Le Mouvement exige que cessent immédiatement la démolition des habitations et toute nouvelle révocation des droits de résidence des Palestiniens, notamment ceux vivant à Jérusalem, y compris les représentants élus du Conseil législatif palestinien. | UN | وتطالب الحركة بالوقف الفوري لهدم المنازل وإلغاء حقوق المواطنة للمزيد من الفلسطينيين، ولا سيما لأبناء القدس، بمن فيهم الممثلون المنتخبون للمجلس التشريعي الفلسطيني. |
a) Pour cinq représentants au plus, y compris les représentants suppléants, de chaque État Membre désigné comme pays moins avancé participant à une session ordinaire de l'Assemblée générale; | UN | (أ) ما لا يتجاوز خمسة ممثلين، بمن فيهم الممثلون المناوبون، لكل دولة عضو تدخل في فئة أقل البلدان نموا يحضرون دورة عادية للجمعية العامة؛ |
a) Pour cinq représentants au plus, y compris les représentants suppléants, de chaque État Membre désigné comme pays moins avancé participant à une session ordinaire de l'Assemblée générale; | UN | (أ) ما لا يتجاوز خمسة ممثلين، بمن فيهم الممثلون المناوبون، لكل دولة عضو تدخل في فئة أقل البلدان نموا يحضرون دورة عادية للجمعية العامة؛ |
a) Pour cinq représentants au plus, y compris les représentants suppléants, de chaque État Membre désigné comme pays moins avancé participant à une session ordinaire de l'Assemblée générale; | UN | (أ) ما لا يتجاوز خمسة ممثلين، بمن فيهم الممثلون المناوبون، لكل دولة عضو تدخل في فئة أقل البلدان نموا يحضرون دورة عادية للجمعية العامة؛ |
À Jérusalem-Est, en particulier, ce sont des quartiers entiers qui risquent d'être démolis, tandis que des dizaines de Palestiniens, y compris des représentants élus, continuent de perdre leur droit de résidence dans la ville. | UN | في القدس الشرقية، على وجه الخصوص، تتعرض أحياء بأكملها لخطر الهدم، وما زال عشرات من الفلسطينيين، بمن فيهم الممثلون المنتخبون، يخسرون حقوق إقامتهم في المدينة. |
a) Pour cinq représentants au plus, y compris les représentants suppléants, de chaque État Membre désigné comme pays moins avancé participant à une session ordinaire de l'Assemblée générale; | UN | (أ) ما لا يتجاوز خمسة ممثلين، بمن فيهم الممثلون المناوبون، لكل دولة عضو تدخل في فئة أقل البلدان نموا يحضرون دورة عادية للجمعية العامة؛ |
a) Pour cinq représentants au plus, y compris les représentants suppléants, de chaque État Membre désigné comme pays moins avancé participant à une session ordinaire de l'Assemblée générale; | UN | (أ) ما لا يتجاوز خمسة ممثلين، بمن فيهم الممثلون المناوبون، لكل دولة عضو تدخل في فئة أقل البلدان نموا يحضرون دورة عادية للجمعية العامة؛ |
a) Pour cinq représentants au plus, y compris les représentants suppléants, de chaque État Membre désigné comme pays moins avancé participant à une session ordinaire de l'Assemblée générale; | UN | (أ) ما لا يتجاوز خمسة ممثلين، بمن فيهم الممثلون المناوبون، لكل دولة عضو تدخل في فئة أقل البلدان نموا يحضرون دورة عادية للجمعية العامة؛ |
a) Pour cinq représentants au plus, y compris les représentants suppléants, de chaque État Membre désigné comme pays moins avancé participant à une session ordinaire de l'Assemblée générale; | UN | (أ) ما لا يتجاوز خمسة ممثلين، بمن فيهم الممثلون المناوبون، لكل دولة عضو تدخل في فئة أقل البلدان نموا يحضرون دورة عادية للجمعية العامة؛ |
a) Pour cinq représentants au plus, y compris les représentants suppléants, de chaque État Membre désigné comme pays moins avancé participant à une session ordinaire de l'Assemblée générale; | UN | (أ) ما لا يتجاوز خمسة ممثلين، بمن فيهم الممثلون المناوبون، لكل دولة عضو تدخل في فئة أقل البلدان نموا يحضرون دورة عادية للجمعية العامة؛ |
a) Pour cinq représentants au plus, y compris les représentants suppléants, de chaque État Membre désigné comme pays moins avancé participant à une session ordinaire de l'Assemblée générale; | UN | (أ) ما لا يتجاوز خمسة ممثلين، بمن فيهم الممثلون المناوبون، لكل دولة عضو تدخل في فئة أقل البلدان نموا يحضرون دورة عادية للجمعية العامة؛ |
Les cadres supérieurs, y compris les représentants résidents, ne savent pas bien comment s'y prendre pour mettre en pratique les politiques d'intégration du principe d'égalité entre les sexes. | UN | 64 - ولا يمتلك كبار المديرين، بمن فيهم الممثلون المقيمون، ما يكفي من المعارف عن كيفية وضع سياسات تعميم مراعاة المنظور الجنساني موضع التطبيق. |
a) Pour cinq représentants au plus, y compris les représentants suppléants, de chaque État Membre désigné comme pays moins avancé participant à une session ordinaire de l'Assemblée générale; | UN | (أ) ما لا يتجاوز خمسة ممثلين، بمن فيهم الممثلون المناوبون، لكل دولة عضو تدخل في فئة أقل البلدان نموا يحضرون دورة عادية للجمعية العامة؛ |
a) Pour cinq représentants au plus, y compris les représentants suppléants, de chaque État Membre désigné comme pays moins avancé participant à une session ordinaire de l'Assemblée générale; | UN | (أ) ما لا يتجاوز خمسة ممثلين، بمن فيهم الممثلون المناوبون، لكل دولة عضو تدخل في فئة أقل البلدان نموا يحضرون دورة عادية للجمعية العامة؛ |
a) Pour cinq représentants au plus, y compris les représentants suppléants, de chaque État Membre désigné comme pays moins avancé participant à une session ordinaire de l'Assemblée générale; | UN | (أ) ما لا يتجاوز خمسة ممثلين، بمن فيهم الممثلون المناوبون، لكل دولة عضو تدخل في فئة أقل البلدان نموا يحضرون دورة عادية للجمعية العامة؛ |
a) Pour cinq représentants au plus, y compris les représentants suppléants, de chaque État Membre désigné comme pays moins avancé participant à une session ordinaire de l'Assemblée générale; | UN | (أ) ما لا يتجاوز خمسة ممثلين، بمن فيهم الممثلون المناوبون، لكل دولة عضو تدخل في فئة أقل البلدان نموا يحضرون دورة عادية للجمعية العامة؛ |
Au cours de la période considérée, le Directeur du Bureau a tenu, à titre confidentiel, 10 réunions d'initiation avec les nouveaux sous-secrétaires généraux et secrétaires généraux adjoints, y compris les représentants spéciaux et les représentants spéciaux adjoints du Secrétaire général. | UN | وفي خلال هذه الفترة المشمولة بالتقرير، أجرى مدير مكتب الأخلاقيات 10 إحاطات توجيهية سرية في مجال الأخلاقيات خصصت للأمناء العامين المساعدين ووكلاء الأمين العام الجدد والمعينين حديثا، بمن فيهم الممثلون الخاصون للأمين العام ونواب الممثلين الخاصين للأمين العام. |
a) Pour cinq représentants au plus, y compris les représentants suppléants, de chaque État Membre désigné comme pays moins avancé participant à une session ordinaire de l'Assemblée générale; | UN | (أ) ما لا يتجاوز خمسة ممثلين، بمن فيهم الممثلون المناوبون، لكل دولة عضو تدخل في فئة أقل البلدان نموا يحضرون دورة عادية للجمعية العامة؛ |
34. À Bruxelles, le membre de la Commission s'est longuement entretenu avec un certain nombre de fonctionnaires du Centre de communications pour les missions d'assistance pour l'application des sanctions (SAMCOMM) dans les bureaux de la Commission européenne, y compris des représentants britanniques, italiens et russes. | UN | ٤٣ - وفي بروكسل، أقام عضو اللجنة اتصالات مع عدد من المسؤولين في مركز الاتصالات لبعثات تقديم المساعدة على تنفيذ الجزاءات في مكاتب اللجنة اﻷوروبية، بمن فيهم الممثلون البريطانيون واﻹيطاليون والروسيون. |
Outre les responsables publics de haut niveau, toute une série de fonctionnaires, y compris des représentants permanents d'États membres accrédités auprès de la CNUCED, et les parlementaires participent à l'élaboration des politiques et des règles. | UN | وإلى جانب المسؤولين الحكوميين الرفيعي المستوى، تضطلع مجموعة واسعة من موظفي الخدمة المدنية، بمن فيهم الممثلون الدائمون للدول الأعضاء المعتمدة لدى الأونكتاد، والبرلمانيون، بدور في رسم السياسات ووضع القواعد. |
Au Pérou, l'enrichissement illicite des agents publics, y compris des représentants élus, était traité à l'article 401 du Code pénal, qui disposait que tout agent public ou fonctionnaire qui s'enrichissait illicitement en raison de sa position encourait une peine d'emprisonnement de 5 à 10 ans. | UN | وفي بيرو، تتناول الإثراء غير المشروع من جانب الموظفين العموميين بمن فيهم الممثلون المنتخبون المادة 401 من مدونة القانون الجنائي، التي تنص على أن أي موظف عمومي أو موظف في الخدمة المدنية يحصل بشكل غير مشروع على ثروة بسبب منصبه يكون عرضة للسجن لمدة لا تقل عن 5 سنوات ولا تزيد على 10 سنوات. |