ويكيبيديا

    "في أطر زمنية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des échéances
        
    • dans des délais
        
    • assortis de délais
        
    • selon des calendriers
        
    • engagent à adopter des
        
    B. Objectifs chiffrés de limitation et de réduction des émissions selon des échéances précises UN باء - اﻷهداف الكمية لتحديد وخفض الانبعاثات في أطر زمنية محددة
    B. Objectifs chiffrés de limitation et de réduction des émissions selon des échéances précises UN باء - اﻷهداف الكمية لتحديد وخفض الانبعاثات في أطر زمنية محددة
    b) Objectifs chiffrés de limitation et de réduction des émissions selon des échéances précises UN )ب( وضع أهداف كمية لتحديد وخفض الانبعاثات في أطر زمنية محددة
    En conséquence, les entités doivent traiter des contributions supplémentaires dans des délais incompatibles avec leurs procédures administratives de base. UN ونتيجة لهذا، تنظم الكيانات تبرعات تكميلية كبيرة وصغيرة على حد سواء في أطر زمنية لا تتسق مع عملياتها الإدارية الأساسية.
    Chaque entité a également indiqué les produits escomptés d'elle dans des délais spécifiques, compte tenu du rôle qui lui incombe, des fonctions qu'elle assume et des ressources dont elle dispose. UN وأشار كل كيان أيضا إلى النواتج التي يتوقعها في أطر زمنية معينة، وفقا لدوره، ومهامه والموارد المتاحة له.
    9. Engage instamment le PNUD à examiner attentivement le calendrier proposé lors de l'évaluation de la mise en œuvre des recommandations pour s'assurer que les résultats visés sont réalistes et assortis de délais raisonnables. Évaluation de la contribution du PNUD au renforcement des capacités UN 9 - يحث البرنامج الإنمائي على النظر بعناية في الأطر الزمنية المقترحة في التقييم لتنفيذ التوصيات، وذلك لضمان أن تمثل تلك التوصيات نواتج قابلة للتحقيق في أطر زمنية واقعية.
    b) Objectifs chiffrés de limitation et de réduction des émissions selon des échéances précises. UN )ب( وضع أهداف كمية لتحديد وخفض الانبعاثات في أطر زمنية محددة.
    b) Objectifs chiffrés de limitation et de réduction des émissions selon des échéances précises (suite). UN )ب( وضع أهداف كمية لتحديد وخفض الانبعاثات في أطر زمنية محددة )تابع(
    b) Objectifs chiffrés de limitation et de réduction des émissions selon des échéances précises. UN )ب( وضع أهداف كمية لتحديد وخفض الانبعاثات في أطر زمنية محددة.
    c) Objectifs chiffrés de limitation et de réduction des émissions selon des échéances précises UN )ج( وضع أهداف كمية لتحديد وخفض الانبعاثات في أطر زمنية محددة.
    Ce mandat prévoit que les pays développés élaborent de grandes orientations et des mesures, et fixent des objectifs quantifiés de limitation et de réduction selon des échéances précises pour leurs émissions anthropiques de gaz à effet de serre. UN وتشمل الولاية هدفا بالنسبة للبلدان المتقدمة النمو يتمثل في صياغة سياسات وتدابير، وكذلك وضع أهداف كمية لتقييد وخفض انبعاثاتها البشرية المنشأ من غازات الدفيئة في أطر زمنية محددة.
    B. Objectifs chiffrés de limitation et de réduction des émissions selon des échéances précises UN باء- اﻷهداف الكمية لتحديد وخفض الانبعاثات في أطر زمنية محددة
    c) Objectifs chiffrés de limitation et de réduction des émissions selon des échéances précises UN )ج( وضع أهداف كمية لتحديد وخفض الانبعاثات في أطر زمنية محددة
    ii) les objectifs quantifiés de limitation et de réduction des émissions dans des délais précis; UN `٢` وضع أهداف كمية لتحديد وخفض الانبعاثات في أطر زمنية محددة؛
    Cette expérience devrait permettre de mieux planifier ces activités, d'assurer les communications et les réponses nécessaires et l'achèvement des travaux dans des délais plus serrés. UN وينبغي أن تمكﱢن الخبرة من تخطيط تلك العمليات بطريقة أكثر واقعية، مما يتيح إجراء الاتصالات والاستجابات اللازمة ومن إنجاز تلك العمليات في أطر زمنية أضيق.
    Cette mesure peut être appliquée à condition que les forces nucléaires ne puissent être mises en état d'alerte que dans des délais connus ou convenus. UN ويمكن تنفيذ هذا التدبير إلى الحد الذي يصبح معه من غير المستطاع إعادة القوات النووية إلى وضع التأهب إلا في أطر زمنية معروفة أو متفق عليها.
    Cela oblige les entités à traiter des contributions supplémentaires de tous montants dans des délais incompatibles avec leurs procédures administratives de base. UN ونتيجة لذلك، يجب على الوكالات أن توازن بين المساهمات التكميلية الكبيرة منها والصغيرة في أطر زمنية لا تتسق مع عملياتها الإدارية الأساسية.
    Ainsi, nous pouvons voir le potentiel de notre continent, fixer des objectifs réalistes dans des délais précis et définir les ressources qui seront nécessaires pour nous permettre d'atteindre nos jalons et nos objectifs. UN وبهذه الطريقة، يمكننا أن ندرك قدراتنا القارية، وأن نحدد أهدافاً واقعية في أطر زمنية محددة، إلى جانب تحديد الموارد اللازمة لتحقيق أهدافنا وغاياتنا.
    et de promouvoir la réalisation, dans des délais raisonnables, de travaux scientifiques de recherche-développement axée sur les utilisateurs concernant les techniques et moyens de lutte antimines; UN وأن تشجع البحث العلمي بشأن تقنيات وتكنولوجيا الأعمال المتعلقة بالألغام وتطويرها بما يلائم المستعمل، في أطر زمنية معقولة؛
    9. Engage instamment le PNUD à examiner attentivement le calendrier proposé lors de l'évaluation de la mise en œuvre des recommandations pour s'assurer que les résultats visés sont réalistes et assortis de délais raisonnables. UN 9 - يحث البرنامج الإنمائي على النظر بعناية في الأطر الزمنية المقترحة في التقييم لتنفيذ التوصيات، وذلك لضمان أن تمثل تلك التوصيات نواتج قابلة للتحقيق في أطر زمنية واقعية.
    Ils procèdent phase par phase selon des calendriers tenant compte de leurs besoins de sécurité. UN ولكنهما يقومان بذلك مرحلة مرحلة في أطر زمنية محددة لضمان أمنهما.
    25. On entend par " Parties visées à l'annexe I " les Parties mentionnées à l'annexe I [indiquer ici les annexes contenant la liste des pays développés Parties qui s'engagent à adopter des QELRO ainsi que des politiques et des mesures]. UN ٥٢- تعني " أطراف المرفق اﻷول " اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول ]يُدرج تعريف المرفقات التي تتضمن قائمة البلدان المتقدمة اﻷطراف التي قدمت التزامات بشأن اﻷهداف الكمية للحد من الانبعاثات وخفضها في أطر زمنية محددة، والسياسات والتدابير[.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد