ويكيبيديا

    "في أوغندا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en Ouganda
        
    • l'Ouganda
        
    • ougandais
        
    • ougandaise
        
    • in Uganda
        
    • ougandaises
        
    • d'Ouganda
        
    • dans le pays
        
    en Ouganda, l'atelier comprenait des participants venus du Soudan. UN وحضر حلقة العمل المعقودة في أوغندا مشاركون من السودان.
    en Ouganda, au dire de certains instructeurs, la méthode a profondément transformé la vie des Africaines des zones rurales. UN ويفيد المدربون في أوغندا بأن تلك الطريقة أحدثت تغييرا عميقا في حياة المرأة الريفية الأفريقية.
    Au Burundi, en Haïti, au Myanmar et en Ouganda, entre 36 % et 60 % des bénéficiaires de ce type de programme étaient des femmes. UN وتراوحت نسبة النساء اللواتي استفدن من برامج العمالة المؤقتة في أوغندا وبوروندي وميانمار وهايتي بين 36 و 60 في المائة.
    Cette initiative sera présentée en Ouganda et en Tanzanie en 2012; UN وسوف يُبدأ بتطبيقها في أوغندا وتنزانيا في سنة 2012.
    l'Ouganda ne dispose actuellement pas de lois contre le blanchiment de capitaux. UN وفي الوقت الحالي، ليس ثمة قانون في أوغندا متعلق بغسل الأموال.
    Nous cherchons des partenaires du développement pour lancer des projets sur la violence domestique en Ouganda; UN وإننا نبحث عن شركاء في التنمية لتنفيذ مشاريع لمكافحة العنف المنزلي في أوغندا.
    Opérations du HCR en Ouganda Opérations du HCR en Inde UN عمليات مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في أوغندا
    Cette méthode avait fait ses preuves en Ouganda et s'était révélée être une solution durable dans d'autres conflits en Afrique. UN وأشارت إلى أن هذا النهج كان قد أوفى بالغرض في أوغندا وثبت أنه حل دائم في صراعات أفريقية أخرى.
    Néanmoins, l'éducation des femmes en Ouganda reste en retard sur celle des hommes. UN ومع ذلك، لا يزال تعليم المرأة في أوغندا متخلفا عن تعليم الرجل.
    Les mécanismes d'assurancecrédit avaient relativement bien fonctionné en Ouganda. UN وكان أداء مخططات ضمان الائتمانات في أوغندا جيداً نسبياً.
    Il a d'abord enseigné le droit à l'Université Makerere en Ouganda. UN وقد درس البروفيسور نسيريكو القانون من قبل في جامعة مكيريري في أوغندا.
    ii) Tous les preuves disponibles à ce jour établissent que les sociétés Victoria Group et Trinity Investments ne sont pas des sociétés immatriculées en Ouganda. UN `2 ' إن جميع الأدلة المتاحة حتى الآن تثبت أن مجموعة فكتوريا وترينيتي انفستمنتز ليستا من الشركات المسجلة في أوغندا.
    Il préfère se rendre dans des pays voisins d'où il tire des conclusions sur la situation des enfants en Ouganda. UN واختار بدلا من ذلك أن يزور البلدان المجاورة لها، التي يستخلص منها استنتاجاته بشأن حالة الأطفال في أوغندا.
    Depuis que le Gouvernement du Mouvement de résistance nationale a pris le pouvoir en Ouganda en 1986, le pays s'est relevé. UN ومنذ أن تولت حكومة حركة المقاومة الوطنية السلطة في أوغندا في عام 1986، بدأ البلد يشهد عملية تأهيل.
    Un projet d'école virtuelle appuyé par le NEPAD a été récemment inauguré en Ouganda. UN وافتتح في الآونة الأخيرة مشروع للتعليم الإلكتروني في أوغندا بدعم من الشراكة الجديدة.
    On trouvera dans l'encadré ci-dessous des données sur cette pratique en Ouganda: UN وترد في الإطار الوارد أدناه بيانات عن هذه الممارسة في أوغندا:
    en Ouganda et au Rwanda, ils ont tous été tués, et il n'en reste qu'environ 600 ici, au Kenya. Open Subtitles لقد تم قتلهم جميعا في أوغندا ورواندا، وبَقِيَ هناك حوالي 600 فقط هنا في كينيا.
    Le conflit au Soudan du Sud continue de nous préoccuper vivement et reste une source d'inquiétude pour nous, en Ouganda. UN إن الصراع في جنوب السودان لا يزال مصدر قلق بالغ وألم بالنسبة لنا في أوغندا.
    En instituant la gratuité de l'enseignement, l'Ouganda a doublé le taux de scolarisation des filles venant de familles indigentes. UN فقد أدى إلغاء الرسوم المدرسية في أوغندا إلى زيادة عدد الفتيات الفقيرات للغاية إلى الضعف تقريبا في المدارس.
    Nous, les ougandais, reconnaissons le rôle crucial que l'ONU a joué dans la décolonisation de l'Afrique et des autres régions du monde. UN إننا ندرك في أوغندا أن اﻷمم المتحدة قد اضطلعت بدور محوري في إنهاء الاستعمار في أفريقيا وفي أنحاء أخرى من العالم.
    Valeur annuelle des produits forestiers pour la population rurale ougandaise UN القيمة السنوية لمنتجات الغابات لسكان الريف في أوغندا
    :: A critique on the juvenile justice system in Uganda UN دراسة نقدية عن نظام قضاء الأحداث في أوغندا
    Qu'elles soient éduquées ou non les ougandaises souffrent terriblement. UN تعاني الفتيات في أوغندا معاناة شديدة، سواء كنّ متعلمات أو غير متعلمات.
    Présidente de l'Association nationale des organisations féminines d'Ouganda (NAWOU) UN رئيسة الجمعية الوطنية للمنظمات المعنية بالمرأة في أوغندا
    Selon les pouvoirs publics, la répartition inéquitable des fruits de la croissance a compromis la réduction de la pauvreté et le progrès social dans le pays. UN وترى الحكومة أن التوزيع غير العادل لفوائد النمو قوَّض مساعي الحد من الفقر والتقدم الاجتماعي في أوغندا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد