Conclusions du Groupe de travail concernant le projet d'article 75 | UN | الاستنتاجات التي توصل إليها الفريق العامل فيما يتعلق بمشروع المادة 75 |
Conclusions du Groupe de travail concernant le projet d'article 77 | UN | الاستنتاجات التي توصّل إليها الفريق العامل فيما يتعلق بمشروع المادة 77 |
Conclusions du Groupe de travail concernant le projet d'article 78 | UN | الاستنتاجات التي توصّل إليها الفريق العامل فيما يتعلق بمشروع المادة 78 |
au sujet du projet d'article 3, les États touchés sont les premiers responsables de la protection de leur population en cas de catastrophe. | UN | 16 - وقال فيما يتعلق بمشروع المادة 3، إن الدول المتضررة تتحمل المسؤولية الرئيسية عن حماية سكانها في حال وقوع كارثة. |
Il se demande également si les résultats de la concertation à propos du projet d'article 84 ne vont pas contredire le projet d'article 85. | UN | كما أعرب عن قلقه لأن أي فهم يتم التوصل إليه فيما يتعلق بمشروع المادة 84 قد يتعارض مع مشروع المادة 85. |
Conclusions du Groupe de travail concernant le projet d'article 29 | UN | الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل فيما يتعلق بمشروع المادة 29: |
Conclusions du Groupe de travail concernant le projet d'article 30 | UN | الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل فيما يتعلق بمشروع المادة 30: |
Conclusions du Groupe de travail concernant le projet d'article 32 | UN | الاستنتاجات التي توصل إليها الفريق العامل فيما يتعلق بمشروع المادة 32: |
Conclusions du Groupe de travail concernant le projet d'article 34 | UN | الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل فيما يتعلق بمشروع المادة ٣4: |
Conclusions du Groupe de travail concernant le projet d'article 35 | UN | الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل فيما يتعلق بمشروع المادة ٣5: |
Conclusions du Groupe de travail concernant le projet d'article 36 | UN | الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل فيما يتعلق بمشروع المادة ٣٦: |
Conclusions du Groupe de travail concernant le projet d'article 18 | UN | الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل فيما يتعلق بمشروع المادة 18: |
Conclusions du Groupe de travail concernant le projet d'article 46 | UN | الاستنتاجات التي توصل إليها الفريق العامل فيما يتعلق بمشروع المادة 46: |
Conclusions du Groupe de travail concernant le projet d'article 47 | UN | الاستنتاجات التي توصّل إليها الفريق العامل فيما يتعلق بمشروع المادة 47: |
24. M. Morán Bovio (Espagne) dit que trois points distincts ont été soulevés au sujet du projet d'article 14. | UN | 24- السيد موران بوفيو (اسبانيا ): قال إن ثلاث مسائل منفصلة طرحت فيما يتعلق بمشروع المادة 14. |
Il a également été rappelé que certaines questions soulevées au sujet du projet d'article 17 bis, dans la note du secrétariat, notamment au paragraphe 51 du document A/CN.9/WG.II./WP.131, restaient en suspens. | UN | واستُذكر أيضا أن بعض الأسئلة المثارة فيما يتعلق بمشروع المادة 17 مكرّرا في مذكّرة الأمانة، وخصوصا في الفقرة 51 من الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.131، لا تزال مطروحة للنقاش. |
133. Afin de prendre en compte les diverses propositions et suggestions formulées à propos du projet d’article 9, le projet révisé ci-après a été proposé: | UN | ٣٣١ - اقترح المشروع المنقح التالي لكي يجسد المقترحات والاقتراحات المختلفة المقدمة فيما يتعلق بمشروع المادة ٩ : |
241. à propos du projet d'article 6, la proposition faite par un État membre tendant à ce qu'il soit précisé que ses dispositions sont sans préjudice du projet d'article 9 a été appuyée. | UN | 241- فيما يتعلق بمشروع المادة 6، أُعرب عن تأييد لاقتراح قدمته دولة عضو بألا يخل هذا الحكم بمشروع المادة 9. |
Un représentant a déclaré que l'application du projet de règlement ne devait pas être interprétée comme préjugeant la proposition de sa délégation sur le projet d'article 22. | UN | وذكر أحد الممثلين أن تطبيق مشروع النظام الداخلي لا ينبغي أن يفسر على أنه يمس بمقترح وفده فيما يتعلق بمشروع المادة ٢٢. |
Il en va de même pour le projet d’article 5. | UN | وتثور نقطة مماثلة فيما يتعلق بمشروع المادة ٥. |
Sur le plan conceptuel, cet objectif double risque d'altérer la portée des autres projets d'articles du Chapitre II de la Troisième partie, qui préoccupe particulièrement les États-Unis s'agissant du projet d'article 17, comme indiqué dans nos commentaires ci-dessus. | UN | وينطوي هذا الغرض المزدوج على خطر تشويش النطاق المفاهيمي لمشاريع المواد الأخرى في الباب الثالث من الفصل الثاني، الأمر الذي يثير قلق الولايات المتحدة بشكل خاص فيما يتعلق بمشروع المادة 17، في ضوء تعليقاتنا الواردة أعلاه. |
quant au projet d'article 18, il croit comprendre qu'il est censé préserver un espace pour l'élaboration de normes coutumières dans le domaine de la gestion des catastrophes, et s'interroge sur sa relation avec le projet d'article 17. | UN | أما فيما يتعلق بمشروع المادة 18، فيفترض على حد فهمه، أن يخصص حيزاً لوضع قواعد عرفية في مجال إدارة الكوارث، وتساءل عن وجه الصلة بينه وبين مشروع المادة 17. |