Les formations ont lieu en Afrique francophone. | UN | وتعقد الدورات التدريبية في أفريقيا الناطقة بالفرنسية. |
20. Diverses activités de formation ont eu lieu en Afrique francophone, lusophone ainsi qu'en Afrique australe dès 1994. | UN | ٠٢- نُفذت عدة أنشطة تدريبية في أفريقيا الناطقة بالفرنسية والبرتغالية فضلاً عن أفريقيا الجنوبية اعتباراً من عام ٤٩٩١. |
Le programme régional de l'OIT sur la promotion du dialogue social en Afrique francophone a prôné la culture du dialogue social dans 23 pays où la parité entre les sexes étaient traitée comme une question intersectorielle. | UN | فبرنامج منظمة العمل الدولية الإقليمي لتعزيز الحوار الاجتماعي في أفريقيا الناطقة بالفرنسية كفل الدعم لثقافة الحوار الاجتماعي في 23 بلداً تم فيها إدراج مساواة الجنسين بوصفها قضية متكاملة بين مختلف المجالات. |
Des séminaires ont également été organisés en Afrique francophone et en Amérique latine dans le but de former les acteurs concernés aux stratégies de développement de plans nationaux d'action et de promotion des bonnes pratiques. | UN | وعُقدت أيضاً حلقات دراسية في أفريقيا الناطقة بالفرنسية وأمريكا اللاتينية لتدريب أصحاب المصلحة بشان استراتيجيات وضع خطط عمل وطنية وتعزيز الممارسات الجيدة. |
Le poste P-5 du Directeur du centre de Pretoria sera ensuite réaffecté à Yaoundé pour renforcer les capacités de conseil et d'appui en communication stratégique en Afrique francophone. | UN | كما ستنقل وظيفة في رتبة ف - 5 وهي وظيفة مدير المركز في بريتوريا إلى ياوندي، لتعزيز الدعم والإرشاد الاستراتيجيين في مجال الاتصالات في أفريقيا الناطقة بالفرنسية. |
Séminaire international sur le réseau de centres de consultations juridiques pour les femmes en Afrique francophone. Organisé par le Ministère canadien de la justice, Yaoundé, mai 1993. | UN | - شاركت في " الحلقة الدراسية الدولية المعنية بشبكة مراكز المساعدة القانونية للنساء في أفريقيا الناطقة بالفرنسية " التي نظمتها وزارة العدل الكندية في ياوندي، في أيار/مايو 1993. |
Séminaire sur " le droit au développement — Programme régional de formation des animateurs urbains en Afrique francophone et lusophone " , 3ème session ENDA—TM, Centre Paul IV, Cotonou, Bénin. | UN | حلقة دراسية عن " الحق في التنمية - برنامج اقليمي لتدريب المنشطين الحضريين في أفريقيا الناطقة بالفرنسية والبرتغالية " ، الدورة الثالثة لبرنامج مركز العمل البيئي والانمائي في العالم الثالث، مركز بولس الرابع، كوتونو، بنن. |
a) Une indemnité a été versée à un fonctionnaire du Ministère du travail au titre de sa participation à un stage intitulé «Appui au secteur informel en Afrique francophone», financé et organisé par l’OIT à Turin, en décembre 1997; | UN | )أ( منحة إلى موظف في وزارة العمل للاشتراك في دورة معنونة " دعم القطاع غير المنظم في أفريقيا الناطقة بالفرنسية " بتنظيم وتمويل من منظمة العمل الدولية، وعقدت في تورينو في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
79. Le dualisme juridique et l'ambiguïté entre les concepts de < < domaine public > > et de < < domaine de l'État > > , fréquemment constatés en Afrique francophone par exemple, rendent floue la frontière entre terres aliénables et terres inaliénables, au bénéfice des acteurs gouvernementaux impliqués dans l'allocation des terrains. | UN | 79- ثم إن الالتباس والثنائية القانونية بين مفهومي " الأملاك العامة " و " أملاك الدولة " ، السائدان في أفريقيا الناطقة بالفرنسية على سبيل المثال، يشوّشان على الحدود الفاصلة بين الأرض القابلة للنقل والأرض غير القابلة للنقل، لفائدة الجهات الحكومية الفاعلة المعنية بتوزيع الأراضي. |
Dans de nombreux pays, l'État peut accorder des permis temporaires et conditionnels d'implantation sur des terrains publics; c'est le cas par exemple des < < autorisations temporaires > > au Nigéria ou des < < permis d'occuper > > en Afrique francophone. | UN | ففي كثير من البلدان، يمكن للدولة أن تمنح رخصاً مؤقتة ومشروطة لاستيطان أرض عامة، مثل " التراخيص المؤقتة " في نيجيريا أو " رخص شغل الأرض " في أفريقيا الناطقة بالفرنسية(). |
L'Institut international de planification de l'éducation de l'UNESCO a organisé un atelier sous-régional à l'intention des femmes et des hommes sur la gestion du personnel enseignant en Afrique francophone, en coopération avec la Fondation allemande pour le développement international (Ouagadougou, 14-18 avril 1997). | UN | 57 - نظم مكتب اليونسكو الدولي لتخطيط التربية حلقة عمل دون إقليمية للنساء والرجال عن " إدارة الأطر التعليمية في أفريقيا الناطقة بالفرنسية " ، وذلك بالتعاون مع المؤسسة الألمانية للتنمية الدولية (واغادوغو، 14-18 نيسان/أبريل 1997). |
Une étude récente sur < < la fracture numérique de genre en Afrique francophone > > réalisée par le réseau genre et TIC, dans six pays francophones dont le Burkina révèle que les femmes ont un tiers de chance en moins que les hommes de bénéficier des avantages et des opportunités de la société de l'information. | UN | 27 - وأجريت مؤخرا دراسة عن " الفجوة الرقمية بين الجنسين في أفريقيا الناطقة بالفرنسية " () اضطلعت بها شبكة الجنسانية وتكنولوجيات الإعلام والاتصال في ستة من البلدان الناطقة بالفرنسية، كان منها بوركينا فاسو، وتبين منها أن فرصة المرأة تقل بمقدار الثلث عن فرصة الرجل في الاستفادة من مزايا وفرص مجتمع المعلومات. |