Elle a aussi donné des exemples de la participation d'enfants aux activités d'évaluation. | UN | وضربت أمثلة أيضا بمشاركة اﻷطفال في أنشطة التقييم. |
Elle a aussi donné des exemples de la participation d'enfants aux activités d'évaluation. | UN | وضربت أمثلة أيضا بمشاركة اﻷطفال في أنشطة التقييم. |
D'encourager les Parties, les non-Parties et les autres intéressés à apporter des contributions en espèces ou en nature en vue d'aider les membres des trois Groupes d'évaluation et de leurs organes subsidiaires à continuer de participer aux activités d'évaluation au titre du Protocole; | UN | يشجع الأطراف وغير الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين على المساهمة مالياً وبالوسائل الأخرى لمساعدة أعضاء أفرقة التقييم الثلاثة وهيئاتها الفرعية في مواصلة مشاركتها في أنشطة التقييم في إطار البروتوكول؛ |
:: Étroite coordination entre les équipes de pays des Nations Unies et les autorités nationales dans le cadre des activités d'évaluation | UN | ▪ التنسيق الدقيق بين أفرقة الأمم المتحدة القطرية والسلطات الوطنية في أنشطة التقييم. |
Les chapitres relatifs à l'eau sont examinés dans le cadre des activités d'évaluation intégrée de l'eau. | UN | ويجري النظر في الفصول المتصلة بالمياه في أنشطة التقييم المتكامل للمياه. |
Cette formation permettra d'améliorer les capacités de collecte de données et la qualité des enregistrements utilisés dans les activités d'évaluation. | UN | ومثل هذا التدريب يُمكن استكماله بمواد على الإنترنت، وذلك من شأنه تحسين قدرات أخذ البيانات وتعزيز نوعية سجلات البيانات لاستخدامها في أنشطة التقييم. |
i. Ensembles ciblés de la Base de données sur les ressources mondiales (GRID) aux fins d’analyse et d’évaluation des tendances et apports techniques aux activités d’évaluation de l’environnement; | UN | ط - المجموعات المركزة لقاعدة بيانات الموارد العالمية المتاحة لتحليل وتقييم الاتجاهات؛ واﻹسهامات الفنية في أنشطة التقييم البيئي؛ |
8. D'encourager les Parties, les non Parties et autres intéressés à apporter des contributions en espèces ou en nature en vue d'aider les membres des trois groupes d'évaluation et de leurs organes subsidiaires à continuer de participer aux activités d'évaluation au titre du Protocole; | UN | 8 - يشجع الأطراف وغير الأطراف وسائر أصحاب المصلحة على المساهمة مالياً وبوسائل أخرى لمساعدة أعضاء أفرقة التقييم الثلاثة وهيئاتها الفرعية على مواصلة المشاركة في أنشطة التقييم بموجب البروتوكول؛ |
8. D'engager les Parties, les non Parties et autres parties prenantes à apporter des contributions financières et autres pour faire en sorte que les membres des trois Groupes d'évaluation et de leurs organes subsidiaires puissent continuer de participer aux activités d'évaluation au titre du Protocole; | UN | 8 - يشجع الأطراف وغير الأطراف وسائر أصحاب المصلحة على المساهمة مالياً وبوسائل أخرى لمساعدة أعضاء أفرقة التقييم الثلاثة وهيئاتها الفرعية لكفالة مواصلة المشاركة في أنشطة التقييم بموجب البروتوكول؛ |
La stratégie suivie pour l'Avenir de l'environnement mondial, à savoir assurer la participation aux activités d'évaluation ou des processus d'apprentissage, a été considérée comme un moyen efficace de développer la capacité et citée comme un exemple de la façon dont la participation aux niveaux mondial et régional peut renforcer les activités d'évaluation au niveau régional. | UN | ورؤى أن استراتيجية توقعات البيئة العالمية بشأن المشاركة في أنشطة التقييم أو التعلم بالممارسة على أنها وسيلة فعالة لتنمية القدرات، واستشهد بها كمثال على الكيفية التي عززت بها الاشتراك على المستويين العالمي والإقليمي أنشطة التقييم على المستوى الوطني. |
14. D'encourager les Parties non visées à l'article 5 à continuer d'apporter une assistance à leurs ressortissants membres des trois groupes d'évaluation et de leurs organes subsidiaires pour qu'ils puissent continuer à prendre part aux activités d'évaluation prévues par le Protocole; | UN | 14 - أن يشجع الأطراف غير العاملة بالمادة 5 على الاستمرار في تقديم المساعدة إلى أعضائها في أفرقة التقييم الثلاثة والهيئات الفرعية التابعة لها بهدف استمرار مشاركتهم في أنشطة التقييم بموجب البروتوكول؛ |
D'encourager les Parties non visées à l'article 5 à continuer à apporter une assistance à leurs ressortissants membres des trois groupes d'évaluation et de leurs organes subsidiaires pour leur permettre de continuer à prendre part aux activités d'évaluation prévues par le Protocole; | UN | 10 - يشجع الأطراف غير العاملة بالمادة 5 على مواصلة تقديم المساعدة لأعضائها في أفرقة التقييم الثلاثة وأجهزتها الفرعية من أجل استمرار المشاركة في أنشطة التقييم بموجب البروتوكول؛ |
D'encourager les Parties non visées à l'article 5 à continuer à apporter une assistance à leurs ressortissants membres des trois groupes d'évaluation et de leurs organes subsidiaires pour leur permettre de continuer à prendre part aux activités d'évaluation prévues par le Protocole; | UN | 8 - أن يشجع الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 على مواصلة تقديم المساعدة إلى أعضائها الموجودين داخل أفرقة التقييم الثلاثة وأجهزتها الفرعية، لأجل مواصلة مشاركتهم في أنشطة التقييم بموجب البروتوكول؛ |
7. D'encourager les Parties, les non Parties et autres intéressés à apporter des contributions en espèces ou en nature en vue d'aider les membres des trois Groupes d'évaluation et de leurs organes subsidiaires à continuer de participer aux activités d'évaluation au titre du Protocole; | UN | 7 - يشجع الأطراف وغير الأطراف وسائر أصحاب المصلحة على المساهمة مالياً وبوسائل أخرى لمساعدة أعضاء أفرقة التقييم الثلاثة وهيئاتها الفرعية على مواصلة المشاركة في أنشطة التقييم بموجب البروتوكول؛ |
L'objectif étant de définir les meilleures méthodes en évaluant continuellement les programmes, on a enregistré une augmentation de 37 % des activités d'évaluation par rapport à l'exercice biennal précédent. | UN | وقد أدى ذلك إلى زيادة في أنشطة التقييم بنسبة 37 في المائة، مقارنة بفترة السنتين السابقة. |
85. La recherche de solutions durables a été l'un des points de mire des activités d'évaluation du HCR au cours de la période considérée. | UN | ٥٨ - شكﱠل موضوع الحلول الدائمة محورا رئيسيا في أنشطة التقييم التي اضطلعت بها المفوضية خلال الفترة قيد الاستعراض. |
Prendre note des résultats obtenus dans le cadre des activités d'évaluation exécutées en 1997, ainsi que de la volonté de l'Administrateur de renforcer encore la fonction d'évaluation en tant qu'instrument du changement et du perfectionnement de l'institution. | UN | يحيط علما بالنتائج المتوصل إليها في أنشطة التقييم في عام ١٩٩٧ وبالتزام مدير البرنامج بزيادة تعزيز وظيفة التقييم باعتباره أداء للتغيير وللتعلم المؤسسي. |
Rôle des autorités nationales dans les activités d'évaluation (par. 71) | UN | دور الحكومات الوطنية في أنشطة التقييم (الفقرة 71) |
Rôle des autorités nationales dans les activités d'évaluation (par. 71) | UN | دور الحكومات في أنشطة التقييم (الفقرة 71) |
i) Poursuite du renforcement de la crédibilité du processus du rapport sur l'Avenir de l'environnement mondial (GEO) et d'autres évaluations et structures de surveillance du PNUE et extension de la coopération dans les activités d'évaluation aux centres collaborateurs à tous les niveaux, et notamment à ceux des pays en développement et des pays à économie en transition; | UN | (ط) مواصلة زيادة الموثوقية العلمية لعملية توقعات البيئة العالمية والتقييمات الأخرى التي يقوم بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وهياكل الرصد، وتوسيع إطار التعاون والتعاضد في أنشطة التقييم بحيث تشمل المراكز المتعاونة على جميع المستويات، بما في ذلك المراكز الموجودة لدى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛ |
Les résultats de l'évaluation ont constitué un élément des activités nationales en matière d'évaluation de l'environnement. | UN | واستخدمت نتائج التقييم البيئي السريع كمدخلات في أنشطة التقييم البيئي الوطنية. |
ONU-Habitat encourage de diverses manières les experts des établissements humains à s'associer très tôt aux opérations d'évaluation et de reconstruction au lendemain d'un conflit ou d'une catastrophe afin d'assurer le respect des pratiques optimales. | UN | 37 - يعمل موئل الأمم المتحدة على التعجيل بإشراك خبراء المستوطنات البشرية في أنشطة التقييم والإعمار في مرحلة ما بعد انتهاء النزاع والكوارث، بما يكفل تتبع أفضل الممارسات من أوجه عديدة. |