ويكيبيديا

    "فينوكين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Finucane
        
    Il a également demandé de nouveau l'ouverture d'une enquête par une commission judiciaire indépendante pour faire la lumière sur le meurtre de Patrick Finucane. UN وكرر المقرر الخاص التأكيد على طلبه السابق بأن تتولى لجنة قضائية مستقلة التحقيق في اغتيال باتريك فينوكين.
    Patrick Finucane, avocat spécialisé dans le domaine des droits de l'homme, a été abattu en 1989 en présence de son épouse et de ses trois enfants. UN وقد قتل المحامي باتريك فينوكين المتخصص في مجال حقوق الإنسان في عام 1989 أمام زوجته وأطفاله الثلاثة.
    Il y faisait part de ses préoccupations concernant le meurtre de Patrick Finucane et demandait une nouvelle fois l'ouverture d'une enquête publique indépendante. UN وأعرب المقرر الخاص عن انشغاله بخصوص قتل باتريك فينوكين وكرر نداءه بإجراء تحقيق عمومي مستقل.
    En ce qui concerne le Royaume-Uni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord, le Rapporteur spécial s'est une nouvelle fois déclaré préoccupé par enquête sur le meurtre de Patrick Finucane et de Rosemary Nelson. UN وبصدد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، أعرب المقرر الخاص عن استمرار شواغله إزاء التحريات في عمليتي قتل باتريك فينوكين وروزماري نيلسون.
    Parmi les recommandations qu'il a formulées, le Rapporteur spécial a de nouveau lancé un appel au Gouvernement du RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord pour qu'il fasse procéder à une enquête judiciaire indépendante sur le meurtre de Patrick Finucane. UN وبين التوصيات التي قدمها، دعا المقرر الخاص مرة أخرى حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية إلى إجراء تحقيق قضائي مستقل في قتل باتريك فينوكين. المحتويات
    Pour ce qui était du RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord, le Rapporteur spécial a dit combien les enquêtes sur les meurtres de Patrick Finucane et Rosemary Nelson continuaient de le préoccuper. UN وفيما يتصل بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، أعرب المقرر الخاص عن استمرار مشاغله إزاء التحريات في عمليتي قتل باتريك فينوكين وروز ماري نلسون.
    Entre autres recommandations, le Rapporteur spécial a engagé une fois de plus le Gouvernement du RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord à ouvrir une enquête judiciaire indépendante sur le meurtre de Patrick Finucane. UN وضمن التوصيات، دعا المقرر الخاص مرة أخرى حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية إلى إقامة تحقيق قضائي مستقل في قتل باتريك فينوكين.
    Il y a également rencontré plusieurs personnes, notamment le Commissaire adjoint de la police métropolitaine, John Stevens, appelé à rouvrir l'enquête sur le meurtre de Patrick Finucane. UN كما أجرى عدة مشاورات، بما في ذلك مع نائب مفوض شرطة العاصمة جون ستيفنس الذي دعي إلى إعادة فتح التحقيقات في جريمة قتل باتريك فينوكين.
    305. À Londres, le Rapporteur spécial s'est entretenu le 14 avril 1999 avec, le Deputy Chief Constable de la police métropolitaine, John Stevens, qui avait été pressenti pour la troisième fois pour enquêter sur le meurtre de Patrick Finucane. UN 305- وأجرى المقرر الخاص، أثناء وجوده في لندن، مناقشة في 14 نيسان/أبريل 1999 مع السيد جون ستيفنز، نائب رئيس شرطة العاصمة، الذي طُلب منه للمرة الثالثة التحقيق في قضية اغتيال باتريك فينوكين.
    309. Par ailleurs, le Rapporteur spécial a appris que le 23 juin 1999 un certain William Stobie avait été inculpé, au tribunal, du meurtre de Patrick Finucane. UN 309- وفي تطور آخر، علم المقرر الخاص أن المحكمة وجهت في 23 حزيران/يونيه 1999 الى وليم ستوبي تهمة قتل باتريك فينوكين.
    Ce qui inquiète bon nombre des personnes avec lesquelles le Rapporteur spécial s'est entretenu, c'est que l'enquête risque de se terminer de la même manière que l'enquête sur le meurtre de Patrick Finucane. UN وما يثير القلق لدى العديد من الأشخاص الذين تحدث اليهم المقرر الخاص هو أن ينتهي التحقيق بنفس الطريقة التي انتهى بها التحقيق في مقتل باتريك فينوكين.
    Des éléments donnant à penser que des fonctionnaires auraient pu être de connivence avec les assassins de M. Finucane ont été mis en évidence en 1992, à la suite de quoi le Directeur des poursuites publiques a diligenté une enquête sur les circonstances de la mort de M. Finucane. UN وهناك أدلة تشير إلى تواطؤ رسمي محتمل في عملية اغتيال السيد فينوكين بدأت تظهر في عام 1992، ثم قام مدير النيابة العامة بعد ذلك بطلب إجراء تحقيق في ملابسات وفاة السيد فينوكين.
    S'agissant du RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord, le Rapporteur spécial réitère sa demande tendant à ce qu'une enquête judiciaire publique soit ouverte sur les meurtres de Patrick Finucane et Rosemary Nelson. UN وفيما يتعلق بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، يكرر المقرر الخاص النداء الذي وجهه بشأن إجراء تحقيق قضائي علني في اغتيال باتريك فينوكين وروز ماري نلسون.
    C'est pire que d'emprunter à Mme Finucane. Open Subtitles أسوأ من الإقتراض من السّيدة فينوكين" المُرابيـّـة"
    Meurtre de Patrick Finucane UN اغتيال باتريك فينوكين
    213. Le Rapporteur spécial continue de suivre de près les enquêtes sur les terribles meurtres de Rosemary Nelson et Patrick Finucane ainsi que sur les actes de harcèlement dont les avocats sont constamment victimes en Irlande du Nord. UN 213- يواصل المقرر الخاص رصده عن كثب، للتحقيقات الجارية في الاغتيالين المروعين لروزماري نيلسون وباتريك فينوكين وكذلك المضايقات لمحامي الدفاع في آيرلندا الشمالية.
    Meurtre de Patrick Finucane UN اغتيال باتريك فينوكين
    219. Le 11 septembre 2000, le Rapporteur spécial a envoyé une lettre au Premier Ministre Tony Blair, qui venait de rencontrer des membres de la famille Finucane et des représentants de British Irish Rights Watch ainsi que du Comité sur l'administration de la justice. UN 219- وفي 11 أيلول/سبتمبر 2000، بعث المقرر الخاص رسالة إلى السيد توني بلير، رئيس الوزراء عقب لقاء رئيس الوزراء بأسرة فينوكين وممثلين عن مرصد الحقوق البريطانية الآيرلندية ولجنة إقامة العدل.
    250. En ce qui concerne le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, le Rapporteur spécial recommande l'ouverture d'une enquête judiciaire indépendante afin de faire la lumière sur les meurtres de Patrick Finucane et Rosemary Nelson. UN 250- فيما يخص المملكة المتحدة وآيرلندا الشمالية، يوصي المقرر الخاص بإجراء تحقيق قضائي مستقل للتحقيق في اغتيال باتريك فينوكين وروزماري نلسون.
    Elle est préoccupée par le fait qu'aucune enquête publique indépendante n'a encore été ouverte sur le meurtre, en 1989, de l'avocat Patrick Finucane, et aussi par les investigations concernant l'assassinat de l'avouée Rosemary Nelson, le 15 mars 1999. UN وأعرب عن شواغل بشأن مواصلة عدم إجراء تحقيق عام ونزيه في مقتل المحامي باتريك فينوكين في عام 1989 وبشأن التحقيق في اغتيال الوكيلة روز ماري نلسن في 15 آذار/مارس 1999.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد