ويكيبيديا

    "فيما يتعلق بالباب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en ce qui concerne le chapitre
        
    • concernant le Chapitre
        
    • au sujet du chapitre
        
    • pour le chapitre
        
    • à propos du chapitre
        
    • relatives au chapitre
        
    • pour ce qui est du chapitre
        
    • 'agissant du chapitre
        
    • agissant de la section
        
    Document de synthèse présenté par le Coordonnateur en ce qui concerne le chapitre 2 du Statut, relatif à la compétence, la recevabilité et le droit applicable UN ورقة مناقشة مقدمة من المنسق فيما يتعلق بالباب ٢ مـن النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية بشـأن الاختصاص، والمقبولية، والقانون الواجب التطبيق
    Document de synthèse proposé par le Coordonnateur en ce qui concerne le chapitre VI du Statut de Rome UN ورقة مناقشة مقترحة من المنسق فيما يتعلق بالباب 6 من نظام روما الأساسي المتعلق بالمحاكمة
    concernant le Chapitre V du Statut UN فيما يتعلق بالباب الخامس من النظام الأساسي
    Document de synthèse soumis par le Coordonnateur concernant le Chapitre IX du Statut de Rome de la Cour pénale internationale sur la coopération internationale et l’assistance judiciaire UN ورقة مناقشة مقدمة من المنسق فيما يتعلق بالباب التاسع مــن النظــام اﻷساسي للمحكمــة الجنائية الدولية المتعلق بالتعاون الدولي والمساعدة القضائية
    Document de synthèse proposé par le Coordonnateur au sujet du chapitre 8 du Statut (appel et révision) UN ورقة مناقشة مقدمة من المنسق فيما يتعلق بالباب ٨ مــن نظام روما اﻷساسي بشأن الاستئناف وإعادة النظر
    Au paragraphe 223, il fait la même recommandation pour le chapitre 21, sous réserve de l'adoption d'une modification proposée. UN وفي الفقرة ٢٢٣، أوصت اللجنة بنفس الشيء فيما يتعلق بالباب ٢١، رهنا بإدخال تعديل مقترح.
    16. à propos du chapitre 25, l’Algérie partage les inquiétudes du Comité consultatif concernant l’insuffisance des moyens permettant de contrôler les fonds extrabudgétaires, surtout s’agissant d’un montant aussi substantiel que celui qu’il est proposé d’inscrire au budget-programme. UN ٦١ - واستطرد يقول، فيما يتعلق بالباب ٢٥، أن وفد الجزائر يشاطر اللجنة الاستشارية شواغلها لعدم كفاية الوسائل التي تسمح بمراقبة الصناديق الخارجة عن الميزانية خاصة حين يتعلق اﻷمر بمبلغ هام من قبيل المبلغ الذي اقترح إدراجه في الميزانية البرنامجية.
    relatives au chapitre VII du Statut UN فيما يتعلق بالباب السابع من النظام الأساسي
    pour ce qui est du chapitre 25, la délégation japonaise est préoccupée par le fait que plus de 90 % des activités approuvées dans le domaine de l’aide humanitaire seront financées au moyen de fonds extrabudgétaires. UN وأعرب، فيما يتعلق بالباب ٢٥، عن قلق الوفد الياباني ﻷن ما يزيد عن ٩٠ في المائة من اﻷنشطة التي أقرت في مجال المساعدة الانسانية شمول اﻷموال الخارجة عن الميزانية.
    Document de synthèse présenté par le Coordonnateur en ce qui concerne le chapitre II du Statut de Rome (Compétence, recevabilité et droit applicable) UN ورقة مناقشة مقدمة من المنسق فيما يتعلق بالباب 2 من النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية بشأن الاختصاص والمقبولية والقانون الواجب التطبيق
    Document de synthèse présenté par le Coordonnateur en ce qui concerne le chapitre II du Statut de Rome (Compétence, recevabilité et droit applicable) UN ورقة مناقشة مقدمة من المنسق فيما يتعلق بالباب 2 من النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية بشأن الاختصاص والمقبولية والقانون الواجب التطبيق
    Document de synthèse proposé par le Coordonnateur en ce qui concerne le chapitre 2 du Statut, relatif à la compétence, à la recevabilité et au droit applicable UN ورقة مناقشة مقدمة من المنسق فيما يتعلق بالباب ٢ من النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية بشأن الاختصاص والمقبولية والقانون الواجب التطبيق
    Le Comité consultatif constate l'absence de clarté des ajustements apportés aux coûts standard en ce qui concerne le chapitre 34 (Sûreté et sécurité) et compte que des renseignements plus détaillés seront communiqués, pour examen, à l'Assemblée générale. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية عدم الوضوح في التسويات التي أدخلت على التكاليف القياسية للموظفين فيما يتعلق بالباب 34، السلامة والأمن، وتتوقع أن تُقدَّم تفاصيل أخرى في هذا الصدد إلى الجمعية العامة لكي تنظر فيها.
    Document de synthèse présenté par le Coordonnateur concernant le Chapitre II du Statut de Rome (Compétence, recevabilité et droit applicable) - Règle Q UN ورقة مناقشة مقدمة من المنسق فيما يتعلق بالباب 2 من نظام روما الأساسي، بشأن الاختصاص والمقبولية والقانون الواجب التطبيق - القاعدة فاء
    Document de synthèse présenté par le Coordonnateur concernant le Chapitre II du Statut de Rome (Compétence, recevabilité et droit applicable) - Règle Q UN ورقة مناقشة مقدمة من المنسق فيما يتعلق بالباب 2 من نظام روما الأساسي، بشأن الاختصاص والمقبولية والقانون الواجب التطبيق - القاعدة فاء
    Document de synthèse proposé par le Coordonnateur concernant le Chapitre XIII du Statut de Rome (Clauses finales) UN ورقة للمناقشة اقترحها المنسق فيما يتعلق بالباب 13 من نظام روما الأساسي (الأحكام الختامية)
    Néanmoins, elle a des réserves à formuler au sujet du chapitre 21, Programme ordinaire de coopération technique, étant donné que les ressources prévues constituent essentiellement des fonds non programmés qui doivent être alloués à différentes activités non spécifiées. UN غير أن لديه تحفظات فيما يتعلق بالباب ٢١، البرنامج العادي للتعاون التقني، نظرا إلى أن الموارد المقررة تمثل أساسا أموالا غير مبرمجة تخصص ﻷنشطة مختلفة غير محددة.
    Observations de la délégation colombienne sur les documents de synthèse soumis par le Coordonnateur au sujet du chapitre IV du Statut (Composition et administration de la Cour), incorporés au document PCNICC/1999/L.5/Rev.1/Add.1 UN تعليقات وفد كولومبيا على ورقات المناقشة المقدمة من المنسق فيما يتعلق بالباب 4 من النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية " تكوين المحكمة وإدارتها " ، حسبما وردت في الوثيقة PCNICC/1999/L.5/Rev.1/Add.1
    Le représentant du Secrétaire général a présenté le nouveau descriptif pour le chapitre 26 (Information) et a répondu aux questions soulevées pendant l’examen du chapitre par le Comité. UN ١٩٤ - وقام ممثل اﻷمين العام بعرض السرد الجديد فيما يتعلق بالباب ٢٦، اﻹعلام، ورد على الاستفسارات التي أثيرت أثناء نظر اللجنة في هذا الباب.
    64. à propos du chapitre 27E, elle note que le montant global des ressources pour l'ONUDI et l'AIEA a diminué en partie à cause de l'introduction d'un système de budgétisation nette pour les services de conférence à Vienne (par. 27E.9). UN ٤٦ - وأضافت قائلة إنها لاحظت، فيما يتعلق بالباب ٢٧ هاء، أن تخفيض موارد اليونيدو والوكالة الدولية للطاقة الذرية يعزى بصورة جزئية إلى اﻷخذ بنظام الميزانية الصافية في مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا )الفقرة ٢٧ هاء - ٩(.
    Proposition soumise par la Colombie sur les dispositions du Règlement de procédure et de preuve relatives au chapitre II du Statut concernant la compétence, la recevabilité et le droit applicable UN اقتراح مقدم من كولومبيا بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات فيما يتعلق بالباب الثاني من النظام الأساسي بشأن الاختصاص والمقبولية، والقانون الواجب التطبيق
    pour ce qui est du chapitre 24, elle appuie sans réserve le programme d’activité en faveur des réfugiés de Palestine mais note que les ressources allouées pour l’exercice biennal 1998-1999 enregistrent une diminution sensible. UN وأضافت، فيما يتعلق بالباب ٤٢، أن الوفد يؤيد دون تحفظ برنامج اﻷنشطة لصالح اللاجئين الفلسطينيين ولكنه يلاحظ أن الموارد المخصصة له في الميزانية لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ قد سجلت انخفاضا محسوسا.
    53. S'agissant du chapitre 13, Établissements humains, la situation est très semblable à celle du PNUE. UN ٥٣ - ومضت تقول فيما يتعلق بالباب ١٣، المستوطنات البشرية إن الحالة تماثل إلى حد كبير حالة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    S'agissant de la section III relative à la teneur des listes de questions, les membres du groupe de travail se sont principalement penchés sur les questions types posées aux États parties et les ont passées en revue. UN 3 - وتابع المتحدث قائلاً إن الجزء الأكبر من مناقشة الفريق العامل فيما يتعلق بالباب الثالث بشأن المحتوى، ركز على الأسئلة العادية المطروحة على الدول الأطراف، التي تم إدراجها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد