ويكيبيديا

    "فيما تتخذه من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans leurs
        
    • qu'
        
    Il a été également annoncé la création d'un fonds national d'innovation destiné à accompagner les collectivités territoriales dans leurs initiatives pour l'harmonisation des temps. UN كما أعلن عن إنشاء صندوق وطني للابتكار يرمي إلى دعم المجتمعات الإقليمية فيما تتخذه من مبادرات للتنسيق بين المواعيد.
    L'Assemblée générale et la Commission des droits de l'homme continuent dans leurs résolutions de condamner la pratique du nettoyage ethnique et de souligner la responsabilité de ceux qui s'en rendent coupables. UN وما برحت الجمعية العامة ولجنة حقوق الانسان تدين، كل منها فيما تتخذه من قرارات، ممارسة التطهير العرقي وتؤكدان مسؤولية مرتكبي هذه الجرائم.
    9. Souligne que la transparence du processus d'assistance technique de la CNUCED est importante pour déterminer les besoins et les priorités des bénéficiaires et guider les donateurs dans leurs décisions relatives à l'affectation de leurs contributions; UN 9 - يشدد على أن للشفافية في عملية تقديم الأونكتاد المساعدة التقنية مهمة في مجال تعيين الاحتياجات والأولويات للجهات المستفيدة وتوجيه الجهات المانحة فيما تتخذه من قرارات ذات صلة بتخصيص تبرعاتها؛
    10. Remercie le secrétariat des informations fournies sur les demandes de coopération technique, informations qui sont utiles pour déterminer les besoins et les priorités des bénéficiaires et qui peuvent guider les donateurs dans leurs décisions relatives à l'affectation de leurs contributions; UN 10 - يشكر الأمانة على ما قدمته من معلومات فيما يتعلق بطلبات التعاون التقني، وهي معلومات مفيدة لتحديد احتياجات وأولويات الجهات المستفيدة ويمكن أن توجه الجهات المانحة فيما تتخذه من قرارات بشأن تخصيص تبرعاتها؛
    Les règles de procédure qu'applique le Tribunal n'existent actuellement dans aucun système juridique. UN فالأحكام التي تطبقها المحكمة فيما تتخذه من إجراءات لا وجود لها في أي نظام قانوني حديث.
    9. Souligne que la transparence du processus d'assistance technique de la CNUCED est importante pour déterminer les besoins et les priorités des bénéficiaires et guider les donateurs dans leurs décisions relatives à l'affectation de leurs contributions; UN 9- يشدد على أن للشفافية في عملية تقديم الأونكتاد المساعدة التقنية مهمة في مجال تعيين الاحتياجات والأولويات للجهات المستفيدة وتوجيه الجهات المانحة فيما تتخذه من قرارات ذات صلة بتخصيص تبرعاتها؛
    9. Souligne que la transparence du processus d'assistance technique de la CNUCED est importante pour déterminer les besoins et les priorités des bénéficiaires et guider les donateurs dans leurs décisions relatives à l'affectation de leurs contributions; UN 9- يشدد على أن للشفافية في عملية تقديم الأونكتاد المساعدة التقنية مهمة في مجال تعيين الاحتياجات والأولويات للجهات المستفيدة وتوجيه خطى الجهات المانحة فيما تتخذه من قرارات ذات صلة بتخصيص تبرعاتها؛
    Elle est utile pour établir de manière transparente les besoins et les priorités des bénéficiaires et doit aider les donateurs dans leurs décisions concernant l'affectation de leurs contributions, ainsi que le recommande le Conseil du commerce et du développement au paragraphe 8 de sa décision 520 (LX) de septembre 2013. UN وتتسع القائمة باستمرار، وهي أداة مفيدة في تحديد احتياجات المستفيدين وأولوياتهم بطريقة شفافة، وينبغي أن تسترشد بها الجهات المانحة فيما تتخذه من قرارات بشأن تخصيص مساهماتها وفقاً للتوصية الواردة في الفقرة 8 من مقرر مجلس التجارة والتنمية 520(د-60) الصادر في أيلول/سبتمبر 2013.
    (dans leurs actions visant à assurer la réalisation de l'objet de la présente Convention et l'application de ses dispositions, les Parties sont guidées entre autres par les principes fondamentaux ci-après : - Japon) UN (تسترشد الأطراف، فيما تتخذه من إجراءات لتحقيق الغرض من الاتفاقية وتنفيذ أحكامها، ضمن جملة أمور، بالمبادئ الأساسية التالية - اليابان)
    Il a engagé vivement la Papouasie-Nouvelle-Guinée à veiller à ce que les tribunaux de village, dans leurs décisions, appliquent les principes de l'égalité et de la non-discrimination, conformément à la Convention. UN وحثت اللجنة بابوا غينيا الجديدة على ضمان تطبيق المحاكم القروية، فيما تتخذه من قرارات، مبدأي المساواة وعدم التمييز وفقاً للاتفاقية(80).
    10. Remercie le secrétariat des informations fournies sur les demandes de coopération technique, informations qui sont utiles pour déterminer les besoins et les priorités des bénéficiaires et qui peuvent guider les donateurs dans leurs décisions relatives à l'affectation de leurs contributions; UN 10- يشكر الأمانة على ما قدمته من معلومات فيما يتعلق بطلبات التعاون التقني، وهي معلومات مفيدة لتحديد احتياجات وأولويات الجهات المستفيدة ويمكن أن توجه الجهات المانحة فيما تتخذه من قرارات بشأن تخصيص تبرعاتها؛
    10. Remercie le secrétariat des informations fournies sur les demandes de coopération technique, informations qui sont utiles pour déterminer les besoins et les priorités des bénéficiaires et qui peuvent guider les donateurs dans leurs décisions relatives à l'affectation de leurs contributions; UN 10- يشكر الأمانة على ما قدمته من معلومات فيما يتعلق بطلبات التعاون التقني، وهي معلومات مفيدة لتحديد احتياجات وأولويات الجهات المستفيدة ويمكن أن توجه الجهات المانحة فيما تتخذه من قرارات بشأن تخصيص تبرعاتها؛
    Elle est utile pour définir de manière transparente les besoins et les priorités des bénéficiaires et doit aider les donateurs dans leurs décisions concernant l'affectation de leurs contributions ainsi que le recommande le Conseil au paragraphe 8 de sa décision 515 (LIX) de septembre 2012. UN وتطول القائمة باستمرار، وهي أداة مفيدة في تحديد احتياجات المستفيدين وأولوياتهم بطريقة شفافة، وينبغي أن تسترشد بها الجهات المانحة فيما تتخذه من قرارات بشأن تخصيص مساهماتها وفقاً للتوصية الواردة في الفقرة 8 من مقرر مجلس التجارة والتنمية 515(د-59) المؤرخ في أيلول/سبتمبر 2012.
    Dans l'intervalle, l'Assemblée générale doit se montrer cohérente avec ce message dans les actions qu'elle entreprend. UN وفي غضون ذلك، ينبغي للجمعية العامة أن تكون متساوقة مع نفسها فيما تتخذه من إجراءات في متابعتها لهذه الرسالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد