ويكيبيديا

    "فيما بين الجمعية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • entre l'Assemblée
        
    Nous améliorerons également la coopération entre l'Assemblée générale, le Conseil économique et social et les grandes commissions de l'Assemblée. UN وعلينا أيضا أن نحسن التعاون فيما بين الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجان الرئيسية التابعة للجمعية.
    :: Intensifier la coopération et les consultations entre l'Assemblée générale, le Conseil économique et social et le Conseil de sécurité. UN :: زيادة التعاون والتشاور فيما بين الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الأمن؛
    Des propositions visant à renforcer la coordination entre l'Assemblée générale, le Conseil économique et social et le Conseil de sécurité ont fait peu de progrès. UN وقد أحرزت اقتراحات تعزيز التنسيق فيما بين الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الأمن القليل من التقدم.
    En outre, le fonctionnement approprié et efficace de l'Organisation exige une coopération renforcée et une relation concrète entre l'Assemblée générale et les autres organes principaux, en particulier le Conseil de sécurité. UN وعلاوة على ذلك، يتطلب اﻷداء السليم والفعال للمنظمة تعاونا معززا وعـلاقة قوية فيما بين الجمعية العامة والهيئات الرئيسية اﻷخرى، ولا سيما مجلس اﻷمن.
    Il est crucial de renforcer la coordination entre l'Assemblée générale et le Conseil économique et social, le Secrétariat et d'autres acteurs institutionnels. UN فمن المهم للغاية تعزيز التنسيق فيما بين الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والأمانة العامة والجهات المؤسسية المعنية الأخرى.
    Il faut également établir une interaction et une coordination plus actives et plus efficaces entre l'Assemblée générale, le Conseil de sécurité et le Conseil économique et social, surtout dans les domaines qui touchent à la paix et à la sécurité internationales. UN وهناك حاجة إلى زيادة التفاعل والتنسيق وفعاليتهما فيما بين الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ولا سيما في المجالات التي تؤثر على السلم والأمن الدوليين.
    Dans le passé, nous avons dit que le processus de revitalisation devait répondre à la nécessité de rétablir un équilibre adéquat des pouvoirs et fonctions entre l'Assemblée générale, le Conseil de sécurité et le Conseil économique et social. UN في الماضي، قلنا إن عملية التنشيط يجب أن تستجيب للحاجة إلى استعادة التوازن الصحيح للقوى والمهام فيما بين الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Il serait certes difficile d'envisager que l'Assemblée générale assume le rôle de parlement mondial au détriment de la souveraineté des Etats Membres, mais une délimitation plus claire de l'autorité entre l'Assemblée générale, le Conseil de sécurité et le Conseil économique et social serait néanmoins nécessaire. UN ورغم أنه قد يكون من الصعب تصور الجمعية العامة وهي تقوم بدور البرلمان العالمي بما يضر بسيادة الدول اﻷعضاء، إلا أن من المطلوب تقسيم أكثر وضوحا للسلطات فيما بين الجمعية العامة ومجلس اﻷمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    e) À encourager une collaboration et une concertation plus étroites entre l'Assemblée générale, le Conseil économique et social et les institutions de Bretton Woods. UN (هـ) توطيد التعاون وزيادة التفاهم فيما بين الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات بريتون وودز.
    c) Augmentation du nombre de consultations à tous les niveaux, entre l'Assemblée générale, le Conseil économique et social et les institutions de Bretton Woods. UN (ج) ازدياد عدد المشاورات على جميع المستويات فيما بين الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات بريتون وودز
    Répartition des tâches entre l'Assemblée générale (Deuxième et Troisième Commissions), le Conseil et les commissions techniques UN خامسا - تقسيم العمل فيما بين الجمعية العامة (اللجنتان الثانية والثالثة) والمجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجان الفنية
    V. Répartition des tâches entre l'Assemblée générale (Deuxième et Troisième Commissions), le Conseil UN خامسا - تقسيم العمل فيما بين الجمعية العامة (اللجنتان الثانية والثالثة) والمجلس واللجان الفنية
    f) Encourager une collaboration et une concertation plus étroites entre l'Assemblée générale, le Conseil économique et social et les institutions de Bretton Woods, comme le préconise la Déclaration du Millénaire; UN (و) توطيد التعاون وزيادة التفاهم فيما بين الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات بريتون وودز على نحو ما يدعو إليه إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية؛
    d) Augmentation du nombre de consultations à tous les niveaux, entre l'Assemblée générale, le Conseil économique et social et les institutions de Bretton Woods; UN (د) ازدياد عدد المشاورات على جميع المستويات فيما بين الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات بريتون وودز؛
    c) Augmentation du nombre de consultations à tous les niveaux, entre l'Assemblée générale, le Conseil économique et social et les institutions de Bretton Woods; UN (ج) ازدياد عدد المشاورات على جميع المستويات فيما بين الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات بريتون وودز؛
    Un groupe a fait observer que bien que cela entraîne des dépenses, faire mieux connaître les travaux de l'Assemblée pouvait être utile pour renforcer le rôle de l'Assemblée et il a déclaré appuyer une interaction renforcée entre l'Assemblée et la société civile, les organisations non gouvernementales et le secteur privé. UN ولاحظت مجموعة أنه بالرغم من التكلفة التي تنطوي عليها زيادة أنشطة التوعية بعمل الجمعية العامة، فإن تلك الأنشطة يمكن أن تقوم بدور مفيد في تعزيز دور الجمعية، وأعربت عن تأييدها لتحسين التفاعل فيما بين الجمعية العامة والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص.
    Remplacer le paragraphe 7.33 e) par le texte suivant : < < Encourager une collaboration et une concertation plus étroites entre l'Assemblée générale, le Conseil économique et social et les institutions de Bretton Woods, comme le préconise la Déclaration du Millénaire > > . UN يستعاض عن الفقرة 7-33 (هـ) بما يلي: " توطيد التعاون وزيادة التفاهم فيما بين الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات بريتون وودز، على نحو ما يدعو إليه إعلان الألفية " .
    Remplacer le paragraphe 7.33 e) par le texte suivant : < < Encourager une collaboration et une concertation plus étroites entre l'Assemblée générale, le Conseil économique et social et les institutions de Bretton Woods, comme le préconise la Déclaration du Millénaire > > . UN يستعاض عن الفقرة 7-33 (هـ) بما يلي: " توطيد التعاون وزيادة التفاهم فيما بين الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات بريتون وودز، على نحو ما يدعو إليه إعلان الألفية " .
    d) Promotion coordonnée d'une coopération renforcée et d'une interaction efficace entre l'Assemblée générale, le Conseil économique et social et les institutions commerciales et financières, notamment autour du thème de la cohérence et de la cohésion des systèmes monétaires financiers et commerciaux au service du développement. UN (د) اتخاذ نهج منسق إزاء الترويج لزيادة التعاون وفعالية التفاعل فيما بين الجمعية العامة/المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمؤسسات التجارية والمالية، ويشمل ذلك موضوع التماسك والاتساق في النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية لدعم التنمية
    e) Encourager une collaboration et une concertation plus étroites entre l'Assemblée générale, le Conseil économique et social et les institutions de Bretton Woods, comme le préconise le Secrétaire général dans son rapport intitulé < < Plan de campagne pour l'application de la Déclaration du Millénaire > > (A/56/326, par. 269 et 298) adopté par l'Assemblée générale dans sa résolution 56/95. [révisé pour rendre compte de nouveaux mandats] UN (هـ) توطيد التعاون وزيادة التفاهم فيما بين الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات بريتون وودز، على نحو ما يدعو إليه تقرير الأمين العام المعنون " الدليل التفصيلي لتنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية " ، A/56/326)، الفقرتان 269 و 298) المعتمد في قرار الجمعية العامة 256/95. [يعكس التنقيح ولايات جديدة]

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد