ويكيبيديا

    "في أولان باتور" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à Oulan-Bator
        
    • à OulanBator
        
    Le programme prévoit en outre l'affectation, pour un an, à Oulan-Bator, d'un fonctionnaire chargé des droits de l'homme devant coordonner l'exécution du programme avec le gouvernement. UN كما يتوخى البرنامج إنشاء مكتب لحقوق اﻹنسان لمدة عام في أولان باتور من أجل تنسيق تنفيذ البرنامج مع الحكومة.
    Participation en tant qu'expert à un atelier international de haut niveau à Oulan-Bator UN للمشاركة بصفة محاضر في حلقة نقاش خلال حلقة العمل الدولية الرفيعة المستوى في أولان باتور
    À la suite d'une réunion tripartite qui a eu lieu plus tôt cette année à Oulan-Bator sous les auspices de la CNUCED, la Mongolie, la Russie et la Chine sont convenues de conclure un accord cadre sur le trafic de transit. UN ونتيجة لاجتماع ثلاثي عقد في أولان باتور تحت رعاية الأونكتاد في وقت مبكر من هذه السنة، اتفقت منغوليا وروسيا والصين على إبرام اتفاق إطاري لحركة النقل العابر.
    En 1997 ont été jetées les bases d'une telle coopération régionale, avec la Première réunion consultative pour la sous-région de l'Asie du Nord-Est sur la coopération en matière de transport de transit, qui s'est tenue à Oulan-Bator. UN وفي عام ١٩٩٧، وضعت أسس ذلك التعاون اﻹقليمي بعقد الاجتماع الاستشاري دون اﻹقليمي اﻷول لشمال شرقي آسيا حول التعاون في مجال النقل العابر، الذي عقد في أولان باتور.
    8. La Représentante spéciale a ainsi été invitée à la cinquième Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies, qui s'est tenue à OulanBator en septembre 2003. UN 8- وفي هذا السياق، تلقت الممثلة الخاصة دعوة لحضور المؤتمر الدولي الخامس المعني بالديمقراطيات الجديدة والمستعادة، المعقود في أولان باتور في أيلول/سبتمبر 2003.
    Mon gouvernement pense que la première réunion consultative sous-régionale de l'Asie du Nord-Est relative au transport en transit, tenue à Oulan-Bator cette année, a ouvert la voie au développement de cette coopération régionale. UN وترى حكومة بلدي أن الاجتماع الاستشاري دون اﻹقليمي لشمال شرقي آسيا، وهو اﻷول من نوعه للنقل العابر، وقد عُقد في أولان باتور هذا العام، قد وضع اﻷساس ﻹقامة هذا التعاون اﻹقليمي.
    Nous accueillons avec satisfaction les mesures prises par le Gouvernement mongol pour accélérer la mise en place du groupe international de réflexion des pays en développement sans littoral à Oulan-Bator. UN ونشيد بالخطوات التي اتخذتها حكومة منغوليا في النهوض بتفعيل مجمع التفكير الدولي لصالح البلدان النامية غير الساحلية في أولان باتور.
    À cet égard, ils ont pris note de la réunion des Centres de liaison des traités portant création des zones exemptes d'armes nucléaires et de la Mongolie, tenu à Oulan-Bator les 27 et 28 avril 2009. UN وفي هذا المجال، أخذوا علماً باجتماع مراكز تنسيق معاهدات المناطق الخالية من الأسلحة النووية ومنغوليا، المنعقدة في أولان باتور يومي 27 و28 نيسان/أبريل 2009.
    À cet égard, ils ont pris note de la réunion des Centres de liaison des traités portant création des zones exemptes d'armes nucléaires et de la Mongolie, tenue à Oulan-Bator les 27 et 28 avril 2009. UN وفي هذا الصدد، أخذوا علماً باجتماع مراكز تنسيق معاهدات المناطق الخالية من الأسلحة النووية ومنغوليا، المنعقد في أولان باتور يومي 27 و28 نيسان/أبريل 2009.
    À cet égard, ils ont pris note de la Réunion des points de contact des traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires et de la Mongolie, tenue à Oulan-Bator les 27 et 28 avril 2009. UN وفي هذا الصدد، أحاطوا علما باجتماع مراكز تنسيق معاهدات المناطق الخالية من الأسلحة النووية ومنغوليا المنعقد في أولان باتور يومي 27 و 28 نيسان/أبريل 2008.
    Dans le cadre de cet examen, deux réunions ministérielles thématiques ont été organisées, l'une sur le développement des infrastructures de transport et de transport en transit, tenue à Ouagadougou, et l'autre sur la facilitation du commerce, tenue à Oulan-Bator. UN 61 - وفي إطار هذا الاستعراض، تم تنظيم اجتماعين وزاريين مواضيعيين، أحدهما عن تنمية البنية الأساسية للنقل العابر، وقد عُقد في أوغا دوغو، والآخر عن التجارة وتيسير التجارة وقد عُقد في أولان باتور.
    C'est pour cela que, depuis le début, le Groupe de Rio suit avec intérêt le déroulement des conférences internationales des démocraties nouvelles ou rétablies, y compris celle récemment tenue à Oulan-Bator, en Mongolie, qui a vu l'adoption d'un Plan d'action et d'une Déclaration sur la démocratie, la bonne gouvernance et la société civile. UN ولتلك الأسباب، تابعت مجموعة ريو باهتمام، منذ البداية، تطور المؤتمرات الدولية للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة، بما في ذلك المؤتمر الأخير الذي عقد في أولان باتور بمنغوليا، والذي اعتمد خطة عمل وإعلانا بشأن الديمقراطية والحكم الرشيد والمجتمع المدني.
    Au niveau international, la Mongolie est fière de présider la Coalition pour la liberté en ligne et sa délégation invite les États Membres à se joindre à cette organisation, déterminée à faire progresser la liberté sur Internet, et à participer à sa prochaine conférence, qui devrait se tenir à Oulan-Bator en mai 2015. UN وعلى الصعيد الدولي، تشعر منغوليا بالفخر لتوليها رئاسة تحالف الحرية على شبكة الإنترنت، وقد وجه وفد بلدها الدعوة إلى الدول الأعضاء للانضمام إلى المنظمة، التي تلتزم بالنهوض بحرية الإنترنت، والاشتراك في مؤتمرها المقبل، الذي سيعقد في أولان باتور في أيار/مايو 2015.
    Parmi les initiatives prises au niveau régional, on peut mentionner une réunion sur les mécanismes nationaux de promotion de l'égalité entre les sexes dans les pays africains, tenue à Addis-Abeba du 16 au 18 avril 2001, et une réunion d'experts sur la situation des femmes rurales dans le contexte de la mondialisation, tenue à Oulan-Bator, du 4 au 8 juin 2001. UN وشملت الجهود الإقليمية عقد اجتماع بشأن الأجهزة الوطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين في البلدان الأفريقية في أديس أبابا في الفترة من 16 إلى 18 نيسان/ أبريل 2001، وعقد اجتماع لفريق الخبراء بشأن حالة المرأة الريفية في سياق العولمة في أولان باتور في الفترة من 4 إلى 8 حزيران/يونيه 2001.
    Constatant les travaux réalisés en octobre 2008 pendant l'Assemblée générale des Nations Unies par les représentants des ZEAN et de la Mongolie, ainsi que la réunion des responsables des ZEAN et de la Mongolie tenue en avril 2009 à Oulan-Bator, UN وإذ يعترف بالعمل الذي قام به ممثلو المناطق الخالية من الأسلحة النووية ومنغوليا في تشرين الأول/أكتوبر 2008 خلال انعقاد الجمعية العامة للأمم المتحدة، وكذلك باجتماع جهات تنسيق المناطق الخالية من الأسلحة النووية ومنغوليا المعقود في أولان باتور في نيسان/أبريل 2009،
    À l'initiative du Département des affaires de désarmement de l'Organisation des Nations Unies, le Secrétaire général a pris part à la Conférence régionale sur le désarmement en Asie et dans le Pacifique consacrée à la sécurité dans un monde en mutation, qui s'est tenue à Oulan-Bator du 3 au 5 août 1999. UN 29- وبدعوة من ادارة شؤون نزع السلاح بالأمم المتحدة، شارك الأمين العام في مؤتمر إقليمي عن نزع السلاح في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ عقد في أولان باتور في الفترة من 3 إلى 5 آب/أغسطس 1999 تحت عنوان " المفاهيم الأمنية في عالم متغير " .
    À la suite de la réunion des centres de liaison des ZEAN, tenue à Oulan-Bator en avril 2009, l'OPANAL a créé en 2010 une page Web consacrée aux ZEAN sur laquelle les centres de liaisons peuvent mettre en ligne les informations qu'ils jugent pertinentes (voir www.nuclearweaponsfreezones.org). UN 34 - وفي إطار نتائج اجتماع منسقي المناطق الخالية من الأسلحة النووية المعقود في أولان باتور في نيسان/أبريل 2009، أنشأت الوكالة في عام 2010 موقعا شبكيا للمناطق الخالية من الأسلحة النووية يمكِّن منسقي هذه المناطق من تحميل المعلومات التي تهمهم. (انظر الموقع www.nuclearweaponsfreezones.org).
    Avec leurs hauts fonctionnaires, ils ont fait le point des résultats obtenus depuis leur réunion ministérielle de 2007 à Oulan-Bator et ont débattu des meilleures politiques et mesures à adopter pour permettre à leurs pays de mieux profiter du commerce international. UN والتقى وزراء التجارة وموظفون حكوميون رفيعو المستوى من بلدان نامية غير ساحلية لتقييم الإنجازات التي تحققت منذ اجتماعهم الوزاري الذي عقد في أولان باتور في عام 2007 ولمناقشة السياسات والتدابير المتعلقة بأفضل الطرق لمواجهة التحديات التي تعترض بلدانهم أثناء ما يبذلون من جهود لجني المزيد من الفوائد من التجارة الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد