ويكيبيديا

    "في أرصدة الكربون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des stocks de carbone
        
    • de ses stocks de carbone
        
    Le signe moins indique soit des émissions par les sources, soit une diminution des stocks de carbone. UN تعني علامة ناقص إما الانبعاثات حسب المصادر أو انخفاضاً في أرصدة الكربون.
    Le signe plus indique soit des absorptions par les puits soit une augmentation des stocks de carbone. Pour convertir une quantité de carbone en CO2, il faut la multiplier par 3,67. UN وتعني علامة زائد إما عمليات الإزالة بالبواليع أو زيادة في أرصدة الكربون لتحويل كمية الكربون إلى ثاني أكسيد الكربون اضربها في 3.67.
    42. Durant la première période d'engagement, ne seront comptabilisées en vertu des dispositions du paragraphe 4 de l'article 3 que les augmentations vérifiables des stocks de carbone associées à toute activité agréée à hauteur de [x] % de la quantité attribuée. UN 42-خلال فترة الالتزام الأولى، لن تحسب أي زيادات يمكن التحقق منها في أرصدة الكربون المقترنة بأي أنشطة متفق عليها بموجب أحكام المادة 3-4 إلا بنسبة [س] في المائة من الكمية المخصصة.
    5. Variations possibles des stocks de carbone. UN 5- التغيرات الممكنة في أرصدة الكربون.
    6. Le paragraphe 4 de l'article 3 du Protocole dispose que chacune des Parties visées à l'annexe I fournit au SBSTA, pour examen, des données permettant de déterminer le niveau de ses stocks de carbone en 1990 et de procéder à une estimation des variations de ses stocks de carbone au cours des années suivantes. UN 6- وتقضي المادة 3-4 من البروتوكول بأن يقوم كل طرف مدرج في المرفق الأول، بتقديم بيانات تحدد مستواه من أرصدة الكربون لعام 1990 وتسمح بتقدير ما أحدثه من تغيرات في أرصدة الكربون في السنوات التالية، وذلك لكي تنظر في هذه البيانات الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    D.1.2.3 Description des formules ou modèles utilisés pour estimer les variations des stocks de carbone dans les bassins de carbone à l'intérieur du périmètre du projet, dans le scénario du projet (pour chaque bassin de carbone et en unités d'équivalent-CO2) UN دال-1-2-3 وصف الصيَغ و/أو النماذج المستخدمة لتقدير التغيرات في أرصدة الكربون بمجمعات الكربون داخل حدود المشروع وفي إطار سيناريو المشروع (لكل مجمع كربون وبوحدات مكافئ ثاني أكسيد الكربون)
    D.1.2.7 Description des formules ou modèles utilisés pour estimer les variations des stocks de carbone dans les bassins de carbone à l'intérieur du périmètre du projet, dans le scénario de référence (pour chaque bassin de carbone et en unités d'équivalent-CO2) UN دال-1-2-7 وصف الصيَغ و/أو النماذج المستخدمة لتقدير التغيرات في أرصدة الكربون بمجمعات الكربون داخل حدود المشروع وفي إطار سيناريو خط الأساس (لكل مجمع كربون وبوحدات مكافئ ثاني أكسيد الكربون)
    44. Durant la première période d'engagement, ne seront comptabilisées en vertu des dispositions du paragraphe 4 de l'article 3 que les augmentations vérifiables des stocks de carbone supérieures à [un niveau seuil de x tonnes C/ha/an] [0,5 tonne C/ha/an] associées à des activités agréées [toutes les activités/des activités spécifiées/l'activité y]. UN 44- خلال فترة الالتزام الأولى، لن تحسب بموجب أحكام المادة 3-4 سوى الزيادات التي يمكن التحقق منها في أرصدة الكربون التي تتجاوز [حداً أقصى قدره (س) طن لكل كربون/هكتار/سنة] [5.0 أطنان من الكربون/ - هكتار- سنة] المقترنة بأنشطة متفق عليها [بجميع الأنشطة/بأنشطة محددة/بالنشاط (ص)].
    46. Les variations des stocks de carbone en vertu du paragraphe 4 de l'article 3 sont ajustées compte tenu des incertitudes de manière prudente en débitant ou créditant ces variations à la limite inférieure de la valeur absolue de l'intervalle de confiance de 95 %. UN 46- تعدل التغييرات في أرصدة الكربون بموجب المادة 3-4 نظرا لعدم التيقن بطريقة محافظة عن طريق خصم أو إضافة التغييرات في أرصدة الكربون بمقدار الحد الأدنى من القيمة المطلقة للمهلة الزمنية الممنوحة للثقة التي تبلغ 95 في المائة.
    10. La comptabilisation des variations nettes des stocks de carbone et des émissions nettes de gaz à effet de serre autres que le dioxyde de carbone (CO2) résultant des activités liées à l'utilisation des terres, au changement d'affectation des terres et à la foresterie visées à l'article 3 commence [lors du démarrage de l'activité ou] au début de la période d'engagement [la date retenue étant la plus tardive.] UN 10- إن حساب صافي التغييرات في أرصدة الكربون وصافي انبعاثات غازات الدفيئة من غير ثاني أكسيد الكربون الناتجة عن أنشطة استخدام الأرض وتغيير استخدام الأرض والأنشطة الحراجية بموجب المادة 3 يبدأ [مع بداية النشاط أو] بداية فترة الالتزام [، أيهما يأتي تالياً].
    Par exemple, le paragraphe 3 de l'article 3 stipule que 1990 est l'année de référence pour mesurer < < au cours de chaque période d'engagement > > les variations nettes des stocks de carbone provenant du boisement, du reboisement et du déboisement. UN وعلى سبيل المثال تحدد الفقرة 3 من المادة 3 عام 1990 بوصفه العام الذي تقاس بالنسبة إليه التغييرات الصافية في أرصدة الكربون من التحريج وإعادة التحريج وقطع الأحراج " في كل فترة التزام " .
    43. Durant la première période d'engagement, ne seront comptabilisées en vertu des dispositions du paragraphe 4 de l'article 3 que 5 [x] % des augmentations vérifiables des stocks de carbone associées à des activités agréées [toutes les activités/à des activités spécifiées/à l'activité y]. UN 43- خلال فترة الالتزام الأولى، لن تحسب بموجب أحكام المادة 3-4 سوى نسبة [س] في المائة من الزيادات التي يمكن التحقق منها في أرصدة الكربون المقترنة بأنشطة متفق عليها [بجميع الأنشطة/بأنشطة محددة/بالنشاط (ص)]
    D.1.2.1 Données à rassembler pour surveiller les variations des stocks de carbone dans les bassins de carbone à l'intérieur du périmètre du projet, dans le scénario du projet, et archivage de ces données (pour chaque bassin de carbone et en unités d'équivalent-CO2) UN دال-1-2-1 البيانات التي يتعين جمعها بغية رصد التغيرات في أرصدة الكربون بمجمعات الكربون داخل حدود المشروع وفي إطار سيناريو المشروع، وكيفية حفظ هذه البيانات (لكل مجمع كربون بوحدات مكافئ ثاني أكسيد الكربون)
    D.1.2.5 Données nécessaires pour déterminer les variations des stocks de carbone dans les bassins de carbone à l'intérieur du périmètre du projet, dans le scénario de référence, et mode de collecte et d'archivage de ces données (pour chaque bassin de carbone et en unités d'équivalent-CO2) UN دال-1-2-5 البيانات اللازمة لتحديد التغيرات في أرصدة الكربون بمجمعات الكربون داخل حدود المشروع وفي إطار سيناريو خط الأساس، وكيفية جمع هذه البيانات وحفظها (لكل مجمع كربون، وبوحدات مكافئ ثاني أكسيد الكربون)
    4. Avant la première session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au présent Protocole, chacune des Parties visées à l'annexe I fournit à l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique, pour examen, des données permettant de déterminer le niveau de ses stocks de carbone en 1990 et de procéder à une estimation des variations de ses stocks de carbone au cours des années suivantes. UN ٤- يقوم كل طرف مدرج في المرفق اﻷول، قبل الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف العامل بوصفه اجتماع اﻷطراف في هذا البروتوكول، بتقديم بيانات تحدد مستواه من أرصدة الكربون لعام ٠٩٩١ وتسمح بتقدير ما أحدثه من تغيرات في أرصدة الكربون في السنوات التالية، وذلك لكي تنظر في هذه البيانات الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    < < Avant la première session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au présent Protocole, chacune des Parties visées à l'annexe I fournit à l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique, pour examen, des données permettant de déterminer le niveau de ses stocks de carbone en 1990 et de procéder à une estimation des variations de ses stocks de carbone au cours des années suivantes. UN " يقوم كل طرف مدرج في المرفق الأول، قبل انعقاد الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول، بتقديم بيانات تحدد مستواه من أرصدة الكربون لعام 1990 وتسمح بتقدير ما أحدثه من تغيرات في أرصدة الكربون في السنوات التالية، وذلك لكي تنظر في هذه البيانات الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    Avant la première session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au présent Protocole, chacune des Parties visées à l'Annexe I fournit à l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique, pour examen, des données permettant de déterminer le niveau de ses stocks de carbone en 1990 et de procéder à une estimation des variations de ses stocks de carbone au cours des années suivantes. UN 4 - كل طرف مدرج في المرفق الأول، قبل الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول، بتقديم بيانات تحدد مستواه من أرصدة الكربون لعام 1990 وتسمح بتقدير ما أحدثه من تغيرات في أرصدة الكربون في السنوات التالية، وذلك لكي تنظر في هذه البيانات الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد