ويكيبيديا

    "فيما يتعلق بالفقرة الفرعية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • concernant l'alinéa
        
    • en ce qui concerne l'alinéa
        
    • s'agissant de l'alinéa
        
    • à propos de l'alinéa
        
    • au sujet de l'alinéa
        
    • à l'alinéa
        
    • En ce qui concerne le paragraphe
        
    • qui concernent l'alinéa
        
    31. Il demande au Président du Comité de rédaction d'expliquer pourquoi la proposition égyptienne concernant l'alinéa c) de l'article 2 n'a pas fait l'objet d'une note de bas de page. UN ٣١ - وطلب أن يشرح الرئيس سبب عدم إيراد المقترح المصري، فيما يتعلق بالفقرة الفرعية )ج( من المادة ٢، في حاشية.
    171. concernant l'alinéa a, on a fait valoir que cette catégorie n'était pas nécessaire parce qu'elle était déjà couverte par le projet d'article 5. UN 171- أما فيما يتعلق بالفقرة الفرعية (أ)، فقد أُعرب عن رأي مفاده أن هذه الفئة لا لزوم لها، بالنظر إلى أن مشروع المادة 5 يغطيها بالفعل.
    23. Aucune modification n'a été proposée en ce qui concerne l'alinéa b). UN ٣٢- لم تُقترح أية تغييرات فيما يتعلق بالفقرة الفرعية )ب(.
    M. Hossein (République islamique d'Iran) dit que, en ce qui concerne l'alinéa 7, sa délégation pense que la Commission ne devrait pas employer un libellé qui ne respecte pas les compétences du Directeur général de l'AIEA. UN 32 - السيد حسين (جمهورية إيران الإسلامية): فيما يتعلق بالفقرة الفرعية 7 قال إن وفد بلده يرى أن اللجنة لا ينبغي لها أن تستعمل صيغة لا تحترم سلطة المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    189. s'agissant de l'alinéa a, le Rapporteur spécial a fait observer que l'idée d'inclure les traités conclus par des organisations internationales avait reçu quelque soutien. UN 189- فيما يتعلق بالفقرة الفرعية (أ)، أشار المقرر الخاص إلى وجود تأييد لإدراج المعاهدات التي تعقدها المنظمات الدولية.
    à propos de l'alinéa b), nous proposons une simple modification de forme pour que le texte se lise comme suit : UN فيما يتعلق بالفقرة الفرعية (ب) نقترح تعديل صياغتها فقط ليصبح نصها كما يلي:
    au sujet de l'alinéa iii), nous préférons également la première possibilité. UN فيما يتعلق بالفقرة الفرعية `3 ' نفضل أيضا الخيار الأول.
    Les informations fournies en réponse à l'alinéa e) du paragraphe 2 sont aussi pertinentes eu égard à l'alinéa f) du paragraphe 2. UN وإن المعلومات التي تم توفيرها فيما يتعلق بالفقرة الفرعية 2 (هـ) هي أيضا ذات صلة فيما يتعلق بالفقرة الفرعية 2 (و).
    < < En ce qui concerne le paragraphe 2 a), le principe de la séparation est accepté en tant qu'objectif à réaliser progressivement. > > . UN " فيما يتعلق بالفقرة الفرعية (أ) من الفقرة 2، يعد مبدأ الفصل مقبولاً بوصفه هدفاً يتعين تحقيقه على نحو تدريجي " .
    - concernant l'alinéa b), le Gouvernement mexicain n'achète pas à la RPDC d'articles visés aux alinéas a) i) et ii) du paragraphe 8. UN :: فيما يتعلق بالفقرة الفرعية (ب)، لا تشتري حكومة المكسيك من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الأصناف الواردة في ذلك الحكم من أحكام القرار.
    - concernant l'alinéa a), le Mexique ne fournit, ne vend ni ne transfère, directement ou indirectement, vers la RPDC aucun des articles visés à cet alinéa. UN :: فيما يتعلق بالفقرة الفرعية (أ)، لا تقوم المكسيك بتوريد أو بيع أو نقل أي من الأصناف الواردة في الفقرة المذكورة إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بشكل مباشر أو غير مباشر.
    1.9 concernant l'alinéa a) du paragraphe 1 de la résolution, le Comité aimerait savoir si la Cellule est dotée de ressources suffisantes (humaines, financières et techniques) pour pouvoir s'acquitter de son mandat. UN 1-9 فيما يتعلق بالفقرة الفرعية (أ) من الفقرة 1 من القرار، تود لجنة مكافحة الإرهاب إبلاغها بما إن كانت وحدة التحقيقات المالية زودت بالموارد الكافية (البشرية والمالية والتقنية) للاضطلاع بولايتها.
    Certaines délégations ont souligné que cela créerait des difficultés, du moins en ce qui concerne l’alinéa b). UN وأشار بعض الوفود الى أن هذا يمكن أن يثير صعوبات، على اﻷقل فيما يتعلق بالفقرة الفرعية )ب(.
    Le Gouvernement de la République de Cuba tient à faire les observations suivantes en ce qui concerne l’alinéa a) du paragraphe 5 de la résolution 52/38 R. UN فيما يتعلق بالفقرة الفرعية )أ( من الفقرة ٥ من القرار ٥٢/٣٨ صاد، تود حكومة كوبا أن تدلي بالتعليقات التالية.
    En ce qui concerne l’alinéa c) du paragraphe 2, la CDI a recommandé de le supprimer, car il est incompatible avec le principe de la non-discrimination en raison de la nationalité. UN 17 - أما فيما يتعلق بالفقرة الفرعية (ج) من الفقرة 2، أوصت اللجنة بحذفها، لأنها تتنافى مع مبدأ عدم التمييز بسبب الجنسية.
    65. s'agissant de l'alinéa a) de la recommandation 220, il a été estimé qu'il était inutile du fait que la question de l'existence, en vertu de la nouvelle loi, d'une sûreté constituée conformément à l'ancienne, était suffisamment traitée dans la recommandation 221. UN 65- فيما يتعلق بالفقرة الفرعية (أ) من التوصية 220، ذُكر أنّها غير لازمة لأنّ التوصية 221 تناولت بما فيه الكفاية مسألة النصّ في القانون الجديد على حق ضماني أُنشئ بمقتضى القانون القديم.
    61. s'agissant de l'alinéa b) de la recommandation 124, il a été convenu que celuici devrait être modifié comme suit pour bien montrer qu'il traitait d'une sûreté créée par la personne transférant un engagement de garantie indépendant: UN 61- فيما يتعلق بالفقرة الفرعية (ب) من التوصية 124، اتفق على أنه، من أجل إيضاح أن الإشارة يقصد بها الحق الضماني الذي ينشئه محيل تعهّد مستقل، ينبغي تنقيح النص ليصبح على غرار ما يلي:
    61. s'agissant de l'alinéa b) de la recommandation 124, il a été convenu que celuici devrait être modifié comme suit pour bien montrer qu'il traitait d'une sûreté créée par la personne transférant un engagement de garantie indépendant: UN 61- فيما يتعلق بالفقرة الفرعية (ب) من التوصية 124، اتفق على أنه، من أجل إيضاح أن الإشارة يقصد بها الحق الضماني الذي ينشئه محيل تعهّد مستقل، ينبغي تنقيح النص ليصبح على غرار ما يلي:
    c) Le principe énoncé dans la dernière phrase de la section 12 des clauses standard est applicable à propos de l'alinéa b) ci-dessus; UN (ج) ينطبق المبدأ الوارد في الجملة الأخيرة من البند 12 من الأحكام الموحدة فيما يتعلق بالفقرة الفرعية (ب) أعلاه؛
    - Prière de faire savoir où en est la promulgation de la législation concernant l'extradition mentionnée dans le premier rapport à propos de l'alinéa g) du paragraphe 3. UN - برجاء تقديم تقرير عن التقدم المحرز فيما يتعلق بسن التشريع المتصل بتسليم المجرمين الذي أُشير إليه في التقرير الأول فيما يتعلق بالفقرة الفرعية 3 (ز)
    au sujet de l'alinéa a), nous proposons une simple modification de forme et suggérons que le texte se lise comme suit : UN فيما يتعلق بالفقرة الفرعية (أ) نقترح تعديل صياغتها فقط ليصبح نصها كما يلي:
    au sujet de l'alinéa a), nous proposons que le texte se lise comme suit : UN فيما يتعلق بالفقرة الفرعية (أ)، نقترح أن يكون نصها كما يلي
    Quant à l'alinéa f), nous proposons qu'il se lise comme suit : UN فيما يتعلق بالفقرة الفرعية (و)، نقترح أن يكون نصها كما يلي:
    1.2 En ce qui concerne le paragraphe 1 c) de la résolution, le Comité souhaiterait avoir un aperçu des procédures permettant de désigner une organisation comme étant une organisation terroriste. UN 1-2 فيما يتعلق بالفقرة الفرعية 1 (ج) من القرار 1373 تغدو لجنة مكافحة الإرهاب ممتنة لو تزود بملخص للإجراءات المتبعة لتحديد ما إذا كانت منظمة ما هي منظمة إرهابية.
    M. Kerma (Algérie) dit que sa délégation appuie les modifications proposées par l'Indonésie, en particulier celles qui concernent l'alinéa 1. UN 27 - السيد كرما (الجزائر): قال إن وفد بلده يؤيد التعديلات التي اقترحتها اندونيسيا، لا سيما فيما يتعلق بالفقرة الفرعية 1.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد