ويكيبيديا

    "في أمانة اللجنة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du secrétariat de la Commission
        
    • au secrétariat du Comité
        
    • au sein du Secrétariat du Comité
        
    • le secrétariat du Comité
        
    • au secrétariat de la Commission
        
    • de son secrétariat de
        
    • pas le secrétariat de la Commission
        
    Chaque division du secrétariat de la Commission était dotée, dans le domaine de la planification, du suivi et de l'évaluation, d'un référent et d'un assistant, chacun d'eux ayant un suppléant. UN وكان لكل شعبة في أمانة اللجنة منسق للتخطيط والرصد والتقييم، ومنسق مناوب، ومساعد ومساعد مناوب.
    Un groupe spécial a été chargé, au sein du secrétariat de la Commission, de travailler avec les défenseurs des droits de l'homme. UN كما أُنشئت وحدة خاصة في أمانة اللجنة للعمل مع المدافعين عن حقوق الإنسان.
    Ce matériel, que l'on met en place actuellement, assurera une liaison directe entre la base de données de Chicago et les ordinateurs du secrétariat de la Commission. UN وسوف توفر المعدات، التي يجري تسليمها حاليا، ارتباطا حاسوبيا مباشرا بين قاعدة البيانات في شيكاغو والحواسيب العاملة في أمانة اللجنة.
    Les annexes peuvent être consultées au secrétariat du Comité. UN يمكن الاطلاع على المرفقات في أمانة اللجنة.
    * Les annexes peuvent être consultées au secrétariat du Comité. UN * يمكن الاطلاع على المرفقات في أمانة اللجنة.
    Le Secrétaire du Comité et l'incorporation d'autres instances du système des Nations Unies au sein du Secrétariat du Comité UN أمين اللجنة ومشاركة أجهزة أخرى تابعة للأمم المتحدة في أمانة اللجنة
    Force est de conclure que la situation actuelle, due au report de la cinquante-septième session, a été considérablement compliquée par le fait que le secrétariat du Comité ne dispose que d'un seul poste d'administrateur. UN من الاستنتاجات التي لا يمكن تلافيها أن الحالة الراهنة الناجمة عن إرجاء الدورة السابعة والخمسين، قد تعقّدت على نحو كبير بسبب الاستمرار في الاعتماد على وظيفة واحدة من الرتبة الفنية في أمانة اللجنة.
    Les membres de la Commission pourront les consulter au secrétariat de la Commission. UN ويجوز ﻷعضاء اللجنة الاطلاع على هذه الوثائق في أمانة اللجنة.
    Renforcement de la fonction d'évaluation du secrétariat de la Commission UN تعزيز مهمة التقييم في أمانة اللجنة
    51. Un rapport oral sera présenté sur le programme de stages du secrétariat de la Commission. UN 51- وسوف يُقدَّم تقرير شفوي عن برنامج التدريب الداخلي في أمانة اللجنة.
    80. Un rapport oral sera présenté sur le programme de stages du secrétariat de la Commission. UN 80- وسيُقدَّم تقرير شفوي عن برنامج التدريب الداخلي في أمانة اللجنة.
    56. Un rapport oral sera présenté sur le programme de stages du secrétariat de la Commission. UN 56- سيُقدَّم تقرير شفوي عن برنامج التمرين الداخلي في أمانة اللجنة.
    Enfin, la Commission bénéficiera grandement des compétences de Mme Cheryl Stout, Secrétaire de la Première Commission, et de ses collègues expérimentés du secrétariat de la Commission. UN أخيرا وليس آخرا، ستستفيد اللجنة استفادة كبيرة من المهارة التي تتحلى بها السيدة شيريل ستاوت، أمينة اللجنة الأولى، ومن زملائها ذوي الخبرة في أمانة اللجنة.
    267. Un rapport oral a été présenté sur le programme de stages du secrétariat de la Commission. UN 267- قُدم تقرير شفوي عن برنامج التدريب الداخلي في أمانة اللجنة.
    La Division comprend également six agents de la catégorie des services généraux, qui assurent des services généraux de secrétariat, trois dans la Section de rédaction des textes législatifs, deux dans la Section consultative et un au secrétariat du Comité consultatif mixte. UN ٤١ - ويدعم الشعبة ستة موظفي خدمات عامة يوفرون الدعم العام فيما يخص أعمال السكرتارية، ويعمل ثلاثة منهم في قسم صياغة التشريعات، واثنان في القسم الاستشاري، وواحد في أمانة اللجنة الاستشارية المشتركة.
    A Genève, elle est représentée au secrétariat du Sous-comité des ONG sur le racisme, la discrimination raciale et la décolonisation, et au secrétariat du Comité spécial des ONG pour le désarmement. UN وهى ممثلة في جنيف في أمانة اللجنة الفرعية المعنية بالعنصرية والتمييز العنصري وإنهاء الاستعمار التابعة للمنظمات غير الحكومية وأمانه لجنة المنظمات غير الحكومية الخاصة لنزع السلاح.
    c Comprend 4 postes au secrétariat du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants. UN (ج) تشمل أربعة وظائف في أمانة اللجنة العلمية المعنية بتأثيرات الإشعاع الذري التابعة للأمم المتحدة.
    Rappelant le dixième aliéna du préambule de sa résolution 65/96 du 10 décembre 2010 et notant avec satisfaction que le nouveau poste P-4 au sein du Secrétariat du Comité scientifique a été pourvu, UN وإذ تشير إلى الفقرة العاشرة من ديباجة قرارها 65/96 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2010، وإذ تلاحظ مع التقدير شغل الوظيفة الجديدة برتبة ف-4 في أمانة اللجنة العلمية،
    Rappelant le dixième aliéna du préambule de sa résolution 65/96 du 10 décembre 2010 et notant avec satisfaction que le nouveau poste P4 au sein du Secrétariat du Comité scientifique a été pourvu, UN وإذ تشير إلى الفقرة العاشرة من ديباجة قرارها 65/96 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2010، وإذ تلاحظ مع التقدير شغل الوظيفة الجديدة برتبة ف-4 في أمانة اللجنة العلمية،
    3. Prie le Secrétaire exécutif de la Commission de créer au sein du secrétariat de cette dernière un centre pour la promotion de la femme chargé d'assurer le secrétariat du Comité pour la promotion de la femme; UN 3 - يطلب إلى الأمين التنفيذي للجنة إنشاء مركز للمرأة في أمانة اللجنة يتولى مهمة أمانة لجنة المرأة؛
    Les changements nécessaires à la mise en oeuvre du programme de travail thématique de la CESAP n’ont pas été introduits au secrétariat de la Commission. UN لم تنفذ التغييرات الضرورية في أمانة اللجنة اللازمة لدعم برنامج عمل اللجنة المواضيعي المنحى.
    Elle veillera à ce que les consultants se tiennent en contact plus étroit avec les membres concernés du personnel de son secrétariat de manière à leur transmettre leurs compétences et connaissances. UN وستبذل الجهود لضمان انتقال الخبرات الى العاملين في أمانة اللجنة عن طريق توسيع الاتصال المهني بينهم وبين الخبراء.
    Ces consultants seront priés de mettre au point des documents d’information sur des thèmes que les gouvernements membres de la CEE devront déterminer et approuver et qui concerneront des problèmes précis liés aux politiques macroéconomiques, aux réformes structurelles et aux relations économiques internationales dont l’analyse requiert un niveau de compétence dont ne dispose pas le secrétariat de la Commission. UN وسيطلب من الخبراء الاستشاريين إعداد أوراق معلومات أساسية تتعلق بمواضيع يتم تحديدها والاتفاق عليها مع الحكومات اﻷعضاء في اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا وستتناول هذه التقارير مشاكل محددة تتعلق بالسياسات الاقتصادية الكلية، واﻹصلاحات الهيكلية والعلاقات الاقتصادية الدولية التي لا يتوفر لها مستوى الخبرة المطلوبة في أمانة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد