Un différend est né et les appelants ont ouvert une action en Ontario, arguant d'une violation de la convention qui ne contenait pas de clause d'arbitrage. | UN | ونشأت منازعة رفع على أثرها المدّعون دعوى في أونتاريو زعموا فيها انتهاك الاتفاق الذي لا يرد فيه شرط تحكيمي. |
Entre-temps, Europcar a demandé l'exécution de la sentence contre Alba en Ontario. | UN | وفي غضون ذلك، سعت شركة يوروبكار الى انفاذ قرار التحكيم ضد شركة ألبا توزر في أونتاريو. |
Elle a estimé qu'Alba subirait un grave préjudice si la sentence était exécutée en Ontario pour être ensuite annulée en Italie. | UN | ورأت أن ضررا بالغا سيقع على شركة ألبا توزر اذا أنفذ قرار التحكيم في أونتاريو ليبطل لاحقا في ايطاليا. |
Plus particulièrement, le conseil fait valoir que la révision constitutionnelle réalisée au Québec ouvre la voie à une modification constitutionnelle dans l'Ontario également. | UN | ويحاجج المحامي، وخاصة فيما يتعلق بكيبيك، بأن تنقيح دستورها يفتح الباب لإجراء تغيير دستوري في أونتاريو أيضاً. |
En réponse, cette dernière a présenté une requête aux fins de suspendre l'instance engagée dans l'Ontario. | UN | وردت هذه الشركة بطلب الى المحكمة بوقف الدعوى في أونتاريو. |
En l'espèce, la distinction a été établie en 1867 afin de protéger les droits des catholiques romains dans la province de l'Ontario. | UN | ففي القضية قيد النظر، وُضع هذا التفريق في عام 1867 لحماية الروم الكاثوليك في أونتاريو. |
Suite à la rupture des accords, NetSys a engagé une procédure judiciaire en Ontario contre Open Text, qui a à son tour entamé une procédure arbitrale. | UN | وبعد انهيار الاتفاقيات، بدأت شركة نيتسيس اجراءات قضائية في أونتاريو ضد شركة أوبن تكست، التي بدأت عندئذ اجراءات تحكيم. |
Une sentence a été rendue en faveur de Kanto, qui en a demandé l'exécution en Ontario. | UN | وصدر قرار تحكيم لصالح كانتو، وسعى كانتو الى انفاذه ضد شركة كان انغ في أونتاريو. |
Le Code vise à éliminer la discrimination sous toutes ses formes et à assurer l'égalité des droits et des chances à toutes les personnes vivant en Ontario. | UN | ويتمثل غرض القانون في القضاء على التمييز بجميع أشكاله وتوفير حقوق وفرص متساوية لكل شخص في أونتاريو. |
À la fin de 1994, plus de 60 000 nouveaux emplois avaient été créés en Ontario pour les personnes sans emploi. | UN | وبحلول عام ١٩٩٤ تم إنشاء ٠٠٠ ٦٠ عمل للعاطلين عن العمل في أونتاريو. |
Voici les faits nouveaux sur le salaire minimum en Ontario. | UN | وفيما يلي بيان بالتطورات اﻷخيرة في الحد اﻷدنى لﻷجور في أونتاريو. |
Ce chiffre ne tient pas compte des dépenses de 621 millions de dollars faites à ce titre par le Gouvernement fédéral en Ontario. | UN | ولا يشمل هذا الرقم نفقات الحكومة الاتحادية المرتبطة باﻹسكان في أونتاريو والتي تبلغ ١٢٦ مليون دولار. |
- Le Conseil des arts de l'Ontario, qui favorise et aide le développement des arts et des artistes en Ontario au moyen de subventions. | UN | مجلس أونتاريو للفنون، الذي يشجع على تنمية الفنون والفنانين في أونتاريو ويساعد في ذلك من خلال تقديم المنح. |
- La Société de développement de l'industrie cinématographique ontarienne, qui favorise la croissance, l'investissement et l'emploi dans les sociétés cinématographiques du secteur privé établies en Ontario et dans les projets y afférents. | UN | شركة أونتاريو لتطوير اﻷفلام، التي تقوم بتعزيز مشاريع وشركات أفلام القطاع الخاص في أونتاريو والاستثمار والعمل فيها؛ |
Lelovic a contesté l'exécution de cette sentence dans l'Ontario au motif qu'elle n'avait pas reçu notification de la procédure d'arbitrage. | UN | واعترضت ليلوفيك على تنفيذ القرار في أونتاريو على أساس أنها لم تتسلم اخطارا باجراء التحكيم. |
L'exécution dans l'Ontario était régie par la LTA et non par la législation de l'État de New York. | UN | أما التنفيذ في أونتاريو فيحكمه قانون التحكيم النموذجي لا قانون ولاية نيويورك. |
Ce tunnelier a été utilisé dans la construction d'un tunnel ferroviaire sous la rivière SainteClaire dans l'Ontario. | UN | وقد استخدمت هذه الماكينة في بناء نفق للسكك الحديدية تحت نهر سانت كلير في أونتاريو. |
Les parties étaient impliquées dans des différends contractuels qui avaient donné lieu à des actions en justice dans l'Illinois et dans l'Ontario ainsi qu'à une procédure de médiation dans l'Ontario. | UN | كانت بين الطرفين منازعات تعاقدية أدّت إلى دعاوي قضائية في إيللينوي وأونتاريو وكذلك إلى وساطة في أونتاريو. |
L'État partie devrait adopter des mesures pour éliminer la discrimination fondée sur la religion dans le financement des écoles dans l'Ontario. | UN | على الدولة الطرف أن تتخذ خطوات للقضاء على التمييز القائم على الدين في تمويل المدارس في أونتاريو. |
Il vit dans l'Ontario (Canada) depuis l'âge de 7 ans et se trouve actuellement sous le coup d'un arrêté d'expulsion du Canada. | UN | وقد أقام في أونتاريو بكندا منذ أن كان في السابعة من عمره، وهو اﻵن مهدد بالترحيل من كندا. |
dans la province de l'Ontario, l'exercice des compétences découlant de l'article 93 de la Constitution est régi par la loi sur l'éducation. | UN | وتُمارس السلطة المنصوص عليها في المادة 93 في أونتاريو من خلال قانون التعليم. |
Le 3 avril 1978 (jugement confirmé le 9 avril 1979), les tribunaux de la province de l'Ontario se sont prononcés contre une instruction religieuse obligatoire dans les écoles publiques. | UN | وفي 3 نيسان/أبريل1978 أصدرت محاكم في أونتاريو قرارا، تأكد في 9 نيسان/أبريل 1979، يقضي برفض السماح بأن يكون التعليم الديني إجبارياً في المدارس الحكومية. |
En 1986, le Code des droits de la personne de l'Ontario a été modifié pour garantir une protection contre la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle dans les locaux d'habitation. | UN | وفي عام ٦٨٩١، عُدﱢل قانون حقوق اﻹنسان في أونتاريو لتوفير الحماية من التمييز في أماكن اﻹقامة بسبب التوجه الجنسي. |
L'auteur fait valoir que Mme Vargay vivait bien dans cette province quand le recours a été formé mais qu'elle a profité de son droit de ne pas divulguer son adresse. | UN | ويدعي أن السيدة فارغاي كانت تعيش في أونتاريو عند تقديم الاستئناف ولكنها استفادت من حقها بعدم الإفصاح عن عنوانها. |
Canada: Ontario Superior Court of Justice et Ontario Court of Appeal | UN | كندا: محكمة العدل العليا في أونتاريو ومحكمة الاستئناف في أونتاريو |