ويكيبيديا

    "في أنياما" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à Anyama
        
    • d'Anyama
        
    Installation d'un système écologique de traitement des eaux usées dans 2 nouveaux camps à Anyama et Yopougon afin d'atténuer les effets des effluents des camps sur l'environnement UN تركيب نظام غير ضار بالبيئة لمعالجة مياه المجاري في معسكرين جديدين في أنياما و يوبوغون لتقليل الأثر البيئي الناجم عن الفضلات السائلة الناتجة عن المعسكرات.
    Fournir un hébergement au bataillon et aux autres éléments à Anyama (Abidjan) et construire un hôpital de niveau II UN لإيواء الكتائب وغيرها من العناصر في أنياما (أبيدجان)، وإنشاء مستشفى من المستوى الثاني وأماكن إيواء للقوات العسكرية
    En juin 2011, l'ONUCI a organisé et mené, avec le concours de la Commission nationale, 2 séances d'information et 2 opérations de collecte d'armes à Anyama. UN وفي حزيران/يونيه 2011، نظمت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بالتعاون مع اللجنة الوطنية دورتي توعية وعمليتين لجمع الأسلحة في أنياما ونفذتها
    La période considérée a été marquée par une détérioration du climat politique en Côte d'Ivoire, l'optimisme suscité par la publication de la Déclaration de Pretoria devenant plus mesuré à la suite des affrontements armés qui se sont produits dans les alentours d'Abidjan, en particulier à Anyama et à Agboville, les 23 et 24 juillet 2005. UN 2 - وشهدت الفترة قيد الاستعراض تدهورا في المناخ السياسي في كوت ديفوار إذ أن التفاؤل الذي تولد على إثر صدور إعلان بريتوريا تراجع وحل محله قدر أكبر من الحذر بعد تجدد حوادث المواجهات المسلحة في المناطق المحيطة مباشرة بأبيدجان، وبالتحديد في أنياما وأغبوفيل في يومي 23 و 24 تموز/يوليه.
    Il en est de même pour le Grand Séminaire d'Anyama, de la Paroisse Sainte Trinité de Koumassi et du Séminaire d'Issia. UN وشنت هجمات مماثلة على المدرسة الإكليريكية في أنياما ورعية الثالوث الأقدس في كوماسي والمدرسة الإكليريكية في إيسيا.
    À la suite des exécutions de Duékoué en juin et des incidents survenus à Anyama et Agboville en juillet, les médias ont mené une campagne délibérée pour discréditer l'ONUCI, en s'attaquant à certains cadres supérieurs de la mission et accusant la mission de partialité. UN وفي أعقاب أعمال القتل التي وقعت في دويكويه في حزيران/يونيه والأحداث التي وقعت في أنياما وأغبوفيل في تموز/يوليه، قامت وسائط الإعلام بحملة متعمدة للمساس بمصداقية عملية الأمم المتحدة مستهدفة بعض الأشخاص في القيادة العليا للبعثة ومتهمة البعثة بالتحيز.
    3 camps de désarmement, démobilisation et réintégration étaient opérationnels à Anyama (Abidjan), Guiglo (secteur ouest) et Bouaké (secteur nord), avec une capacité d'accueil totale de 1 200 personnes. UN أخذت ثلاثة معسكرات لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج كانت قد أنشئت في أنياما (أبيدجان) وغويغلو (القطاع الغربي) وبواكيه (القطاع الشمالي) تعمل بقدرة إجمالية تتمثل في توفير مأوى للمبيت لـ 200 1 شخص
    Les conditions de sécurité régnant dans le pays au lendemain des massacres perpétrés en mai-juin 2005 à Guitrozon et Petit Duékoué, des incidents survenus en juillet 2005 à Anyama et Agboville et de l'attaque livrée en janvier 2006 contre la caserne d'Akouédo n'ont pas permis d'organiser le colloque national prévu. UN تعذر تنظيم الندوة الوطنية المقررة بسبب الحالة الأمنية السائدة في البلد في أعقاب مذبحتيْ غيتروزون وبـيـتي دويكي اللتين وقعتا في أيار/مايو - حزيران/يونيه 2005، والأحداث التي وقعت في أنياما وأغبوفيل في تموز/يوليه 2005، والهجوم على الثكنات العسكرية في أكويدو في كانون الثاني/يناير 2006
    Le dépassement des crédits est essentiellement imputable à des voyages dans la zone de mission non prévus dans le budget, effectués dans le cadre de la construction de camps à Anyama et à Akouédo et du démantèlement de matériel de génie dans six camps n'étant plus occupés à Odienné, Toulépleu, Boundiali, Ferkessedougou, Bouna et Dabakala. UN (797.3 دولارا) (15.1 في المائة) 58 - تُعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى رحلات سفر لم تكن مقررة تمت داخل منطقة البعثة لتشييد مخيمات في أنياما وأكويدو ولتفكيك الأصول الهندسية في ستة مخيمات تم إجلاؤها في أوديينه وتوليبلو وفيركيسيدوغو وبونا وداباكالا.
    Le 5 novembre 2013, l'ONUCI a passé en revue les munitions collectées dans le cadre du programme de désarmement, de démobilisation et de réintégration à Anyama (Abidjan), et a notamment repéré un mortier de 82 mm daté de 2011 portant des marquages comparables à ceux de fabrication soudanaise (voir annexe 21). UN ٧3 - في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، قامت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بفحص الذخائر التي تم تجهيزها في إطار البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، في أنياما في أبيدجان. وكان من ضمن الأعتدة قذيفة هاون عيار 82 ملم، بعلامات وسم مشابهة للإنتاج السوداني، مصنوعة عام 2011 (انظر المرفق 21).
    C'est dans cette atmosphère surchauffée d'échanges politiques que, dans la nuit du 23 au 24 juin, des groupes d'hommes armés auraient attaqué les gendarmeries d'Anyama et d'Agboville tuant quatre membres des FDS. UN 8 - وفي هذا الجو المشحون بالمناوشات السياسية الساخنة، أفادت التقارير أن مجموعة من المسلحين هاجمت، عشية 23/24 حزيران/يونيه، مركزا لجنود الدرك في أنياما وأغفيل وقتلت 4 من أفراد قوات الدفاع والأمن .
    h) Les parlementaires doivent être parfaitement au fait des initiatives de construction de la paix et de réconciliation dans leur pays, comme le Centre de DDR d'Anyama. UN (ح) يجب إطلاع البرلمانيين بشكل مباشر على المبادرات الوطنية الرئيسية لبناء السلام والمصالحة في بلدهم، من قبيل مركز نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في أنياما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد