ويكيبيديا

    "في أوسيتيا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en Ossétie
        
    • d'Ossétie
        
    • l'Ossétie
        
    Déclaration du Gouvernement de la République de Moldova sur les événements en Ossétie du Sud UN بيان صادر عن حكومة جمهورية مولدوفا بشأن الأحداث في أوسيتيا الجنوبية وأبخازيا
    Malheureusement, l'aide humanitaire acheminée depuis toute la Géorgie vers la région de Tskhinvali en Ossétie du Sud a été complètement bloquée. UN وللأسف، سدت الطريق تماما بوجه المساعدات الإنسانية القادمة من بقية مناطق جورجيا إلى منطقة تسخينفالي في أوسيتيا الجنوبية.
    · Nombre de personnes rapatriées en Ossétie du Sud, notamment en Géorgie proprement dite. UN عدد الأشخاص الذين أعيدوا إلى وطنهم في أوسيتيا الجنوبية، وخاصة في جورجيا
    La République de Moldova ne reconnaît pas non plus l'élection dite présidentielle prévue le même jour en Ossétie du Sud. UN ولا تعترف مولدوفا أيضا بالانتخابات الرئاسية المزعومة المقرر إجراؤها في أوسيتيا الجنوبية في اليوم نفسه.
    Des villes et des villages d'Ossétie du Sud sont exposés quasi quotidiennement à des tirs provenant du territoire géorgien. UN وتتعرَّض بلـدات وقرى في أوسيتيا الجنوبية كل يوم تقريباً لإطلاق نار من الأراضي الجورجية.
    Selon les autorités de facto de l'Ossétie du Sud, il y a eu environ 1 692 victimes parmi les civils, dont des enfants. UN وحسب سلطات الأمر الواقع في أوسيتيا الجنوبية، سقط ما يقرب مــن 692 1 من الضحايا المدنيين، منهم أطفال.
    On dénombre par ailleurs 29 300 réfugiés géorgiens enregistrés en Ossétie du Nord. UN وهناك علاوة على ذلك ٠٠٣ ٩٢ لاجئ جورجي مسجل في أوسيتيا الشمالية.
    On dénombre par ailleurs 29 300 réfugiés géorgiens enregistrés en Ossétie du Nord. UN وهناك علاوة على ذلك ٠٠٣ ٩٢ لاجئ جورجي مسجل في أوسيتيا الشمالية.
    Dès cette époque, un génocide a été commis en Ossétie du Sud. UN وهذا هو الوقت الذي ارتكبت فيه بالفعل الإبادة الجماعية في أوسيتيا الجنوبية.
    S'agissant de la situation en Ossétie du Sud, permettez-moi de vous informer de ce qui suit. UN وبخصوص الموضوع الذي أُثير بشأن الحالة في أوسيتيا الجنوبية، نود أن نخبركم بما يلي.
    Il y a deux jours, le Président Medvedev a fait une importante déclaration concernant l'opération menée en Ossétie du Sud. UN ومنذ يومين، أدلى الرئيس الروسي، السيد ميدفيديف، ببيان مهم عن إتمام العملية في أوسيتيا الجنوبية.
    La sécurité des soldats russes chargés du maintien de la paix, de la population civile et des biens civils en Ossétie du Sud est assurée. UN ذلك أنه تم ضمان أمن قوات حفظ السلام الروسية والسكان المدنيين والمنشآت المدنية في أوسيتيا الجنوبية.
    Deux mille, c'est plus de 5 % de la population qui a survécu en Ossétie. UN وألفا شخص عدد يمثل أكثر من 5 في المائة مما تبقى من السكان في أوسيتيا الجنوبية.
    Le sujet de la situation en Ossétie du Sud ayant une nouvelle fois été évoqué, j'aimerais faire quelques observations. UN وفيما يتعلق بالوضع في أوسيتيا الجنوبية، والذي أثير مرة أخرى، أود أن أعلق على بعض الأشياء.
    Sept militaires, dont Ivan Petrik, chef d'état-major des forces de paix en Ossétie du Sud, sont morts sur le lieu de l'explosion; quatre personnes ont été blessées. UN وأسفر الانفجار عن مصرع سبعة جنود، بمن فيهم إيفان بتريك قائد أركان قوات حفظ السلام في أوسيتيا الجنوبية، في موقع الانفجار؛ وأصيب أربعة أشخاص بجراح.
    L'Union considère que la situation en Ossétie du Sud n'a pas permis la libre expression de la volonté populaire. UN ويرى الاتحاد الأوروبي أن الحالة في أوسيتيا الجنوبية لم تسمح بتعبير حر عن إرادة الشعب.
    En outre, il existait des preuves de pillage et de destruction systématiques des villages habités par des Géorgiens de souche en Ossétie du Sud. UN علاوة على ذلك، كان ثمة أدلة على النهب المنهجي وتدمير القرى الجورجية في أوسيتيا الجنوبية.
    Les hostilités armées récentes en Ossétie du Sud et dans d'autres parties de la Géorgie l'ont amplement démontré. UN والعمليات العسكرية الأخيرة في أوسيتيا الجنوبية وفي أجزاء أخرى من جورجيا كانت دليلا واضحا على ذلك.
    La Russie a prétendu que son intervention militaire visait à protéger ses forces de maintien de la paix et la population civile en Ossétie du Sud. UN وقد زعمت روسيا أن عملياتها العسكرية استهدفت حماية حفَظَة السلام التابعين لها والسكان المدنيين في أوسيتيا الجنوبية.
    Cette opération a fait de nombreuses victimes parmi la population civile d'Ossétie du Sud et parmi les forces de maintien de la paix. UN وقد تسبب هذا في عدد كبير من الإصابات في صفوف السكان المدنيين في أوسيتيا الجنوبية وقوات حفظ السلام.
    Selon les autorités de facto de l'Ossétie du Sud, à Tskhinvali, 6 écoles et jardins d'enfants ont été détruits et 22 ont été endommagés. UN ففي تسخينفالي، دُمرت 6 من المدارس ورياض الأطفال، وتضررت 22 أخرى، حسب ما أوردته سلطات الأمر الواقع في أوسيتيا الجنوبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد