ويكيبيديا

    "في أم درمان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'Omdurman
        
    • à Omdurman et
        
    • à Omdurman pour
        
    Elle a été détenue initialement au siège des forces de sécurité, mais elle aurait été transférée à la prison pour femmes d'Omdurman. UN وقد احتجزت في البداية في مقر اﻷمن ولكن يعتقد انها نُقلت الى سجن النساء في أم درمان.
    Ils auraient été torturés et transférés le 31 mai dans un hôpital militaire d'Omdurman. UN وادعي أنهما عُذبا ونُقلا في ١٣ أيار/مايو الى مستشفى عسكري في أم درمان.
    Organisation de 7 réunions avec l'ambassade du Danemark pour rechercher des financements bilatéraux et examiner le projet de réinsertion et de formation professionnelle des détenues de la prison d'Omdurman UN تسعة اجتماعات عُقدت سبعة اجتماعات مع سفارة المملكة الدانمركية لالتماس الحصول على التمويل الثنائي واستعراض مشروع التأهيل والتدريب على المهارات لنزيلات سجن النساء في أم درمان
    57. Les remarques concernant la prison de femmes d'Omdurman sont, pour le moins, dénuées de fondement et désobligeantes. UN ٥٧ - وأقل ما يمكن أن يقال عن ملاحظاته بشأن سجن النساء في أم درمان إنها مجافية للحقيقة ولدواعي اللياقة.
    L'Imam Sharif al Din et quelque 40 autres personnes ont été arrêtés par les forces de sécurité après la prière à la mosquée al Mahdi, à Omdurman, et plusieurs membres de la secte Ansar et des chefs du parti Oumma auraient été arrêtés dans d'autres quartiers de Wad Noubawi (Omdurman). UN وألقت قوات الأمن القبض على الإمام شريف الدين ونحو 40 شخصاً آخرين عقب الصلاة بجامع المهدي في أم درمان، ويدعى أنه قد ألقي القبض على عدد من أبناء طائفة الأنصار وزعماء حزب الأمة في أنحاء أخرى من بلدة ود نوباوي في أم درمان.
    76. Une centaine de personnes auraient été brièvement détenues le 6 juin 1999 alors qu'elles participaient à une conférence de presse organisée à Omdurman pour annoncer la formation d'un nouveau parti politique, le Front des forces démocratiques, désireux, entre autres, de rétablir la démocratie et, en particulier, la liberté d'expression au Soudan. UN 76- وأفادت التقارير بأن زهاء 100 شخص احتجزوا لفترة وجيزة من الزمن يوم 6 حزيران/يونيه 1999 لاشتراكهم في مؤتمر صحفي عقد في أم درمان لإعلان تكوين حزب سياسي جديد، هو حزب جبهة القوى الديمقراطية، وذلك ، في جملة أمور، بهدف إحياء الديمقراطية من جديد في السودان، ولا سيما حرية التعبير.
    40. Au cours de sa visite, la Rapporteuse spéciale a appris que la prison des femmes d'Omdurman avait un grave problème de surpopulation. UN 40- وتلقت المقررة الخاصة خلال زيارتها تقارير تفيد بأن سجن النساء في أم درمان يشهد اكتظاظاً شديداً.
    Les médias et les sources locales ont rapporté que des éléments du MJE s'étaient emparés par la force du poste de police d'Omdurman et que six agents locaux avaient été tués. UN وذكرت وسائط الإعلام والمصادر المحلية أن عناصر من تلك الحركة استولت بالقوة على مركز الشرطة في أم درمان وقتلت 6 من ضباط الشرطة.
    Avec l'aide des autorités chinoises, le Groupe a reconstitué la chaîne de propriété des fusées de proximité MJ-1 fabriquées en Chine et montées sur les roquettes de 107 mm utilisées par les forces du MJE lors de l'attaque d'Omdurman. UN وبمساعدة السلطات الصينية، استطاع الفريق تعقب صمامات تقاربية من طراز MJ-1 صنعت في الصين وأضافتها قوات الحركة إلى مخزونها من الصواريخ من عيار 107 ملم خلال الهجمات في أم درمان.
    40. Les troubles secouant l'Université privée Ahlia d'Omdurman se sont poursuivis en 1996, culminant en affrontements violents entre différents groupes d'étudiants d'une part et, d'autre part, entre les forces de sécurité et des étudiants considérés comme des opposants au régime. UN ٠٤- استمرت القلاقل في الجامعة اﻷهلية الخاصة في أم درمان في عام ٦٩٩١ وبلغت ذروتها في صدامات عنيفة فيما بين جماعات الطلاب المختلفة من ناحية وفيما بين قوات اﻷمن والطلبة الذين يعتبرون معارضين للحكومة من ناحية أخرى.
    121. Le 27 septembre 1999, 190 étudiants d'Omdurman ont été arrêtés pour avoir manifesté dans les rues de Khartoum contre l'arrestation de 50 de leurs camarades; ils ont été inculpés d'''incitation à l'émeute " . UN 121- وتم بتاريخ 27 أيلول/سبتمبر 1999 توقيف 190 طالباً في أم درمان لأنهم اشتركوا في مظاهرة جرت في شوارع الخرطوم للاحتجاج على توقيف 50 من زملائهم، واتهم هؤلاء " بالتحريض على الشغب " .
    Le Groupe a aussi supervisé la construction de nouvelles installations à Yambio (État d'Équatoria occidental) et Yei (État d'Équatoria central), et a livré des fournitures médicales, du matériel et d'autres articles à la prison pour femmes d'Omdurman. UN كما أشرفت الوحدة على بناء مرافق جديدة للسجون في يامبيو (ولاية غرب الاستوائية) وياي (ولاية وسط الاستوائية)، وقدمت اللوازم والمعدات وغيرها من المواد الطبية لسجن النساء في أم درمان.
    En plus de l'appui actuellement fourni aux prisons d'Omdurman, Ed-Damazin et Port-Soudan, un nouveau projet relatif à la construction d'un centre de détention à Abyei doit commencer, prévoyant aussi la construction de deux cellules supplémentaires pour les femmes et les mineurs et le lancement d'un programme de formation à l'intention de la police. UN 61 - وإلى جانب الدعم المستمر المقدم للسجون في أم درمان والدمازين وبورتسودان، من المقرر أن يبدأ تنفيذ مشروع جديد يتعلق بمرفق الاحتجاز في أبيي، يشمل بناء جناحين إضافيين لتدريب الشرطة على التعامل مع النساء والأحداث.
    Les deux passages du Rapporteur spécial à la prison de femmes d'Omdurman, en 1993, ont corroboré les abondants renseignements de sources indépendantes selon lesquels les femmes doivent très souvent se défendre contre le viol dans les commissariats de police, et sont mal nourries, converties de force à l'islam et soumises à toutes sortes de violences physiques et de harcèlement sexuel dans les prisons. UN وتعزز الزيارتان اللتان قام بهما المقرر الخاص في عام ٣٩٩١ الى سجن النساء في أم درمان التقارير الكثيرة الواردة من مصادر مستقلة والتي تفيد بأن النساء عادة يواجهن الاغتصاب أثناء احتجاز الشرطة لهن، وفي السجن يعانين من سوء التغذية، والاجبار على اعتناق الاسلام، ومن جميع أشكال الاعتداءات والمضايقات الجسدية.
    Le Gouvernement a imposé le 10 mai un couvre-feu à Omdurman et à Khartoum. UN وفرضت الحكومة، أيضا، في 10 أيار/مايو، حظر التجول في أم درمان والخرطوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد