RAPPORT DU SECRETAIRE GENERAL CONCERNANT LA SITUATION en Abkhazie (GEORGIE) | UN | تقرير اﻷمين العام فيما يتعلق بالحالة في أبخازيا |
Des pas en direction d'un règlement pacifique de la situation en Abkhazie auront certainement des répercussions positives pour la Géorgie tout entière. | UN | كما أنه من المؤكد أن التحرك باتجاه حل سلمي للحالة في أبخازيا سيكون له مضاعفات إيجابية بالنسبة لجورجيا بأكملها. |
Il m'a instamment prié de recommander que la présence militaire des Nations Unies en Abkhazie soit renforcée le plus tôt possible. | UN | وخلال هذه المباحثات حثني بشدة على التوصية بزيادة تواجد اﻷمم المتحدة العسكريين في أبخازيا في أقرب وقت ممكن. |
Les mines terrestres sont abondamment utilisées dans le conflit qui se déroule en Abkhazie, Géorgie. | UN | واﻷلغام البرية مستخدمة على نطاق واسع أيضا في الصراع في أبخازيا بجورجيا. |
A cet égard, la partie abkhaze a également demandé le rétablissement de ce qu'elle considère comme étant les autorités légitimes de l'Abkhazie. | UN | وفي هذا الصدد، طالب الطرف اﻷبخازي أيضا برد الاعتبار السياسي إلى ما يعتبرونه السلطات الشرعية في أبخازيا. |
RAPPORT DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL CONCERNANT LA SITUATION en Abkhazie (GÉORGIE) | UN | تقرير اﻷمين العام عن الحالة في أبخازيا بجورجيا |
RAPPORT DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL CONCERNANT LA SITUATION en Abkhazie (GÉORGIE) | UN | تقرير اﻷمين العام عن الحالة في أبخازيا بجورجيا |
Rapport du Secrétaire général concernant la situation en Abkhazie (Géorgie) | UN | تقرير الأمين العام عن الحالة في أبخازيا بجورجيا |
Rapport du Secrétaire général sur la situation en Abkhazie (Géorgie) | UN | تقرير الأمين العام عن الحالة في أبخازيا بجورجيا |
Rapport du Secrétaire général sur la situation en Abkhazie (Georgie) | UN | تقرير الأمين العام عن الحالة في أبخازيا بجورجيا |
Des violations flagrantes des droits de l'homme et le nettoyage ethnique de la population géorgienne en Abkhazie persistent. | UN | والانتهاكات الصارخة لحقوق الإنسان وعمليات التطهير العرقي للسكان الجورجيين في أبخازيا لا تزال مستمرة بلا هوادة. |
Par exemple, le Conseil de sécurité traite du conflit en Abkhazie depuis 14 ans sans trouver une solution à cette situation très complexe. | UN | فمجلس الأمن، مثلاً، يبحث الصراع في أبخازيا منذ أربع عشرة سنة دون أن يجد حلاًّ للوضع البالغ التعقيد. |
La Fédération de Russie continue de saisir des biens en Abkhazie. | UN | ولا يزال الاتحاد الروسي يستولي على ممتلكات في أبخازيا. |
L'Accord de cessez-le-feu en Abkhazie a été signé. A midi ce jour, les canons se tairont. | UN | لقد تم التوقيع على اتفاق وقف إطلاق النار في أبخازيا وفي ظهر هذا اليوم، ستلزم المدافع الصمت. |
Une année s'est écoulée depuis qu'ont commencé à Genève les négociations sur le règlement du conflit en Abkhazie. | UN | انصرمت سنة على ابتداء المفاوضات في جنيف بشأن تسوية النزاع في أبخازيا. |
Il ressort de ce qui précède que la partie abkhaze compromet toute possibilité d'adoption de décisions constructives sur un règlement global du conflit en Abkhazie. | UN | مما ورد ذكره أعلاه، يتبين أن الجانب اﻷبخازي يقوض أي إمكانية لاتخاذ قرارات بناءة بشأن التوصل إلى تسوية شاملة للنزاع في أبخازيا. |
Il existe de nombreux témoignages attestant que la préparation des opérations de nettoyage ethnique en Abkhazie se poursuit depuis de nombreuses années. | UN | وهناك أدلة ملموسة على أنه يجري حاليا اﻹعداد ومنذ سنوات عديدة لمأساة التطهير العرقي في أبخازيا. |
L'enquête en cours présentera des preuves irréfutables à toutes les parties intéressées établissant que le nettoyage ethnique qui a eu lieu en Abkhazie avait un caractère prémédité. | UN | وسيقدم التحقيق الجاري أدلة غير قابلة للتفنيد إلى جميع اﻷطراف المعنية بأن تطهيرا عرقيا عمديا يجري في أبخازيا. |
Les éléments de preuve qui ont été rassemblés attestent que la tragédie qui se déroule en Abkhazie est un crime contre l'humanité. | UN | وتشهد اﻷدلة التي جمعت بأن المأساة في أبخازيا هي جريمة ضد الانسانية. |
La partie géorgienne voit dans ces actions la manifestation d'une nouvelle vague de nettoyage ethnique visant la population géorgienne d'Abkhazie. | UN | ويعتقد الجانب الجورجي أن تلك اﻷعمال هي أحد مظاهر موجة جديدة من التطهير العرقي تستهدف السكان الجورجيين في أبخازيا. |
Près de six années se sont écoulées depuis le drame abkhaze. | UN | انقضت ست سنوات تقريبا منذ بدء المأساة في أبخازيا. |