Par la suite, il a ratifié, avec beaucoup d'enthousiasme, le Traité visant l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes. | UN | وبعد ذلك، صدقت بحماس كبير على معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي. |
Développement économique et social en Amérique latine et dans les Caraïbes | UN | التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي |
Réunions d'examen régionales en Amérique latine et dans les Caraïbes | UN | اجتماعات الاستعراض الإقليمية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي 000 150 |
Résumés des rapports présentés par les pays parties touchés d'Amérique latine et des Caraïbes | UN | تجميع ملخصات التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي |
Les pays en développement d'Amérique latine et des Caraïbes et du Moyen-Orient et d'Afrique du Nord ont enregistré un léger recul de l'encours de leur dette, de 0,8 % et 2,1 %, respectivement. | UN | وعرفت البلدان النامية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي وفي الشرق الأوسط وشمال أفريقيا انخفاضا متواضعا في إجمالي أرصدة ديونها الخارجية بنسبة 0.8 في المائة و 2.1 في المائة للمنطقتين على التوالي. |
en Amérique latine et aux Caraïbes très peu avait été fait pour traduire la Convention relative aux droits de l'enfant dans la réalité. | UN | ولم يُنجز سوى القليل جداً لضمان أن تصبح اتفاقية حقوق الطفل حقيقة واقعة في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي. |
Huit de ces équipes étaient opérationnelles : trois en Afrique subsaharienne; trois en Asie et dans le Pacifique; une dans les pays arabes et en Europe; et une dans la région de l'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | وتوجد ثمانية أفرقة في حالة عمل: ثلاثة في افريقيا جنوب الصحراء الكبرى، وثلاثة في آسيا والمحيط الهادئ، وواحد في الدول العربية وأوروبا، وواحد في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي. |
For example, UNEP participated in the thirteenth meeting of ministers and high-level authorities of the housing and urban development sector in Latin America and the Caribbean. | UN | فعلى سبيل المثال، اشترك برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الاجتماع التاسع عشر للوزراء والسلطات رفيعة المستوى المعني بقطاع الإسكان والتنمية الحضرية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي. |
Programmes d'action sous-régionaux en Amérique latine et dans les Caraïbes | UN | مواصلة تطوير برامج العمل دون الإقليمية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي 000 200 |
- Traité visant l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes. | UN | :: حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي |
Sainte-Lucie a déjà ratifié le Traité de Tlatelolco visant l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes. | UN | وقد صدقت سانت لوسيا بالفعل على معاهدة تلاتيلولكو لحظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي. |
Des investisseurs étrangers des pays d’Asie investissent déjà en Amérique latine et dans les Caraïbes. | UN | فهناك مستثمرون أجانب من المنطقة اﻵسيوية يستثمرون بالفعل في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي. |
Progrès accomplis dans l'élaboration et l'exécution de programmes d'action sous-régionaux et régionaux en Amérique latine et dans les Caraïbes | UN | التقدم المحرز في إعداد وتنفيذ برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي |
Progrès accomplis dans l'élaboration et l'exécution de programmes d'action sous-régionaux et régionaux en Amérique latine et dans les Caraïbes | UN | التقدم المحرز في إعداد وتنفيذ برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي |
Progrès accomplis dans l'élaboration et l'exécution de programmes d'action sousrégionaux et régionaux en Amérique latine et dans les Caraïbes | UN | التقدم المحرز في إعداد وتنفيذ برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي |
Dans le primaire, le pourcentage de filles est passé de 24,5 à 60 % en Afrique, de 43 à 65 % en Asie et de 57 à 83 % en Amérique latine et dans les Caraïbes. | UN | وزاد التحاق اﻹناث بالمدارس الابتدائية من ٢٤,٥ في المائة إلى ٦٠ في المائة في افريقيا، ومن ٤٣ في المائة إلى ٦٥ في المائة في آسيا، ومن ٥٧ في المائة إلى ٨٣ في المائة في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي. |
Résultats de la réunion régionale des pays parties touchés d'Amérique latine et des Caraïbes | UN | نتائج الاجتماع الإقليمي للبلدان الأطراف المتأثرة في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي |
Depuis 1999, plus de 50 000 jeunes d'Amérique latine et des Caraïbes ont participé au projet. | UN | ومنذ عام 1999، شارك أكثر من 50000 شاب في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في المشروع. |
Résultats de la réunion régionale des pays parties touchés d'Amérique latine et des Caraïbes | UN | نتائج الاجتماع الإقليمي للبلدان الأطراف المتأثرة في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي |
:: Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et aux Caraïbes; | UN | :: وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي |
Dans notre région de l'Amérique latine et des Caraïbes, il reste plusieurs différends territoriaux qui n'ont pas encore été réglés, mais nous espérons que les États de la région recourront aux mécanismes disponibles pour régler ces différends par des moyens pacifiques. | UN | وفي منطقتنا الواقعة في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي لا يزال هناك عدد من النزاعات اﻹقليمية التي لم تُحسم، إلا أننا نأمل أن تستخدم الدول في منطقتنا اﻵليات المتاحة لحسم هذه النزاعات بالوسائل السلمية. |
UN-HABITATUN-Habitat is collaborating with the International Labour Organization (ILO) in promoting initiatives on local economic development in Latin America and the Caribbean. | UN | يتعاون موئل الأمم المتحدة مع منظمة العمل الدولية في الترويج للمبادرات الخاصة بالتنمية الاقتصادية المحلية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي. |
Bureau régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes (PNUE) | UN | المكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي |