Non. Très bien, nous ne sommes en sécurité nulle part. | Open Subtitles | كلا، إننا لسنا آمنين في أيّ مكان بعد الآن. |
Je ne les trouve nulle part et je veux les porter ce soir. | Open Subtitles | لا يمكنني العثور عليها في أيّ مكان وأنا أريد حقاً أرتداءهم الليلة. |
Vous ne trouverez nulle part une dague comme ça dans le pays. | Open Subtitles | لا يمكنني العثور على خنجر كهذا .في أيّ مكان في الأرض |
Ils pensent avoir le dessus. On est ici, et ils peuvent être n'importe où. | Open Subtitles | يحسبون أنّهم المسيطرون، نحن هنا وهم قد يكونوا في أيّ مكان. |
Le mal présent dans le sous-sol s'est échappé de son antre, et maintenant cela pourrait être n'importe où dans ce labyrinthe. | Open Subtitles | الشرّ الذي في القبو فرّ من سردابه والآن قد يكون في أيّ مكان من تلك المتاهة اللعينة. |
J'ai pourtant cherché partout, sous chaque pierre, sans qu'il y ait la moindre trace d'eux. | Open Subtitles | كم بحثت جاهدًا، تحتكلصخرة،لكن على مايبدو .. لم أجد أيّ أثر لهم في أيّ مكان. |
Avez vous vu cette radio quelque part dans cette chambre? | Open Subtitles | أرأيتما هذا المذياع في أيّ مكان في الغرفة؟ |
Il n'a pu se garer nulle part. | Open Subtitles | من المستحيل أن يكون قد ركن سيارته في أيّ مكان |
Le chasseur possède une grâce, une beauté et une pureté de cœur qu'on ne trouve nulle part ailleurs. | Open Subtitles | الصياد يملك النعمة، الجمال و نقاوة القلب التي لا يُمكن أن تجدهم في أيّ مكان آخر. |
Il n'y a aucune cicatrice nulle part. | Open Subtitles | لم تكن هناك أيّ تدخّلات أو جروح في أيّ مكان. |
Nous ne pouvons parler de ça nulle part. | Open Subtitles | لا مكان، لا يمننا التكلّم حوله في أيّ مكان. |
Parce qu'ils sont faits pour l'environnement arctique, les ours polaires ne peuvent prospérer nulle part ailleurs. | Open Subtitles | لأنها خُلِقت لتعيش في بيئة القطب الشمالي الدببة القطبية لا يُمكنها العيش في أيّ مكان آخر |
nulle part ailleurs son détachement de la réalité n'apparait si clairement. | Open Subtitles | لم يتجلّ افتقار اتصالها بالواقع في أيّ مكان |
Vous ne les vendrez nulle part. | Open Subtitles | لن تبيعوا محصولكم في أيّ مكان. |
Ils peuvent trouver n'importe qui, n'importe où sur la planète. | Open Subtitles | يمكنهم ايجاد أيّ شخص في أيّ مكان بالعالم |
Tu peux être n'importe où, à faire je ne sais quoi. | Open Subtitles | يمكن أن تكوني في أيّ مكان, وتفعلين أيّ شيء. |
Tu la connais pas. Elle est en sécurité n'importe où ! Quel que soit le monde. | Open Subtitles | تجهل أمي يا صاح، أمي ستكون آمنة في أيّ مكان بأيّ عالم. |
C'est très simple. Réalisable partout. | Open Subtitles | إنها حقيقةً، بسيطة جداً يمكنُك أن تقومُ بها في أيّ مكان |
Le gaz se répand partout entre 3 m³ et 5,5 m³ par heure. | Open Subtitles | الغاز، إذاً، ينتشر في أيّ مكان بين 120 و200 قدم مكعّب في الساعة. |
La lumière se réfracte sur ce cristal créant un prisme qui peut montrer s'il y a des traces de sang quelque part. | Open Subtitles | الضوء المنكسر عن هذه البلورة سيخلق موشوراً سيظهر إن كانت هناك آثار دماء في أيّ مكان. |
Whoa, Whao! Si elle doit rester quelque part Elle va rester chez moi. | Open Subtitles | إن كانت ستمكثُ في أيّ مكان آخر، فسيكون منزلي. |
- S'il entre en vigueur, nos hommes.. ne seront en sécurité nul part. | Open Subtitles | اذا وُقِعتْ هذه الاتفاقيّة، فرجالنا لن يكونوا بأمانٍ في أيّ مكان |