ويكيبيديا

    "في أيّ مكان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • nulle part
        
    • importe où
        
    • partout
        
    • quelque part
        
    • nul part
        
    Non. Très bien, nous ne sommes en sécurité nulle part. Open Subtitles كلا، إننا لسنا آمنين في أيّ مكان بعد الآن.
    Je ne les trouve nulle part et je veux les porter ce soir. Open Subtitles لا يمكنني العثور عليها في أيّ مكان وأنا أريد حقاً أرتداءهم الليلة.
    Vous ne trouverez nulle part une dague comme ça dans le pays. Open Subtitles لا يمكنني العثور على خنجر كهذا .في أيّ مكان في الأرض
    Ils pensent avoir le dessus. On est ici, et ils peuvent être n'importe où. Open Subtitles يحسبون أنّهم المسيطرون، نحن هنا وهم قد يكونوا في أيّ مكان.
    Le mal présent dans le sous-sol s'est échappé de son antre, et maintenant cela pourrait être n'importe où dans ce labyrinthe. Open Subtitles الشرّ الذي في القبو فرّ من سردابه والآن قد يكون في أيّ مكان من تلك المتاهة اللعينة.
    J'ai pourtant cherché partout, sous chaque pierre, sans qu'il y ait la moindre trace d'eux. Open Subtitles كم بحثت جاهدًا، تحتكلصخرة،لكن على مايبدو .. لم أجد أيّ أثر لهم في أيّ مكان.
    Avez vous vu cette radio quelque part dans cette chambre? Open Subtitles أرأيتما هذا المذياع في أيّ مكان في الغرفة؟
    Il n'a pu se garer nulle part. Open Subtitles من المستحيل أن يكون قد ركن سيارته في أيّ مكان
    Le chasseur possède une grâce, une beauté et une pureté de cœur qu'on ne trouve nulle part ailleurs. Open Subtitles الصياد يملك النعمة، الجمال و نقاوة القلب التي لا يُمكن أن تجدهم في أيّ مكان آخر.
    Il n'y a aucune cicatrice nulle part. Open Subtitles لم تكن هناك أيّ تدخّلات أو جروح في أيّ مكان.
    Nous ne pouvons parler de ça nulle part. Open Subtitles لا مكان، لا يمننا التكلّم حوله في أيّ مكان.
    Parce qu'ils sont faits pour l'environnement arctique, les ours polaires ne peuvent prospérer nulle part ailleurs. Open Subtitles لأنها خُلِقت لتعيش في بيئة القطب الشمالي الدببة القطبية لا يُمكنها العيش في أيّ مكان آخر
    nulle part ailleurs son détachement de la réalité n'apparait si clairement. Open Subtitles لم يتجلّ افتقار اتصالها بالواقع في أيّ مكان
    Vous ne les vendrez nulle part. Open Subtitles لن تبيعوا محصولكم في أيّ مكان.
    Ils peuvent trouver n'importe qui, n'importe où sur la planète. Open Subtitles يمكنهم ايجاد أيّ شخص في أيّ مكان بالعالم
    Tu peux être n'importe où, à faire je ne sais quoi. Open Subtitles يمكن أن تكوني في أيّ مكان, وتفعلين أيّ شيء.
    Tu la connais pas. Elle est en sécurité n'importe où ! Quel que soit le monde. Open Subtitles تجهل أمي يا صاح، أمي ستكون آمنة في أيّ مكان بأيّ عالم.
    C'est très simple. Réalisable partout. Open Subtitles إنها حقيقةً، بسيطة جداً يمكنُك أن تقومُ بها في أيّ مكان
    Le gaz se répand partout entre 3 m³ et 5,5 m³ par heure. Open Subtitles الغاز، إذاً، ينتشر في أيّ مكان بين 120 و200 قدم مكعّب في الساعة.
    La lumière se réfracte sur ce cristal créant un prisme qui peut montrer s'il y a des traces de sang quelque part. Open Subtitles الضوء المنكسر عن هذه البلورة سيخلق موشوراً سيظهر إن كانت هناك آثار دماء في أيّ مكان.
    Whoa, Whao! Si elle doit rester quelque part Elle va rester chez moi. Open Subtitles إن كانت ستمكثُ في أيّ مكان آخر، فسيكون منزلي.
    - S'il entre en vigueur, nos hommes.. ne seront en sécurité nul part. Open Subtitles اذا وُقِعتْ هذه الاتفاقيّة، فرجالنا لن يكونوا بأمانٍ في أيّ مكان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد