L'INSTITUT commun de Vienne | UN | اتفاق ﻹنشاء معهد فيينا المشترك |
E. ACTIVITES DE FORMATION DE L'OCDE A L'INSTITUT commun de Vienne | UN | جيم- أنشطة التدريب التي تقوم بها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في معهد فيينا المشترك |
Un séminaire annuel d'une durée de deux semaines a été organisé à l'Institut commun de Vienne à l'intention de responsables d'Europe de l'Est et de pays de la CEI. | UN | وعُقدت حلقة دراسية سنوية استغرقت أسبوعين في معهد فيينا المشترك لفائدة موظفين من بلدان شرق أوروبا وكومنولث الدول المستقلة. |
Le Fonds s'est également attaché à contribuer à la formation du personnel chargé de la gestion et de l'application de la politique économique, en particulier par le biais de l'Institut conjoint de Vienne. N. Union postale universelle | UN | كذلك أولى الصندوق أهمية للمساعدة في توفير التدريب للمسؤولين المعنيين بإدارة وتنفيذ السياسة الاقتصادية، عبر معهد فيينا المشترك على وجه الخصوص. |
Le Fonds a également accordé une large place à sa collaboration à la formation de fonctionnaires responsables de la gestion et de la mise en oeuvre des politiques économiques, en particulier à l’Institut conjoint de Vienne créé en 1992. | UN | وأولى أيضا الصندوق أهمية للمساعدة في تدريب الموظفين المسؤولين عن إدارة وتنفيذ السياسة الاقتصادية، لا سيما من خلال معهد فيينا المشترك المنشأ في عام ١٩٩٢. |
1. Il est créé par le présent Accord l'Institut commun de Vienne (ci-après dénommé " Institut " ), en tant qu'organisation internationale dotée de la pleine personnalité juridique. | UN | ١ - يُنشأ بموجب هذا الاتفاق معهد فيينا المشترك ) " المعهد " ( بوصفه منظمة دولية ذات شخصية قانونية كاملة. |
10-21 décembre 2001 : a participé au séminaire organisé par le Fonds monétaire international à l'Institut commun de Vienne sur le thème des politiques de dépenses publiques | UN | في الفترة من 10 إلى 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، حضر اجتماعا بشأن " سياسات الإنفاق " ، نظمه صندوق النقد الدولي بمعهد فيينا المشترك |
:: 10-21 décembre 2001 : a suivi le programme consacré aux politiques de dépenses publiques organisé par le Fonds monétaire international à l'Institut commun de Vienne | UN | :: في الفترة من 10 إلى 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، حضر اجتماعا بشأن " سياسات الإنفاق " ، نظمه صندوق النقد الدولي بمعهد فيينا المشترك |
De même, l'article IV-A de l'Accord créant l'Institut commun de Vienne distingue entre les parties à l'Accord et les membres de l'Institut. L'Union interparlementaire (UIP) est l'organisation internationale des parlements d'États souverains. | UN | () كما أن المادة الرابعة - ألف من الاتفاق المنشئ لمعهد فيينا المشترك تميز أيضا بين الأطراف في الاتفاق والأعضاء. () والاتحاد البرلماني الدولي منظمة دولية لبرلمانات الدول ذات السيادة. |
En conséquence, les organisations en question ont négocié un projet d'accord portant création de l'Institut commun de Vienne (l'" Accord " ) (copie ci-joint), qui a été approuvé par leurs organes directeurs respectifs. | UN | وبناء على ذلك، تفاوضت المنظمات الراعية على مشروع اتفاق ﻹنشاء معهد فيينا المشترك ) " الاتفاق " ( )أرفقت نسخة منه(، أقرته المجالس الادارية لكل منها. |
La " nature et portée " de l'Accord sont de créer l'Institut commun de Vienne en tant qu'organisation internationale afin d'atteindre l'objectif et d'exercer les activités qui y sont énoncés, de spécifier les pouvoirs de l'Institut et les arrangements concernant son organisation et sa gestion, et de définir les droits et obligations des parties, c'est-à-dire les organisations parrainantes. | UN | وتتمثل " طبيعة ونطاق " الاتفاق في إنشاء معهد فيينا المشترك بوصفه منظمة دولية تنفذ الغرض واﻷنشطة المنصوص عليها في الاتفاق، وتحديد سلطات المعهد والترتيبات المتعلقة بتنظيمه وادارته، وتحديد حقوق اﻷطراف، أي المنظمات الراعية، والتزاماتها. |
Cours de comptabilité nationale portant sur la théorie et la pratique du SCN de 1993 (annuel : deuxième cours, novembre-décembre 1996; troisième cours, 1997 à l'Institut commun de Vienne) | UN | دورات دراسية بشأن الحسابــات القوميــة تتناول مفاهيم نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ وتنفيـذه العملي )سنوية؛ الدورة الثانية، تشرين الثاني/نوفمبر - كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦؛ الـدورة الثالثـة، ١٩٩٧ في معهد فيينا المشترك( |
L'Institut commun de Vienne, parrainé par l'OCDE, la BEI, la BIRD, le FMI et la Banque mondiale, a pour mission de former des fonctionnaires des pays en transition. Le CCET coordonne le programme de formation offert par l'OCDE et représente celle-ci au Conseil de direction de l'Institut. | UN | ان معهد فيينا المشترك، الذي ترعاه منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والمصرف اﻷوروبي للتعمير والتنمية ومصرف التسويات الدولية وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي، هو مشروع تعاوني غرضه توفير تدريب في مجال السياسة لمسؤولين من البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية: ويقوم مجلس التعاون مع الاقتصادات الانتقالية بتنسيق برنامج المنظمة المقدم في معهد فيينا المشترك وتمثيل المنظمة في المجلس التنفيذي للمعهد. |
Cours de comptabilité nationale portant sur la théorie et la pratique du SCN de 1993 (annuel : Washington, juin-juillet 1998; troisième cours, 1997 à l’Institut commun de Vienne) | UN | دورة دراسية بشأن الحسابات القومية تتناول مفاهيم نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ وتنفيذه العملي )سنوية؛ واشنطن العاصمة، حزيران/يونيه - تموز/يوليه ١٩٩٨؛ فيينا، الدورة الثالثة، ١٩٩٧ في معهد فيينا المشترك( |
De plus, en ce qui concerne l'Institut commun de Vienne, le fait qu'un État en soit membre le fait-il relever du projet d'articles ou faut-il qu'il ait plus d'un État parmi ses membres (le mot < < États > > étant utilisé dans la première phrase du projet d'article 2)? | UN | وفيما يتعلق بمعهد فيينا المشترك أيضا، هل تؤدي عضوية دولة إلى إخضاعه لأحكام مشاريع المواد أم أنه تلزم عضوية أكثر من دولة (ما دام اللفظ المستخدم في الجملة الأخيرة من مشروع المادة 2 هو ' ' الدول`` بالجمع)؟ |
Par exemple, en 2011, la CNUCED a participé au premier séminaire de l'OMC consacré à l'accession de pays d'Europe centrale et orientale, d'Asie centrale et de la région du Caucase, et a contribué à l'Atelier OMC/Institut commun de Vienne (ICV) sur l'accession à l'OMC (Vienne, 12-14 juillet). | UN | وعلى سبيل المثال، شارك الأونكتاد في عام 2011 في الحلقة الدراسية الأولى لمنظمة التجارة العالمية المخصصة لحالات انضمام بلدان من أوروبا الوسطى والشرقية وآسيا الوسطى ومنطقة القوقاز، وساهم في حلقة عمل منظمة التجارة العالمية/معهد فيينا المشترك بشأن الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية (فيينا، 12-14 تموز/يوليه). |
Des stages et des ateliers sur les statistiques de la dette du secteur public ont été organisés dans le cadre du Partenariat conjoint du FMI pour l'Afrique à Tunis (en avril 2013 et janvier 2014), au MEFMI au Botswana (en octobre 2013), à l'Institut commun de Vienne du FMI (en novembre 2013) et en Indonésie (en février 2014). | UN | ونظمت دورات تدريبية وحلقات عمل بشأن إحصاءات ديون القطاع العام في الشراكة المشتركة لصندوق النقد الدولي من أجل أفريقيا في تونس العاصمة (نيسان/أبريل 2013 وكانون الثاني/يناير 2014)، وفي معهد الاقتصاد الكلي والإدارة المالية في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي في بوتسوانا (تشرين الأول/أكتوبر 2013)، وفي معهد فيينا المشترك مع صندوق النقد الدولي (تشرين الثاني/نوفمبر 2013)، وفي إندونيسيا (شباط/فبراير 2014). |
Des cours de formation à l'intention de cadres des pays en transition ont été organisés au siège du FMI, à l'Institut conjoint de Vienne et dans un certain nombre de pays par l'Institut du FMI. | UN | وجرى أيضا تنظيم دورات تدريبية للمسؤولين عن هذه الاقتصادات في كل من مقر الصندوق، ومعهد فيينا المشترك وفي عدد من البلدان عن طريق معهد صندوق النقد الدولي، كما تم تعيين عدد من الممثلين المقيمين في معظم هذه البلدان. |
Deux stages de formation de courte durée (deux à trois semaines) ont été organisés à Genève, au siège de l'OMC, et à l'Institut conjoint de Vienne (Autriche). | UN | 116 - وتنظيم دورات تدريبية قصيرة (أسبوعان إلى ثلاثة أسابيع) في جنيف، في مقر المنظمة وفي معهد فيينا المشترك (النمسا). |