concernant le Protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, elle renvoie au paragraphe 9. | UN | ويشار إلى الفقرة 9 فيما يتعلق بالبروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Mme Morvai reprend à son compte les propos de M. Flinterman concernant le Protocole facultatif et l'indépendance du pouvoir judiciaire. | UN | وأعربت عن دعمها للملاحظات التي قدمها السيد فلينتيرمان فيما يتعلق بالبروتوكول الاختياري واستقلال القضاء. |
I. Activités du Comité relatives au Protocole facultatif se rapportant à la Convention 16−17 3 | UN | طاء - أنشطة اللجنة فيما يتعلق بالبروتوكول الاختياري للاتفاقية 16-17 4 |
G. Activités du Comité relatives au Protocole facultatif se rapportant à la Convention 11−15 2 | UN | زاي - أنشطة اللجنة فيما يتعلق بالبروتوكول الاختياري للاتفاقية 11-15 3 |
Il note également avec satisfaction que les forces armées de l'État partie assurent une formation sur le Protocole facultatif et sur des sujets connexes, en collaboration avec l'organisation Save the Children Suède. | UN | كما تلاحظ مع التقدير أن القوات المسلحة للدولة الطرف توفر التدريب فيما يتعلق بالبروتوكول الاختياري والمسائل ذات الصلة بالتعاون مع فرع اتحاد إنقاذ الطفولة في السويد. |
S'agissant du Protocole facultatif se rapportant à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants et de la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées, voir 186.16. | UN | فيما يتعلق بالبروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب، والاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، انظر 186-16. |
Méthodes de travail applicables en ce qui concerne le Protocole facultatif | UN | جيم - أساليب العمل فيما يتعلق بالبروتوكول الاختياري |
Activités touchant le Protocole facultatif | UN | دال - أساليب العمل فيما يتعلق بالبروتوكول الاختياري |
Troisième partie Mesures prises concernant le Protocole facultatif | UN | الجزء الثالث: التدابير المتخذة فيما يتعلق بالبروتوكول الاختياري |
À sa vingt-deuxième session, le Comité a chargé un de ses membres d'élaborer un document de travail sur les procédures proposées concernant le Protocole facultatif à la Convention. | UN | وعيَّنت اللجنة، في دورتها الثانية والعشرين، إحدى عضواتها لإعداد ورقة عمل عن الإجراءات المقترحة فيما يتعلق بالبروتوكول الاختياري للاتفاقية. |
D. Méthodes de travail concernant le Protocole facultatif | UN | دال - أساليب العمل فيما يتعلق بالبروتوكول الاختياري |
concernant le Protocole facultatif, la Division de la promotion de la femme et le Haut Commissariat poursuivront leur coopération. | UN | 15 - وسيستمر التعاون بين شعبة النهوض بالمرأة والمفوضية فيما يتعلق بالبروتوكول الاختياري. |
53. Le Comité regrette l'absence d'informations sur la diffusion et la formation concernant le Protocole facultatif. | UN | 53- تأسف اللجنة لنقص المعلومات عن النشر والتدريب فيما يتعلق بالبروتوكول الاختياري. |
concernant le Protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, elle renvoie au paragraphe 9. Pour ce qui est de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, elle renvoie au paragraphe 6. | UN | ويشار إلى الفقرة 9 فيما يتعلق بالبروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وإلى الفقرة 6 فيما يتعلق باتفاقية مناهضة التعذيب. |
I. Activités du Comité relatives au Protocole facultatif se rapportant à la Convention 12−13 2 | UN | طاء - أنشطة اللجنة فيما يتعلق بالبروتوكول الاختياري للاتفاقية 12-13 3 |
I. Activités du Comité relatives au Protocole facultatif se rapportant à la Convention | UN | طاء - أنشطة اللجنة فيما يتعلق بالبروتوكول الاختياري للاتفاقية |
Activités du Comité relatives au Protocole facultatif se rapportant à la Convention | UN | طاء - أنشطة اللجنة فيما يتعلق بالبروتوكول الاختياري للاتفاقية |
F. Activités du Comité relatives au Protocole facultatif se rapportant à la Convention 9 2 | UN | واو - أنشطة اللجنة فيما يتعلق بالبروتوكول الاختياري للاتفاقية 9 2 |
367. Le Comité recommande à l'État partie de continuer à dispenser des formations sur le Protocole facultatif à ses forces armées et aux personnels affectés aux opérations internationales. | UN | 367- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تدأب على توفير أنشطة التدريب فيما يتعلق بالبروتوكول الاختياري لقواتها المسلحة وللموظفين المزمع نشرهم في إطار العمليات الدولية. |
Experte en formation des juges, avocats, policiers, agents de la santé sur le Protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes | UN | خبيرة في مجال تدريب القضاة والمحامين ورجال الشرطة والعاملين في قطاع الصحة، وذلك فيما يتعلق بالبروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Enfin, la position du Royaume-Uni en ce qui concerne le Protocole facultatif doit être replacée dans le contexte des droits et libertés garantis par le système britannique, qui ne peuvent être supprimés ou restreints qu'en vertu de dispositions législatives expresses. | UN | ويجب في النهاية إدراج موقف المملكة المتحدة فيما يتعلق بالبروتوكول الاختياري في إطار الحقوق والحريات المكفولة بالنظام البريطاني، وهي حقوق وحريات لا يمكن إلغاؤها أو تقييدها إلا بموجب أحكام قانونية صريحة. |
D. Activités touchant le Protocole facultatif | UN | دال - أساليب العمل فيما يتعلق بالبروتوكول الاختياري |