On trouvera également dans le présent rapport un compte rendu final de la liquidation des avoirs de l'ONUMOZ. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة أيضا تقريرا نهائيا عن التصرف في أصول عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق. |
Liquidation des avoirs de l'Opération des Nations Unies au Mozambique | UN | التصرف في أصول عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق |
Le rapport sur la liquidation définitive des avoirs de l'ONUB a été présenté à l'Assemblée générale à sa soixante-troisième session. | UN | قُدِّم التقرير عن التصرف النهائي في أصول عملية الأمم المتحدة في بوروندي إلى الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة |
Liquidation finale des actifs de l'Opération des Nations Unies au Burundi | UN | التصرف النهائي في أصول عملية الأمم المتحدة في بوروندي |
État récapitulatif de la liquidation finale des actifs de l'Opération des Nations Unies au Burundi | UN | موجز التصرف النهائي في أصول عملية الأمم المتحدة في بوروندي |
En outre, le Conseil de sécurité a invité le Secrétaire général à présenter un rapport sur la liquidation définitive des avoirs de l'ONUMOZ dans le cadre du retrait de celle-ci. | UN | كذلك دعا المجلس اﻷمين العام الى تقديم تقرير عن التصرف النهائي في أصول عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق ضمن إطار انسحاب العملية المذكورة. |
7. Dans sa résolution 49/235, l'Assemblée générale priait le Secrétaire général de procéder à la liquidation des avoirs de l'ONUMOZ selon les principes et les règles énoncés par ordre d'importance ci-après : | UN | ٧ - طلبت الجمعية العامة في قرارها ٤٩/٢٣٥ الى اﻷمين العام أن يشرع في التصرف في أصول عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق على أساس المبادئ والسياسات التالية، الواردة حسب اﻷولوية: |
II. Liquidation des avoirs de l'Opération des Nations Unies au Mozambique | UN | ثانيا - التصرف في أصول عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق |
13. La décision que l'Assemblée générale est appelée à prendre à sa cinquante-deuxième session en ce qui concerne le présent rapport consiste à prendre note de la liquidation des avoirs de l'ONUMOZ. | UN | ٣١- يتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين بشأن هذا التقرير في اﻹحاطة علما بالتصرف في أصول عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق. المرفق اﻷول |
I. Liquidation des avoirs de l’Opération des Nations Unies en Somalie : état récapitulatif | UN | اﻷول - التصرف في أصول عملية اﻷمم المتحدة في الصومال |
Comme il est indiqué au paragraphe 10, l’Assemblée générale devra prendre note du rapport sur la liquidation des avoirs de l’ONUSOM et approuver, en principe, la cession à titre gracieux de certains avoirs aux conseils de district somaliens, ainsi qu’il est indiqué dans l’annexe IV au présent rapport. | UN | واﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة، على النحو المبين في الفقرة ١٠، هو أن تحيط علما بالتقرير المتعلق بالتصرف في أصول عملية اﻷمم المتحدة في الصومال، وأن توافق، من حيث المبدأ، على التبرع باﻷصول لمجالس المناطق واﻷقاليم الصومالية، على النحو الموضح في المرفق الرابع لهذا التقرير. |
b) Décider de prendre note du rapport sur la liquidation finale des avoirs de l'ONUMOZ. Français | UN | )ب( اتخاذ قرار باﻹحاطة بالتقرير المتعلق بالتصرف النهائي في أصول عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق. |
Les renseignements sur la liquidation des avoirs de l'ONUSOM figurent dans le rapport du Secrétaire général en date du 4 mai 1998 (A/52/882). | UN | 3 - وترد في تقرير الأمين العام المؤرخ 4 أيار/مايو 1998 (A/52/882) معلومات بشأن التصرف في أصول عملية الأمم المتحدة في الصومال. |
Il était en outre saisi du rapport du Secrétaire général daté du 14 novembre 1997 sur la liquidation des avoirs de la Mission (A/52/680). | UN | وكان معروضا على اللجنة أيضا تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ بشأن التصرف في أصول عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق (A/52/680). |
À sa cinquante-deuxième session, l’Assemblée générale devra prendre note du rapport sur la liquidation définitive des avoirs de l’ONUSOM et approuver la cession à titre gracieux de certains avoirs aux conseils de district somaliens. | UN | ١٠- يتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين في اﻹحاطة علما بالتقرير المتعلق بالتصرف النهائي في أصول عملية اﻷمم المتحدة في الصومال، والموافقة على التبرع باﻷصول لمجالس المناطق واﻷقاليم الصومالية. |
d) Décider de prendre note du rapport sur la liquidation finale des avoirs de l'ONUMOZ (A/49/649/Add.3, annexes IV et V); | UN | )د( اتخاذ قرار باﻹحاطة بالتقرير المتعلق بالتصرف النهائي في أصول عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق )A/49/649/Add.3، المرفقان الرابع والخامس(؛ |
Au paragraphe 15 de son rapport, le Secrétaire général a déclaré qu'après les élections, il présenterait aussi un rapport au Conseil sur la cession des avoirs de l'ONUMOZ et le retrait de la mission selon les modalités énoncées aux paragraphes 34 à 38 de son précédent rapport6. | UN | وفي الفقرة ١٥ من تقريره، ذكر اﻷمين العام، أنه سوف يقدم تقريرا في وثيقة لاحقة على إجراء الانتخابات، عن التصرف في أصول عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق وعن انسحاب البعثة على النحو المحدد في الفقرات ٣٤ الى ٣٨ من تقريره السابق)٦(. |
Après les élections, je présenterai aussi un rapport au Conseil sur l'écoulement des avoirs de l'ONUMOZ et le retrait de la Mission selon les modalités énoncées aux paragraphes 34 à 38 de mon précédent rapport (S/1994/1002). | UN | وفي وثيقة أخرى لاحقة لعملية الانتخابات مقدمة إلى مجلس اﻷمن، سوف أقدم تقريرا عن التصرف في أصول عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق وعن انسحاب البعثة، على النحو المحدد في الفقرات ٤٣ إلى ٨٣ من تقريري السابق (S/1994/1002). |
État récapitulatif de a liquidation des actifs de l'Opération des Nations Unies au Burundi au 3 novembre 2008 | UN | موجز التصرف في أصول عملية الأمم المتحدة في بوروندي في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 |
Le présent rapport rend compte de la liquidation finale des actifs de l'Opération des Nations Unies au Burundi (ONUB), dont la valeur d'inventaire totale s'élevait à 59 152 442 dollars au 3 novembre 2008. | UN | يقدم هذا التقرير تفاصيل عن التصرف النهائي في أصول عملية الأمم المتحدة في بوروندي، التي بلغ مجموع قيمة مخزونها 442 152 59 دولاراً في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |