la première fois que j'ai mit un pied à cet endroit c'était à l'automne 2012. | Open Subtitles | في أول مرة وضعت قدمي في هذا المكان كان في خريف 2012 |
la première fois que je t'ai vue, tu faisais un karaoké. | Open Subtitles | أتعلمين، في أول مرة رأيتكِ فيها، كنتِ تغنين الكاريوكي. |
Vous avez jamais pensé la première fois nous avons volé ensemble nous finirions comme ça? | Open Subtitles | هل تذكرين في أول مرة سافرنا سوياً كيف الأمر سينتهي بنا هكذا؟ |
Changer d'univers demande un certain temps pour s'y habituer. Vous savez, c'était bizarre pour moi aussi, la première fois. | Open Subtitles | العبور يحتاج بعض الإعتياد ، أتعرف لقد كان غريباً عليّ أيضاً ، في أول مرة |
Tout le monde est nerveux, au début. Mais on apprend à aimer ça. | Open Subtitles | يتوتر الجميع في أول مرة ولكنهم يحبونه لاحقاً صحيح؟ |
Je m'y suis tellement mal pris la première fois que je voulais que ce soit exceptionnel. | Open Subtitles | لكن قمت بعمل فظيع في أول مرة أردت لهذه المرة أن تكون استثنائية |
Je me fiche s'il t'a tenu la queue quand tu as pissé pour la première fois. | Open Subtitles | لا أهتم حتى ولو كان قد ساعدك في أول مرة قضيت بها حاجتك. |
Je crois qu'il faut que vous teniez un pistolet dans vos mains... et ça deviendra clair, comme pour moi la première fois. | Open Subtitles | أظن انه عندما تمسك بالبندقية في يدك يتضح لك كل شيء كما حصل ذلك معي في أول مرة |
Si des délégations souhaitent faire des déclarations générales sur un groupe, elles devront le faire au moment de l'examen pour la première fois de ce groupe. | UN | وإذا كان لدى الوفود بيانات عامة، فعليها أن تدلي بها في أول مرة نتناول فيها تلك المجموعة. |
Ces économies, obtenues pour la première fois en 2013, se poursuivront tout au long de 2014 et au-delà. | UN | وهذه الوفورات، التي تحققت في أول مرة في عام 2013، سوف تستمر خلال عام 2014 وما بعده. |
On a fixé des limites la première fois que tu as appelé. | Open Subtitles | لقد أنشأنا حدوداً في أول مرة إتصلت بي فيها. حدود واضحة. |
Tu te souviens quand on s'est rencontré pour la première fois, et tu a jeté un paquet de laque sur mon visage ? | Open Subtitles | هل تتذكرين تلك المرة عندما ألتقينا في أول مرة و أنتي أطلقتي سبراي الشعر على وجهي |
Pour la première fois, tout ce que Michelle ressentait, avait un sens. | Open Subtitles | نعم كانت في أول مرة ماكانت تشعر به ميشيل اخيراً عرفنا السبب |
Je voulais voir votre tête en réalisant pour la première fois que vous alliez perdre contre moi. | Open Subtitles | في الواقع أردت رؤية وجهك في أول مرة تدرك بأنك ستخسر مني |
Je veux dire, jusqu'où peut aller un être céleste piégé dans un fragile corps humain pour la première fois ? | Open Subtitles | أعني ، لأى مدى يُمكن لكائن سماوي أن يظل محبوساً داخل جسد بشري في أول مرة له ؟ |
Ou il ne voulait pas coucher avec toi pour la première fois, et puis partir. | Open Subtitles | أو أنه لم يرد ممارسة الجنس معك وحسب في أول مرة لك، ومن ثم يغادر |
la première fois que mon père m'a poursuivie, j'avais sept ans. | Open Subtitles | في أول مرة لاحقني فيها أبي، كنتُ في السابعة من العمر |
Je sais que la première fois que vous êtes venu, | Open Subtitles | أيضا أعرف انه في أول مرة جئت لهنا |
Je sais que la première fois que vous êtes venu, | Open Subtitles | أيضا أعرف انه في أول مرة جئت لهنا |
la première fois qu'on est venus vous voir, il a demandé un lion de compagnie pendant des mois. | Open Subtitles | ,في أول مرة جئنا لمشاهده العرض .توسل الي لعده أشهر من أجل تربيه أسد |
Je veux être là au début pour expliquer à l'entraîneur l'aversion de Walter pour la constance. | Open Subtitles | أريد أن أكون هناك في أول مرة يذهب فيها إلى هناك لكي أتأكد من أن المدرب يتفهم رفضه الإصرار معذرة |