ويكيبيديا

    "في أسبوعين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en deux semaines
        
    • à deux semaines
        
    • dans deux semaines
        
    La Malaisie n'est pas contre l'idée de concentrer le débat général en deux semaines, des critères étant fixés pour la liste des orateurs. UN وماليزيا لن تعارض تركيز المناقشـة العامة في أسبوعين مع وضع مبادئ توجيهية لقائمة المتكلمين.
    Il y a eu quatre morts en deux semaines. Open Subtitles لقد شهدنا أربع جرائم قتل في أسبوعين فحسب.
    Mon huitième meurtre en deux semaines. Open Subtitles جريمة القتل الثامنة التي أستلمها في أسبوعين.
    La durée de ce congé peut être ramenée à deux semaines sur la foi d'un certificat émanant d'un médecin ou d'une sage-femme agréés indiquant qu'elle est apte à continuer de travailler; UN ويمكن اختصار إجازة ما قبل الوضع في أسبوعين استنادا إلى شهادة من طبيب مؤهل رسميا أو قابلة مؤهلة رسميا تشير إلى القدرة على مواصلة العمل؛
    La durée de ce congé peut être ramenée à deux semaines sur la foi d'un certificat émanant d'un médecin ou d'une sage-femme agréés indiquant qu'elle est apte à continuer de travailler; UN ويمكن اختصار إجازة ما قبل الوضع في أسبوعين استنادا إلى شهادة من طبيب مؤهل رسميا أو قابلة مؤهلة رسميا تشير إلى القدرة على مواصلة العمل.
    dans deux semaines 23 d'entre vous serons morts. Open Subtitles في أسبوعين ثلاثة و عشرون منكم سيكونون أمواتا
    Je ferai chaque classe en deux semaines. Open Subtitles سأقدم كل صف في أسبوعين وأتقدم للإمتحان وأتخرج من جديد
    Pendant de temps, cet enfoiré a tué sept personnes en deux semaines. Open Subtitles في هذه الأثناء, هذا اللعين قد قتل سبعة أشخاص في أسبوعين.
    Trois mangeurs de bonbons en deux semaines ? Open Subtitles ثلاث أشخاص يأكلون حلوى صعبة في أسبوعين ؟
    On ne peut pas tous les contacter en deux semaines. Open Subtitles مستحيل أن نتمكن منهم في أسبوعين فقط
    Deux terminales en deux semaines. Open Subtitles فتاتين خريجتين في أسبوعين.
    Ce n'est pas facile d'organiser un mariage en deux semaines. Open Subtitles ليس سهلاً ان تحضر لزفاف في أسبوعين
    Merde. Rien que Baltimore, on n'y arriverait pas en deux semaines. Faut pas déconner. Open Subtitles تباً حتى " بالتيمور " لا تسيطر عليها في أسبوعين دعك من هذا الكذب
    Je me disais qu'en m'y mettant, j'aurais fini en deux semaines. Open Subtitles إعتقدت أنني قد أنهي الأمر في أسبوعين.
    C'est le troisième meurtre en deux semaines. Open Subtitles يارجال, لدينا ثلاث جرائم في أسبوعين.
    Cet incident serait le troisième en deux semaines où des journalistes auraient été soumis à des harcèlements de la part de soldats des FDI et de gardes frontière à Hébron. (Ha’aretz, 29 octobre) UN وقيل إن الحادث هو الثالث من نوعه في أسبوعين حيث تعرض الصحفيون للمضايقة على أيدي جنود قوات جيش الدفاع اﻹسرائيلي وأفراد شرطة الحدود. )هآرتس، ٩٢ تشرين اﻷول/أكتوبر(
    La durée de ce congé peut être ramenée à deux semaines sur la foi d'un certificat émanant d'un médecin ou d'une sage-femme agréés indiquant qu'elle est apte à continuer de travailler; UN ويمكن اختصار إجازة ما قبل الوضع في أسبوعين استنادا إلى شهادة من طبيب مؤهل رسميا أو قابلة مؤهلة رسميا تشير إلى القدرة على مواصلة العمل؛
    La durée de ce congé peut être ramenée à deux semaines sur la foi d'un certificat émanant d'un médecin ou d'une sage-femme agréés indiquant qu'elle est apte à continuer de travailler; UN ويمكن اختصار إجازة ما قبل الوضع في أسبوعين استنادا إلى شهادة من طبيب مؤهل رسميا أو قابلة مؤهلة رسميا تشير إلى القدرة على مواصلة العمل؛
    La durée de ce congé peut être ramenée à deux semaines sur la foi d'un certificat émanant d'un médecin ou d'une sage-femme agréés indiquant qu'elle est apte à continuer de travailler; UN ويمكن اختصار إجازة ما قبل الوضع في أسبوعين استنادا إلى شهادة من طبيب مؤهل رسميا أو قابلة مؤهلة رسميا تشير إلى القدرة على مواصلة العمل؛
    Eh bien, bonne chance. À dans deux semaines. Open Subtitles حسنا، حظا سعيدا نراكم في أسبوعين
    dans deux semaines, nous nous tiendrons dans cette église, et nous nous dirons nos voeux, et puis nous danserons sur "What a Wonderful World" Open Subtitles في أسبوعين سنكون في هاته الكنيسة و نقول نوادرنا "و بعدها نرقص على أغنية " يا له من عالم جميل
    Mais, heu, dans deux semaines les Slipknot passent au forum, et si tu ouvres cette porte, et laisse ta mère entrer dans la salle de bain, tu y seras, backstage. Open Subtitles ولكن , في أسبوعين , slipknot في المدرج , وإذا فتحت الباب وأدخلتي أمك للحمام , أنت هناك , بالكواليس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد