Le Comité peut, par l'intermédiaire du Secrétaire général, informer les États parties de ses désirs concernant la forme et le fond des rapports périodiques qui doivent être soumis conformément à l'article 9 de la Convention. | UN | يجوز للجنة أن تبلغ الدول الأطراف، عن طريق الأمين العام، برغباتها فيما يتعلق بشكل ومضمون التقارير الدورية الواجب تقديمها بموجب المادة 9 من الاتفاقية. |
Le Comité peut, par l'intermédiaire du Secrétaire général, informer les États parties de ses désirs concernant la forme et le fond des rapports périodiques qui doivent être soumis conformément à l'article 9 de la Convention. | UN | يجوز للجنة أن تبلغ الدول الأطراف، عن طريق الأمين العام، برغباتها فيما يتعلق بشكل ومضمون التقارير الدورية الواجب تقديمها بمقتضى المادة 9 من الاتفاقية. |
4. Le Comité peut, par l'intermédiaire du Secrétaire général, informer les États parties de ses souhaits concernant la forme et le fond des rapports qui doivent être soumis en vertu de l'article 40 du Pacte. | UN | 4- يجوز للجنة ابلاغ الدول الأطراف، عن طريق الأمين العام، برغباتها فيما يتعلق بشكل ومضمون التقارير الواجب تقديمها بمقتضى المادة 40 من العهد. |
On a indiqué que pour que la présomption soit opérante, il fallait des règles claires concernant la forme et le contenu de l'avis de perte, de dommage ou de retard. | UN | وأشير إلى أن عملية الافتراض تعتمد على اشتراطات واضحة فيما يتعلق بشكل ومضمون الإخطار بالهلاك أو التلف أو التأخير. |
B. Directives générales concernant la forme et le contenu des rapports périodiques présentés par | UN | المبادئ التوجيهية العامة فيما يتعلق بشكل ومضمون التقارير الدولية المقدمة من الدول اﻷطراف |
B. Directives générales concernant la forme et le contenu des rapports périodiques présentés par les États parties 141 | UN | المبادئ التوجيهية العامة فيما يتعلق بشكل ومضمون التقارير الدولية المقدمة من الدول اﻷطراف |
4. Le Comité peut, par l'intermédiaire du Secrétaire général, informer les Etats parties de ses souhaits concernant la forme et le fond des rapports qui doivent être soumis en vertu de l'article 40 du Pacte. | UN | ٤- يجوز للجنة، عن طريق اﻷمين العام، ابلاغ الدول اﻷطراف برغباتها فيما يتعلق بشكل ومضمون التقارير الواجب تقديمها بمقتضى المادة ٠٤ من العهد. |
4. Le Comité peut, par l'intermédiaire du Secrétaire général, informer les Etats parties de ses souhaits concernant la forme et le fond des rapports qui doivent être soumis en vertu de l'article 40 du Pacte. | UN | ٤- يجوز للجنة، عن طريق اﻷمين العام، ابلاغ الدول اﻷطراف برغباتها فيما يتعلق بشكل ومضمون التقارير الواجب تقديمها بمقتضى المادة ٠٤ من العهد. |
4. Le Comité peut, par l'intermédiaire du Secrétaire général, informer les États parties de ses souhaits concernant la forme et le fond des rapports qui doivent être soumis en vertu de l'article 40 du Pacte. | UN | 4- يجوز للجنـة إبلاغ الـدول الأطراف، عن طريق الأمين العام، برغباتها فيما يتعلق بشكل ومضمون التقارير الواجب تقديمها بمقتضى المادة 40 من العهد. |
4. Le Comité peut, par l'intermédiaire du Secrétaire général, informer les États parties de ses souhaits concernant la forme et le fond des rapports qui doivent être soumis en vertu de l'article 40 du Pacte. | UN | 4- يجوز للجنـة إبلاغ الـدول الأطراف، عن طريق الأمين العام، برغباتها فيما يتعلق بشكل ومضمون التقارير الواجب تقديمها بمقتضى المادة 40 من العهد. |
4. Le Comité peut, par l'intermédiaire du Secrétaire général, informer les États parties de ses souhaits concernant la forme et le fond des rapports qui doivent être soumis en vertu de l'article 40 du Pacte. | UN | 4- يجوز للجنة إبلاغ الدول الأطراف، عن طريق الأمين العام، برغباتها فيما يتعلق بشكل ومضمون التقارير الواجب تقديمها بمقتضى المادة 40 من العهد. |
4. Le Comité peut, par l'intermédiaire du Secrétaire général, informer les États parties de ses souhaits concernant la forme et le fond des rapports qui doivent être soumis en vertu de l'article 40 du Pacte. | UN | 4- يجوز للجنة إبلاغ الدول الأطراف، عن طريق الأمين العام، برغباتها فيما يتعلق بشكل ومضمون التقارير الواجب تقديمها بمقتضى المادة 40 من العهد. |
4. Le Comité peut, par l'intermédiaire du Secrétaire général, informer les États parties de ses souhaits concernant la forme et le fond des rapports qui doivent être soumis en vertu de l'article 40 du Pacte. | UN | 4- يجوز للجنة إبلاغ الدول الأطراف، عن طريق الأمين العام، برغباتها فيما يتعلق بشكل ومضمون التقارير الواجب تقديمها بمقتضى المادة 40 من العهد. |
4. Le Comité peut, par l'intermédiaire du Secrétaire général, informer les États parties de ses souhaits concernant la forme et le fond des rapports qui doivent être soumis en vertu de l'article 40 du Pacte. | UN | 4- يجوز للجنة إبلاغ الدول الأطراف، عن طريق الأمين العام، برغباتها فيما يتعلق بشكل ومضمون التقارير الواجب تقديمها بمقتضى المادة 40 من العهد. |
B. Directives générales concernant la forme et le contenu des rapports périodiques présentés par les États parties 160 | UN | المبادئ التوجيهية العامة فيما يتعلق بشكل ومضمون التقارير الدولية المقدمة من الدول اﻷطراف |
A. Directives concernant la forme et le contenu des rapports communiqués par les États parties en vertu de l'alinéa a) du paragraphe 1 de l'article 40 du Pacte | UN | مبادئ توجيهية فيما يتعلق بشكل ومضمون التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف بمقتضى الفقرة ١ )أ( من المادة ٤٠ من العهد |
5. Le rapport initial de l'Irlande, qui était conforme aux directives générales révisées concernant la forme et le contenu des rapports des États parties, a été présenté en 1996 au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. | UN | 5- قُدم التقرير الأولي لآيرلندا، الذي اتبع المبادئ التوجيهية العامة المنقحة فيما يتعلق بشكل ومضمون تقارير الدول الأطراف، إلى الأمين العام للأمم المتحدة في 1996. |
A. Directives concernant la forme et le contenu des rapports communiqués par les États parties en vertu de l'alinéa a) du paragraphe 1 de l'article 40 du Pacte 140 | UN | مبادئ توجيهية فيما يتعلق بشكل ومضمون التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف بمقتضى الفقرة ١ )أ( من المادة ٤٠ من العهد |
A. Directives concernant la forme et le contenu des rapports communiqués par les États parties en vertu de l'alinéa a) du paragraphe 1 de l'article 40 du Pacte 158 | UN | مبادئ توجيهية فيما يتعلق بشكل ومضمون التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف بمقتضى الفقرة ١ )أ( من المادة ٤٠ من العهد |
516. Le Comité se félicite de la présentation en temps utile du deuxième rapport périodique de l'État partie, établi conformément à ses directives générales concernant la forme et le contenu des rapports périodiques (CRC/C/58). | UN | 516- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري الثاني في الموعد المحدد وإعداده وفقاً للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة فيما يتعلق بشكل ومضمون التقارير الدورية (CRC/C/58). |
57. Le Comité accueille avec satisfaction le troisième rapport périodique du Pérou qui correspond dans les grandes lignes aux directives concernant la forme et le contenu des rapports périodiques, et se félicite de la poursuite du dialogue avec les représentants de haut niveau de l'État partie, notamment des renseignements donnés par la délégation dans son introduction. | UN | 57- ترحب اللجنة بتقديم بيرو تقريرها الدوري الثالث وهو يتمشى تمشياً كاملاً مع المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة فيما يتعلق بشكل ومضمون التقارير فضلاً عن الحوار المتواصل مع ممثلي الدولة الطرف ذوي الخبرة بما في ذلك المعلومات الشفوية التمهيدية التي قدمها الوفد. |