De suivre de près les progrès accomplis par ces Parties en vue d'éliminer les substances qui appauvrissent la couche d'ozone. | UN | 3 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه هذه الأطراف فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون. |
De suivre de près les progrès accomplis par ces Parties en vue d'éliminer les substances qui appauvrissent la couche d'ozone. | UN | 4 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه هذه الأطراف فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون. |
De suivre de près les progrès accomplis par les Bahamas en vue d'éliminer les substances qui appauvrissent la couche d'ozone. | UN | 4 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه جزر البهاما فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون. |
En réponse aux questions sur la lenteur des progrès réalisés dans l'élimination des halons, M. Verdonik a précisé qu'aucun matériel militaire nouvellement conçu ne requérait de halons. | UN | وأوضح السيد فيردونيك، رداً على أسئلة بشأن التقدم البطيء فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من استخدام الهالونات، أنه لا تُوجد معدات عسكرية مصممة حديثا تحتاج إلى استخدام الهالونات. |
2. De suivre de près les progrès de l'Azerbaïdjan concernant l'élimination des hydrochlorofluorocarbones. | UN | 2 - يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه أذربيجان فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية. |
De suivre de près les progrès accomplis par le Cameroun en vue d'éliminer les substances qui appauvrissent la couche d'ozone. | UN | 6 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه الكاميرون فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من المواد المستنفدة لطبقه الأوزون. |
3. De suivre de près les progrès accomplis par les Iles Salomon en vue d'éliminer les CFC. | UN | 3 - ترصد عن كثب التقدّم الذي تحرزه جزر سليمان فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من مركّبات الكربون الكلورية فلورية. |
De suivre de près les progrès accomplis par l'Argentine en vue d'éliminer les substances qui appauvrissent la couche d'ozone. | UN | 4 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه الأرجنتين فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون. |
3. De suivre de près les progrès accomplis par ces Parties en vue d'éliminer les halons. | UN | 3 - أن يرصد بدقة التقدم الذي تحرزه هذه الأطراف فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من الهالونات. |
5. De suivre de près les progrès accomplis par Israël en vue d'éliminer le bromure de méthyle. | UN | 5 - أن يرصد بدقة التقدم الذي تحرزه هذه الأطراف فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من بروميد الميثيل. |
6. De suivre de près les progrès accomplis par le Qatar en vue d'éliminer les CFC et les halons. | UN | 6 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه قطر فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات. |
5. De suivre de près les progrès accomplis par le Viet Nam en vue d'éliminer les halons. | UN | 5 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه فييت نام فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من الهالونات. |
De suivre de près les progrès accomplis par la Bolivie en vue d'éliminer les substances qui appauvrissent la couche d'ozone. | UN | 4 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه بوليفيا فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون. |
De suivre de près les progrès accomplis par la Namibie en vue d'éliminer les substances qui appauvrissent la couche d'ozone. | UN | 4 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه ناميبيا فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون. |
De suivre de près les progrès accomplis par le Népal en vue d'éliminer les substances qui appauvrissent la couche d'ozone. | UN | 4 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه نيبال فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون. |
De suivre de près les progrès accomplis par Saint-Vincent-et-les-Grenadines en vue d'éliminer les substances qui appauvrissent la couche d'ozone. | UN | 4 - أن ترصد عن كثب تقدم سانت فنسنت وجزر غرينادين فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون. |
De suivre de près les progrès accomplis par le Nigéria en vue d'éliminer les substances qui appauvrissent la couche d'ozone. | UN | 5 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه نيجيريا فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون. |
2. De suivre de près les progrès accomplis par la France dans l'élimination des hydrochlorofluorocarbones. | UN | 2 - يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه فرنسا فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية. |
2. De suivre de près les progrès accomplis par [ ] dans l'élimination [substances réglementées]. | UN | 2 - أن تتابع عن كثب التقدم الذي تحرزه [xx] فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من [المادة الخاضعة للرقابة]. |
2. De suivre de près les progrès accomplis par la France concernant l'élimination des hydrochlorofluorocarbones. | UN | 2 - يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه فرنسا فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية. |
Le partenariat constitué avec les pays en développement et le secteur privé aux fins d'emploi de carburants moins polluants a également donné des résultats remarquables, notamment en ce qui concerne l'élimination du plomb. | UN | كما أن شراكة أنواع الوقود الأنظف التي تتم مع البلدان النامية والقطاع الخاص قد حققت نجاحاً معقولاً وبخاصة فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من الرصاص. |