ويكيبيديا

    "في آسيا والشرق الأوسط" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en Asie et au Moyen-Orient
        
    • d'Asie et du Moyen-Orient
        
    • asiatiques et du Moyen-Orient
        
    • l'Asie et le Moyen-Orient
        
    La situation régionale sur le plan de la sécurité en Asie et au Moyen-Orient reste un sujet de préoccupation pour la communauté internationale et nous oblige à rester vigilants. UN إن حالة الأمن الإقليمي في آسيا والشرق الأوسط تمثل أحد شواغل المجتمع الدولي وتفرض علينا أن نتحلى دائما باليقظة.
    Les autres missions, telles que les opérations de maintien de la paix < < classiques > > existant depuis longtemps en Asie et au Moyen-Orient, pourraient être regroupées au sein d'une seule équipe spéciale intégrée. UN ويمكن تجميع بعثات أخرى مثل عمليات حفظ السلام التقليدية الطويلة الأمد في آسيا والشرق الأوسط في فرقة عمل متكاملة أخرى.
    Pendant et après la crise dite des caricatures, j'ai participé à des débats avec des collègues et les médias en Asie et au Moyen-Orient. UN فخلال وبعد ما يسمى بأزمة الكاريكاتور، دخلتُ في مناقشات مع زملاء ومع وسائل إعلام في آسيا والشرق الأوسط.
    Cette pratique est courante dans 28 pays d'Afrique et dans certains pays d'Asie et du Moyen-Orient. UN وتنتشر هذه الممارسة في 28 بلدا في أفريقيا وفي بعض البلدان في آسيا والشرق الأوسط.
    Il demande donc instamment aux gouvernements de certains pays asiatiques et du Moyen-Orient de suivre entièrement leurs obligations en matière de garantie. UN وقال إنه لذلك يحث حكومات دول معيَّنة في آسيا والشرق الأوسط على أن تفي تماما بالتزاماتها المتعلقة بالضمانات.
    Par ailleurs, les progrès en faveur de l'élargissement des partenariats au-delà du cadre de l'Amérique du Nord ont également été l'une des caractéristiques de l'Initiative créative de diffusion auprès des collectivités en 2013, notamment en Asie et au Moyen-Orient. UN واتسمت أيضا مبادرة التواصل مع أوساط المبدعين في عام 2013 بإحراز تقدم على صعيد توسيع نطاق الشراكات خارج أمريكا الشمالية، بما في ذلك في آسيا والشرق الأوسط.
    Tout cela a fortement augmenté la visibilité du Traité et du régime de vérification dans la presse écrite, en ligne, à la radio et à la télévision aux quatre coins du monde, et particulièrement en Asie et au Moyen-Orient. UN وأدى ذلك كله إلى زيادة تناول المعاهدة ونظام التحقق الخاص بها في وسائط الإعلام المطبوعة والشبكية والمرئية والمسموعة في العالم ولا سيما في آسيا والشرق الأوسط.
    La délégation grecque s'inquiète vivement du nombre croissant d'activités relatives aux matières nucléaires et aux missiles balistiques, notamment en Asie et au Moyen-Orient. UN وقال إن وفده يُعرب عن بالغ قلقه إزاء تزايد عدد الأنشطة المتصلة بالمواد النووية والقذائف التسيارية، وخصوصاً في آسيا والشرق الأوسط.
    La délégation grecque s'inquiète vivement du nombre croissant d'activités relatives aux matières nucléaires et aux missiles balistiques, notamment en Asie et au Moyen-Orient. UN وقال إن وفده يُعرب عن بالغ قلقه إزاء تزايد عدد الأنشطة المتصلة بالمواد النووية والقذائف التسيارية، وخصوصاً في آسيا والشرق الأوسط.
    en Asie et au Moyen-Orient UN في آسيا والشرق الأوسط
    On citera également les cours de formation sur la gestion des situations d'urgence donnés par le HCR en Asie et au Moyen-Orient à un groupe d'ONG nationales et internationales intervenant de plus en plus activement dans les situations d'urgence concernant les réfugiés. UN ومن الأمثلة الأخرى التدريب على إدارة الطوارئ الذي توفره المفوضية في آسيا والشرق الأوسط لمجموعة من المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية التي تنشط أكثر فأكثر في إغاثة اللاجئين في حالات الطوارئ.
    La situation en Asie et au Moyen-Orient reste fort inquiétante. UN 21 - والحالة في آسيا والشرق الأوسط لا تزال تثير قلقا بالغا.
    L'augmentation a été imputable surtout à la contribution que la République tchèque a apportée au budget d'aide au développement de l'UE, aux programmes d'allégement de la dette, aux activités d'aide à la reconstruction en Asie et au Moyen-Orient et à l'augmentation des crédits budgétaires affectés à des projets bilatéraux. UN وقد تحققت الزيادة بصورة أولية من خلال مساهمة الجمهورية التشيكية في ميزانية الاتحاد الأوروبي الإنمائية والتخفيف من عبء الديون والإغاثة في مجال الإعمار في آسيا والشرق الأوسط وزيادات في الميزانية الرئيسية للمشاريع الثنائية.
    L'organisation a mis en place deux programmes essentiels: le programme ROTA Qatar qui englobe les activités de l'organisation au Qatar et un deuxième programme qui encadre ses activités en Asie et au Moyen-Orient. UN ويشمل برامج روتا برنامجين رئيسيين برنامج " روتا " قطر ويتضمن نشاطها في قطر ، أما البرنامج الثاني فيشمل نشاطها في آسيا والشرق الأوسط .
    Singapour participera par ailleurs à la réunion du Groupe de travail sur les questions politiques et de sécurité qui se tiendra à Kuala Lumpur du 28 février au 1er mars 2006 pour examiner l'évolution de la situation politique et sécuritaire en Asie et au Moyen-Orient ainsi que les moyens de renforcer la coopération entre les blocs régionaux dans la lutte contre le terrorisme. UN وستشارك سنغافورة في اجتماع الفريق العامل المعني بالمسائل السياسية والأمنية الذي سيعقد في الفترة من 28 شباط/فبراير إلى 1 آذار/مارس 2006 في كوالا لامبور لدراسة التطورات السياسية والأمنية في آسيا والشرق الأوسط وتعزيز التعاون بين التكتلات الإقليمية لمواجهة الإرهاب على الصعيد العالمي.
    Annexe 5 : Première réunion sur le dialogue Asie-Moyen-Orient concernant les questions politiques et de sécurité et examen de l'évolution politique et sécuritaire en Asie et au Moyen-Orient UN :: مرفق (5) الاجتماع الأول لحوار آسيا والشرق الأوسط حول القضايا السياسية والأمنية واستعراض للتطورات السياسية والأمنية في آسيا والشرق الأوسط.
    Sachant que les produits alimentaires représentent environ la moitié du panier de consommation dans un grand nombre des pays en développement, la hausse des prix mondiaux de ces produits a des conséquences notables sur l'inflation; elle a ainsi produit entre un tiers environ et plus de la moitié de l'inflation publiée en 2007, notamment en Asie et au Moyen-Orient. UN 27 - وإن لازدياد أسعار السلع الغذائية عالميا أثرا هاما في التضخم في البلدان النامية، لأن حوالي نصف سلة المستهلك من السلع في العديد منها يتكون من منتجات غذائية، مما أسهم في ارتفاع التضخم العام في عام 2007 من نحو الثلث إلى أكثر من النصف، خصوصا في آسيا والشرق الأوسط().
    Des accords similaires sont en cours de négociation avec d'autres pays d'Asie et du Moyen-Orient. UN ويجري إعداد اتفاقات مماثلة مع بلدان أخرى في آسيا والشرق الأوسط.
    1. Intensifier le dialogue politique sur le désarmement, le contrôle des armements et la non-prolifération, en particulier avec les pays d'Asie et du Moyen-Orient; UN 1 - تكثيف الحوار السياسي حول نزع السلاح ومراقبة الأسلحة وعدم الانتشار مع البلدان في آسيا والشرق الأوسط.
    Il demande donc instamment aux gouvernements de certains pays asiatiques et du Moyen-Orient de suivre entièrement leurs obligations en matière de garantie. UN وقال إنه لذلك يحث حكومات دول معيَّنة في آسيا والشرق الأوسط على أن تفي تماما بالتزاماتها المتعلقة بالضمانات.
    Son action porte sur deux programmes principaux, à savoir Rota Qatar, dont les activités se situent au Qatar, et un programme couvrant l'Asie et le Moyen-Orient. UN ويشمل برنامج المنظمة برنامجين رئيسيين برنامج " روتا " قطر ويتضمن نشاطها في قطر، أما البرنامج الثاني فيشمل نشاطها في آسيا والشرق الأوسط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد