ويكيبيديا

    "فيما يتعلق بالحق في التنمية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ayant trait au droit au développement
        
    • concernant le droit au développement
        
    • pour le droit au développement
        
    • sur le droit au développement
        
    • en matière de droit au développement
        
    • qui concerne le droit au développement
        
    • dans le domaine du droit au développement
        
    Un autre participant, qui s'exprimait au nom de plusieurs autres, a souligné que l'obligation incombant en premier lieu à l'État d'assurer son propre développement économique et social était l'un des principes fondamentaux ayant trait au droit au développement. UN وشدد مشارك آخر، نيابة عن عدة مشاركين، على أن المسؤولية الأولية للدولة عن تنميتها الاقتصادية والاجتماعية الخاصة بها تشكل واحدة من الأفكار الأساسية فيما يتعلق بالحق في التنمية.
    Un autre participant, qui s'exprimait au nom de plusieurs autres, a souligné que l'obligation incombant en premier lieu à l'État d'assurer son propre développement économique et social était l'un des principes fondamentaux ayant trait au droit au développement. UN وشدد مشارك آخر، نيابة عن عدة مشاركين، على أن المسؤولية الأولية للدولة عن تنميتها الاقتصادية والاجتماعية الخاصة بها تشكل واحدة من الأفكار الأساسية فيما يتعلق بالحق في التنمية.
    70. Le mandat du Haut Commissaire concernant le droit au développement s'inscrit résolument dans la perspective de la Conférence mondiale. UN ٠٧ - أما ولاية المفوض السامي فيما يتعلق بالحق في التنمية فهي محددة بشكل محكم في إطار منظور المؤتمر العالمي.
    Ce principe est tout particulièrement valable pour le droit au développement et pour les droits économiques, sociaux et culturels. UN ويصح هذا خاصة فيما يتعلق بالحق في التنمية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Raisons qui militent en faveur d'une norme juridique internationale de caractère contraignant sur le droit au développement UN مبررات وضع معيار قانوني دولي ذي طابع ملزم فيما يتعلق بالحق في التنمية
    Le Haut-Commissariat y a évoqué la mission très large dévolue au Haut-Commissaire en matière de droit au développement et les difficultés que soulève la mise en œuvre de ce droit. UN وشملت الإحاطة الولاية الواسعة للمفوضة السامية فيما يتعلق بالحق في التنمية والتحديات التي تقف أمام إعمال هذا الحق.
    A. Obstacles et difficultés rencontrés dans la mise en œuvre des Objectifs du Millénaire pour le développement concernant le droit au développement 8−14 4 UN ألف - العقبات والتحديات التي تواجه تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بالحق في التنمية 8-14 4
    A. Obstacles et difficultés rencontrés dans la mise en œuvre des Objectifs du Millénaire pour le développement concernant le droit au développement UN ألف - العقبات والتحديات التي تواجه تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بالحق في التنمية
    Note du secrétariat transmettant un résumé des points de vue et suggestions concernant le droit au développement examinés à la cinquante-septième session de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme UN مذكرة من الأمانة تحيل فيها موجز الآراء والأفكار فيما يتعلق بالحق في التنمية التي نوقشت في الدورة السابعة والخمسين للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Ce principe est tout particulièrement valable pour le droit au développement et pour les droits économiques, sociaux et culturels. UN ويصح هذا خاصة فيما يتعلق بالحق في التنمية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Mme Kerr (Australie) dit que sa délégation, qui a coparrainé la résolution 1998/72 de la Commission des droits de l’homme, regrette que la Troisième Commission n’ait pas été en mesure de maintenir le consensus sur le droit au développement. UN ١٦ - السيدة كير )استراليا(: قالت إن وفدها الذي شارك في تقديم قرار لجنة حقوق الإنسان ١٩٩٨/٢٧ يأسف لعدم تمكن اللجنة من الحفاظ على توافق الآراء فيما يتعلق بالحق في التنمية.
    12. Mme Karin Arts, professeur à l'Institut d'études sociales, qui s'exprimait sur le rôle du droit international dans la réalisation du droit au développement, a fait observer que le bilan du droit international en matière de droit au développement était mitigé. UN 12- وأشارت كارين أرتس، أستاذة بمعهد الدراسات الاجتماعية، في إطار تناولها لدور القانون الدولي في إعمال الحق في التنمية، إلى أن سِجِل القانون الدولي فيما يتعلق بالحق في التنمية متباين.
    8. L'année 1993 a été marquée par deux événements importants en ce qui concerne le droit au développement. UN ٨ - وقال إن عام ١٩٩٣ قد شهد حدثين هامين فيما يتعلق بالحق في التنمية.
    L'une des questions que l'équipe spéciale devra examiner est celle des obstacles et des difficultés entravant la réalisation des objectifs de développement du Millénaire dans le domaine du droit au développement. UN وتتصل إحدى القضايا المعروضة على فرقة العمل بالعقبات والتحديات التي تواجه تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بالحق في التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد