ويكيبيديا

    "في آخر الجملة الأولى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à la fin de la première phrase
        
    • au début de la première phrase
        
    M. O'Flaherty propose d'ajouter à la fin de la première phrase le membre de phrase suivant : < < de tribunaux pénaux ou militaires > > . UN 68 - السيد أوفلارتي: اقترح إضافة عبارة " criminal or military " في آخر الجملة الأولى.
    M. Kälin souscrit à la proposition d'ajouter l'expression < < de tribunaux civils ou militaires > > à la fin de la première phrase. UN 71 - السيد كالين: قال إنه يوافق على إضافة عبارة " civilian or military " في آخر الجملة الأولى.
    à la fin de la première phrase, ajouter : < < , conformément aux objectifs et aux normes convenus sur le plan international > > . UN يُضاف ما يلي في آخر الجملة الأولى: " انسجاما مع الأهداف والمعايير المتفق عليها دوليا " .
    à la fin de la première phrase, ajouter < < et d'améliorer ses mesures de protection, sa programmation, ses opérations et ses activités de communication > > . UN يُضاف ما يلي في آخر الجملة الأولى: " ولزيادة تطوير مبادراتها في مجالات الحماية والبرمجة والعمليات والدعوة " .
    Le Président dit qu'il a été proposé d'ajouter, au début de la première phrase, les mots < < par tous les États parties au Traité sur la prolifération qui ne sont pas dotés d'armes nucléaires > > . UN 9 - الرئيس: قال إن اقتراحا ورد بإضافة عبارة " جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في المعاهدة " في آخر الجملة الأولى.
    à la fin de la première phrase, ajouter : < < , conformément aux objectifs et aux normes convenus sur le plan international > > . UN يُضاف ما يلي في آخر الجملة الأولى: " انسجاما مع الأهداف والمعايير المتفق عليها دوليا " .
    à la fin de la première phrase, ajouter < < et d'améliorer ses mesures de protection, sa programmation, ses opérations et ses activités de communication > > . UN يُضاف ما يلي في آخر الجملة الأولى: " ولزيادة تطوير مبادراتها في مجالات الحماية والبرمجة والعمليات والدعوة " .
    M. Meena (Inde) propose de supprimer, à la fin de la première phrase du paragraphe 2, le mot < < meilleure > > : le fait que l'offre dont il s'agit soit la meilleure est sans pertinence ici, l'important étant qu'elle soit définitive. UN 40- السيد مينا (الهند): اقترح حذف كلمة " أفضل " التي ترد قبل عبارة " عرض نهائي " في آخر الجملة الأولى من الفقرة 2. وأوضح أن المهم هو العرض النهائي وليس العرض الأفضل أو الأسوأ.
    61. Il a été proposé de supprimer l'adverbe " concomitamment " car il semblait redondant au vu des mots " dès que possible " figurant à la fin de la première phrase de l'alinéa e). UN 61- أبدي اقتراح بحذف العبارة " في الوقت نفسه " لأنها تبدو زائدة في ضوء العبارة " في أقرب وقت ممكن عمليا، " التي ترد في آخر الجملة الأولى من الفقرة الفرعية (ﻫ).
    25. M. SOLARI YRIGOYEN fait observer qu'à la fin de la première phrase, le risque qui est qualifié de < < substantial > > en anglais et de < < substantiel > > en français est qualifié de < < considerable > > dans la version espagnole, ce qui est différent et appelle une rectification. UN 25- السيد سولاري - يريغوين لاحظ أن نعت الخطر في آخر الجملة الأولى بلفظة " substantial " في النسخة الإنكليزية و " substantiel " في النسخة الفرنسية (كبير) يُقابله في النسخة الإسبانية النعت " considerable " ، وهو أمر مختلف ويستدعي التصويب.
    29. M. KLEIN, appuyé par M. GLÈLÈ AHANHANZO, propose de supprimer le mot < < grave > > avant < < violation > > à la fin de la première phrase car il considère que toute violation du Pacte est grave et que l'on ne doit pas établir de hiérarchie entre les violations selon leur degré de gravité. UN 29- السيد كلاين يؤيده السيد غليليه - أهانهانزو، اقترح حذف كلمة " grave " (خطير) التي سبقت كلمة " violation " (انتهاك) في آخر الجملة الأولى لأن كل انتهاك هو في رأيه خطير ويجب عدم وضع تراتبية للانتهاكات بحسب درجة خطورتها.
    Le Président dit qu'il a été proposé d'ajouter, au début de la première phrase, les mots < < par tous les États parties au Traité sur la prolifération qui ne sont pas dotés d'armes nucléaires > > . UN 9 - الرئيس: قال إن اقتراحا ورد بإضافة عبارة " جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في المعاهدة " في آخر الجملة الأولى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد