ويكيبيديا

    "في أن يختار" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de choisir
        
    • de décider
        
    Le droit fondamental d'un peuple de choisir son propre gouvernement a toujours trouvé un écho favorable chez les Américains. UN إن الحق اﻷساسي لشعب ما في أن يختار حكومته قد لاقى على الدوام صدى قويا لدى اﻷمريكيين.
    Certes, la liberté de choisir son gouvernement est essentielle. UN ومن الأساسي، بالطبع، حرية الإنسان في أن يختار من يحكمه.
    L'article 38 de la Constitution donne le droit à chacun de choisir son lieu de résidence et de circuler librement sur le territoire de l'État. UN تنص المادة 38 من الدستور على حق كل فرد، رجلاً كان أو امرأة، في أن يختار محل سكنه وأن يتحرك بحرية في إقليم الدولة.
    L'article 12 du Code civil donne la définition de la résidence et donne le droit à chaque adulte de choisir librement sa résidence. UN وتعطي المادة 12 من القانون المدني تعريفاً للسكن وتعطي كل شخص بالغ، رجلاً كان أو امرأة، الحق في أن يختار محل سكنه بحرية.
    La sécurité est synonyme du droit fondamental de choisir librement son propre système politique, économique et social, et de décider de son avenir, à son propre rythme et conformément aux valeurs et idéaux que l'on chérit. UN واﻷمن مرادف للحق اﻷساسي للمرء في أن يختار بحرية نظامه السياسي والاقتصادي والاجتماعي، وأن يحدد مستقبله وفقا لمعدل سرعة تحركه وبما يتفق والقيم والمثل التي يعتز بها.
    L'article 29 de la Constitution, stipule que tout Estonien a le droit de choisir librement son domaine d'activité, sa profession et son lieu de travail. UN طبقا للمادة 29 من الدستور، يتمتع المواطن الإستوني بالحق في أن يختار بحرية مجال نشاطه، ومهنته ومكان عمله.
    Aux termes de l'article 29 de la Constitution estonienne, tout citoyen a le droit de choisir librement son domaine d'activité, sa profession et son lieu de travail. UN طبقا للمادة 29 من الدستور الإستوني، يتمتع المواطن الإستوني بالحق في أن يختار بحرية ميدان نشاطه، ومهنته ومكان عمله.
    Une personne qui contracte un mariage a le droit de choisir librement son lieu de résidence, son travail, son occupation, etc. UN وللشخص الذي عقد زواجا الحق في أن يختار بحرية مكان إقامته، وعمله، ومهنته، إلخ.
    Le droit de chaque pays de choisir librement des moyens pacifiques pour régler ses différends doit être respecté. UN ويتعين احترام حق كل بلد في أن يختار بحريّة ما يراه ملائما من وسائل سلمية لفض الخلافات.
    Selon cette interprétation, l’accusé, s’il est indigent, aurait cependant le droit de choisir librement son conseil, sans aucune restriction, et sans se référer nécessairement à une liste établie par avance, la rémunération de ce conseil étant assurée par le Tribunal. UN وإذا أخذ بهذا التأويل، فسيكون للمتهم، إن كان معسرا، الحق المطلق في أن يختار محاميه بحرية، دون لزوم الرجوع إلى أي قائمة محددة مسبقا، وأن يطلب من المحكمة دفع أتعاب ذلك المحامي.
    Le peuple du Timor oriental subit depuis longtemps une occupation étrangère et se bat pour son autodétermination et le droit de choisir librement son propre destin, conformément à la Charte des Nations Unies. UN لقد ظل شعب تيمور الشرقية يعاني تحـــت الاحتـــلال اﻷجنبي. إن هذا الشعب يحارب من أجل تقرير المصير، والحق في أن يختار مصيره بحرية، وفقا لميثاق اﻷمـــم المتحدة.
    Chaque pays a le droit de choisir la voie de son développement en fonction de sa propre situation nationale. UN ولكل بلد الحق في أن يختار طريقة للتنمية وفقا لظروفه الوطنية الخاصة.
    En outre, l'article 12 du Code civil donne à chaque individu le droit de choisir librement son lieu de résidence. UN وبالإضافة إلى هذا، فإن المادة 12 من القانون المدني تعطي لكل شخص بالغ الحق في أن يختار بحرية مكان إقامته.
    Chaque pays a le droit de choisir, en fonction de sa situation nationale, son propre système social et son mode de développement, ce qui exclut l'ingérence de tout autre pays. UN فلكل بلد الحق في أن يختار نظامه الاجتماعي وطريقة تنميته، وفق ظروفه الوطنية التي لا تسمح بتدخل من أي بلد آخر.
    Pourquoi aurait-il le droit de choisir qui doit mourir et qui doit vivre ? Open Subtitles من أعطاه الحق في أن يختار من يعيش ومن يموت؟
    L'un des principes fondamentaux de la démocratie est la liberté de toute personne de choisir librement l'endroit où elle souhaite vivre, notamment si son existence est menacée dans l'environnement où elle se trouve. UN إن حرية الفرد في أن يختار بحرية المكان الذي يود العيش فيه هي أحد المبادئ اﻷساسية للديمقراطية، لا سيما إذا كان وجوده مهددا في البيئة التي يعيش فيها.
    Pour ce faire, tout en respectant pleinement le droit de chaque individu de choisir s'il veut ou non avoir un enfant, je pense qu'il est indispensable de mettre en place une série de mesures d'exonération d'impôts pour ceux qui décident d'avoir un enfant. UN ومن أجل هذه الغايـــــة، ومع كامل احترامي لحق الفرد في أن يختار ما إذا كان يريد اﻹنجاب أم لا يريد، أرى من الضروري تنفيذ مجموعة من الاعفاءات الضريبية لمن يقررون اﻹنجاب.
    Il y a lieu de rappeler que, conformément à la loi sur les écoles primaires et secondaires, un élève a le droit de choisir une école qui convient à ses aptitudes et intérêts, de faire un choix parmi les matières à option enseignées dans son école ou de suivre un programme individuel. UN وينبغي أن يؤخذ في الاعتبار أنه بناء على قانون المدارس الأساسية والثانوية العليا يتمتع الطالب بالحق في أن يختار مدرسة تتوافق مع اهتماماته، وأن يختار مواد في نطاق المواد الاختيارية التي تدرس في المدرسة أو أن يدرس وفقا لمنهاج دراسي خاص.
    192. Selon l'article 29 de la Constitution, les citoyens estoniens ont le droit de choisir librement leur domaine d'activité, profession et lieu de travail. UN 192- وتنص أحكام المادة 29 من الدستور على أن للمواطن الإستوني الحق في أن يختار بحرية مجال نشاطه ومهنته ومكان عمله.
    16.2 Toute personne, homme ou femme, a le droit de décider si elle souhaite ou non contracter mariage. UN 16-2 لكل فرد، ذكراً كان أو أُنثى، الحق في أن يختار الزواج أو عدم الزواج.
    Tout citoyen est donc libre de décider non seulement s'il doit participer à une élection mais aussi de l'opportunité de devenir membre d'un groupe d'initiative en vue de collecter des signatures d'électeurs en faveur de la désignation d'un candidat. UN وبناء على ذلك، فإن حرية كل مواطن لا تقتصر على المشاركة في التصويت فحسب، وإنما تشمل أيضاً حقه في أن يختار بين الانضمام إلى مجموعة مبادرة وأن يجمع توقيعات الناخبين دعماً لتسمية مرشح ما وعدم ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد