ويكيبيديا

    "فينغارت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Wyngaert
        
    Le mandat du juge Van Den Wyngaert en tant que membre de la réserve de juges ad litem a pris fin le 11 juin 2005. UN 2 - وقد انتهت فترة ولاية القاضية فان دن فينغارت بوصفها عضوا في فريق القضاة المخصصين في 11 حزيران/يونيه 2005.
    Autoriser la juge Van Den Wyngaert à siéger dans l'affaire Mrksic ne peut que contribuer à la réalisation de cet objectif. UN إن السماح للقاضية فان دن فينغارت بالنظر في قضية مركسيتش في هذا الوقت سيساعد بالتأكيد على بلوغ تلك الغاية.
    Mais comme le juge Van den Wyngaert l'a dit dans son opinion divergente, dans des cas où les autorités nationales ne veulent ou ne peuvent pas enquêter ou engager des poursuites, le crime reste impuni. UN ولكن، وكما قال القاضي فان دين فينغارت في رأيه المعارض، تفلت الجريمة من العقاب في قضايا لا تستطيع السلطات الوطنية التحقيق فيها أو محاكمتها.
    Vous vous souviendrez que le mandat de la juge Van Den Wyngaert, en tant que membre du groupe actuel de juges ad litem du Tribunal a expiré le 11 juin 2005. UN وتذكرون أن فترة ولاية القاضية فان دن فينغارت كعضو في فريق القضاة المخصصين قد انقضت في 11 حزيران/يونيه 2005.
    Le fait de siéger dans l'affaire Mrksic ne devrait pas empêcher la juge Van Den Wyngaert d'accomplir la totalité de son mandat de quatre ans venant à expiration le 16 novembre 2009. UN ورغم تكليف القاضية فان دن فينغارت مبكرا بالنظر في قضية مركسيتش، فإنها ستتمكن مع ذلك من استكمال فترة ولايتها التي تدوم أربع سنوات وتنتهي في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    Je tiens à confirmer que la nomination de la juge Van Den Wyngaert dans l'affaire Mrksic ne causera pas de dépenses supplémentaires au Tribunal. UN كما أود التأكيد على أن تكليف القاضية فان دن فينغارت بالنظر في قضية مركسيتش لن تنشأ عنه تبعات مالية إضافية بالنسبة إلى المحكمة الدولية.
    Van den Wyngaert, Christine UN كريستين فان دين فينغارت
    Le 19 novembre 2004, la juge Van Den Wyngaert avait été élue juge permanente du Tribunal pénal international, son mandat prenant effet le 17 novembre 2005. UN وفي 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، انتخبت القاضية فان دن فينغارت بوصفها قاضية دائمة في المحكمة الدولية بولاية تبتدئ في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    La juge Van Den Wyngaert continue donc de connaître de cette affaire qui, selon le Président du Tribunal, devrait être achevée en novembre 2005. UN وقد واصلت القاضية فان دن فينغارت العمل في نظر تلك القضية التي ذكر رئيس المحكمة الدولية أن من المقرر أن ينتهي النظر فيها في تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    Après son élection en tant que juge permanent, le juge Van Den Wyngaert a remplacé le juge El Mahdi; le juge Moloto a remplacé le juge Liu, ce dernier ayant été nommé à la Chambre d'appel après le départ du juge Mumba en novembre 2005. UN وبعد انتخاب القاضي فان دين فينغارت قاضيا دائما، حلّت محل القاضي المهدي، كما حل القاضي مولوتو محل القاضي ليو الذي عيّن قاضيا في دائرة الاستئناف بعد مغادرة القاضي مومبا في تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    La Chambre de première instance se compose des juges Orie (Président), Moloto (juge de la mise en état) et Van Den Wyngaert. UN وتتألف الدائرة الابتدائية من القضاة أوري (رئيسا) ومولوتو (قاضي تحقيق) وفان دين فينغارت.
    La Chambre de première instance se composait des juges Van Den Wyngaert (Président), Nosworthy et Höpfel. UN وتألفت الدائرة الابتدائية من القضاة فان دين فينغارت (رئيسا) ونوسورثي وهوبفيل.
    Il faudra donc, à la présente session, se prononcer sur la demande d'autoriser le juge Van Den Wyngaert à siéger dans l'affaire Mrksic à compter du 3 octobre 2005. UN وبناء على ذلك، سيلزم في الجلسة الحالية البت في الإذن للقاضية فان دن فينغارت بأن تنظر ابتداء من 3 تشرين الأول/أكتوبر 2005 في قضية مركسيتش.
    Le 19 novembre 2004, la juge Van Den Wyngaert avait été élue juge permanente du Tribunal pénal international, son mandat prenant effet le 17 novembre 2005. UN وفي 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، كانت القاضية فان دن فينغارت قد انتخبت قاضية دائمة بالمحكمة الدولية لولاية تبدأ في 17 تشرين الثاني/ نوفمبر 2005.
    Le Secrétaire général propose donc que l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité autorisent la nomination de la juge Van Den Wyngaert pour siéger dans l'affaire Mrksic au Tribunal pénal international à compter du 3 octobre 2005. UN لذلك يقترح الأمين العام أن تأذن الجمعية العامة ومجلس الأمن بانتداب القاضية فان دن فينغارت للعمل اعتبارا من 3 تشرين الأول/أكتوبر 2005 في قضية مركسيتش أمام المحكمة الدولية.
    Le 22 juillet 2014, l'Assemblée plénière des juges de la Cour a rejeté une demande du représentant légal des victimes aux fins de la récusation de la juge van den Wyngaert. UN وفي 22 تموز/يوليه 2014، رفضت الهيئة العامة للقضاة طلبا من الممثل القانوني للمجني عليهم في قضية استبعاد القاضية فان دن فينغارت من النظر في القضية.
    Le procès de Mile Mrkšić, Miroslav Radić et Veselin Šljivančanin s'est ouvert le 10 octobre 2005 devant la Chambre de première instance composée des juges Parker (Président), Van Den Wyngaert et Thelin. UN 52 - بدأت محاكمة ميلي مركشيتش وميروسلاف راديتش وفيسولين سيلفانكانين في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2005 أمام المحكمة المؤلفة من القضاة باركر (رئيسا) وفان دين فينغارت وثلين.
    1. Par ses lettres datées du 14 septembre 2005, le Secrétaire général a demandé à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité de l'autoriser à nommer le juge Christine Van Den Wyngaert pour siéger dans l'affaire Mrksic et al. au Tribunal pénal international. UN 1 - طلب الأمين العام إلى كل من الجمعية العامة ومجلس الأمن في رسالتيه الموجهتين إليهما المؤرختين 14 أيلول/سبتمبر 2005، الإذن بتعيين القاضية كريستين فان دن فينغارت كي تنظر اعتبارا من 3 تشرين الأول/أكتوبر 2005 في قضية مركستش وآخرون المعروضة على المحكمة الدولية.
    En conséquence, je souhaiterais proposer que l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité donnent leur accord pour que la juge Van Den Wyngaert siège dans l'affaire Mrksic à compter du 3 octobre 2005 en qualité de juge permanent du Tribunal, même si son mandat de juge permanent ne doit prendre effet que le 17 novembre 2005. UN وأود من ثم أن اقترح إصدار إذن من الجمعية العامة ومجلس الأمن بتكليف القاضية فان دن فينغارت بالنظر في قضية مركسيتش اعتبارا من 3 تشرين الأول/أكتوبر 2005 كقاضية دائمة لدى المحكمة الدولية، رغم أن ولايتها كقاضية دائمة لن تبدأ سوى في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    Dans sa note, le Secrétaire général informe l'Assemblée générale qu'il a demandé à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité de l'autoriser à nommer le juge Christine Van Den Wyngaert pour siéger dans l'affaire Mrksic au Tribunal pénal international à compter du 3 octobre 2005. UN ويبلغ الأمين العام في مذكرته الجمعية العامة بأنه طلب إلى كل من مجلس الأمن والجمعية العامة الإذن بتعيين القاضيــة كريستيــن فــان دن فينغارت كــي تنظر اعتبارا من 3 تشرين الأول/أكتوبر 2005 في قضية مركسيتش المعروضة على المحكمة الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد