ويكيبيديا

    "في إجازات أمومة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en congé de maternité
        
    • en congé de maladie ou de maternité
        
    Le Comité a toujours considéré que le personnel temporaire (autre que pour les réunions) devait servir uniquement à remplacer le personnel en congé de maternité ou de maladie ou à renforcer les effectifs en période de pointe et il maintient sa position. UN فموقف اللجنة كان وما زال يدعو إلى عدم استخدام المساعدة المؤقتة العامة إلا لاستبدال موظفين يحلون محل الموظفين الغائبين في إجازات مرضية أو في إجازات أمومة وخلال فترات ذروة العمل.
    Le Comité a toujours considéré que le personnel temporaire (autre que pour les réunions) devait servir uniquement à remplacer le personnel en congé de maternité ou de maladie ou à renforcer les effectifs en période de pointe et il maintient sa position. UN فموقف اللجنة كان وما زال يدعو إلى عدم استخدام المساعدة المؤقتة العامة إلا لاستبدال موظفين يحلون محل الموظفين الغائبين في إجازات مرضية أو في إجازات أمومة وخلال فترات ذروة العمل.
    Un montant supplémentaire de 50 000 dollars est prévu au titre du personnel temporaire destiné notamment à remplacer les fonctionnaires en congé de maternité. UN وقد أدرج اعتماد إضافي قدره 000 50 دولار لصناديق المساعدة المؤقتة وذلك لتغطية احتياجات الدعم المكتبي ومنها عمليات الاستعاضة المؤقتة عن الموظفات اللاتي يذهبن في إجازات أمومة.
    Les ressources approuvées (56 000 dollars) devaient permettre au Département de remplacer par du personnel temporaire les fonctionnaires en congé de maternité ou en congé de maladie de longue durée, ainsi que de faire face au volume de travail des périodes de pointe. UN 17 - رصد اعتماد قدره 000 56 دولار للمساعدة المؤقتة العامة لتعويض الموظفين المتغيبين في إجازات أمومة أو إجازات مرضية طويلة مؤقتا وللوفاء بمتطلبات حجم العمل في الإدارة أثناء وقت الذروة.
    27E.31 Les montants estimatifs des crédits nécessaires s’élèvent à 34 800 dollars pour les dépenses de personnel temporaire (absences de longue durée en congé de maladie ou de maternité, surcharges de travail temporaires liées à la poursuite de la mise en place progressive du SIG) et 4 000 dollars pour les heures supplémentaires qui devraient être nécessitées par le lancement du nouveau système. UN ٧٢ هاء -١٣ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٨ ٤٣ دولار بالاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة اللازمة لتدبير موظفين يحلون محل الموظفين القائمين بإجازات مرضية ممتدة والموظفات المتغيبات في إجازات أمومة وللوفاء بالاحتياجات اﻹضافية خلال فترات ذروة العمل فيما يتصل بمواصلة التطبيق التدريجي لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل؛ وتتصل كذلك بالعمل اﻹضافي )٠٠٠ ٤ دولار( الذي سيلزم عند تطبيق النظام الجديد.
    En principe, le gros des crédits demandés à ce titre sert à recruter du personnel supplémentaire en période de pointe; ces crédits permettent aussi de remplacer les fonctionnaires en congé de maladie de longue durée ou en congé de maternité. UN وكقاعدة عامة، فإن أكبر استخدام للمساعدة المؤقتة العامة يتجه إلى الموظفين الإضافيين خلال الفترات التي يبلغ فيها عبء العمل ذروته، وتستخدم المساعدة المؤقتة العامة للاستعاضة عن الموظفين الذين يكونون في إجازات مرضية ممتدة أو في إجازات أمومة.
    En principe, la majeure partie des ressources demandées au titre de ce personnel est utilisée pour recruter du personnel supplémentaire en période de pointe; ces ressources servent aussi à remplacer les fonctionnaires en congé de maladie de longue durée ou en congé de maternité. UN وكقاعدة، فإن أكبر استخدام للمساعدة المؤقتة العامة، هو للموظفين اﻹضافيين في خلال الفترات التي يبلغ فيها عبء العمل ذروته؛ كما تستخدم المساعدة المؤقتة العامة للاستعاضة عن الموظفين الذين يكونون في إجازات مرضية ممتدة أو في إجازات أمومة.
    En principe, le gros des ressources demandées au titre de ce personnel est utilisé pour recruter du personnel supplémentaire en période de pointe; ces ressources servent aussi à remplacer les fonctionnaires en congé de maladie de longue durée ou en congé de maternité. UN وكقاعدة عامة، فإن أكبر استخدام للمساعدة المؤقتة العامة يتجه إلى الموظفين اﻹضافيين خلال الفترات التي يبلغ فيها عبء العمل ذروته وتستخدم المساعدة المؤقتة العامة للاستعاضة عن الموظفين الذين يكونون في إجازات مرضية ممتدة أو في إجازات أمومة.
    Il fait appel à du personnel temporaire (autre que pour les réunions) pour renforcer des effectifs en période de pointe et remplacer du personnel en congé de maternité ou de maladie. UN ٤ - تستخدم المساعدة المؤقتة العامة، وما زالت تستخدم لتعيين موظفين يحلون محل الموظفين الغائبين في إجازات مرضية أو في إجازات أمومة أو لضمان وجود عدد كاف من الموظفين خلال فترات ذروة العمل.
    En principe, la majeure partie des ressources demandées au titre de ce personnel temporaire sont utilisées pour recruter du personnel supplémentaire en période de pointe; elles servent aussi à remplacer les fonctionnaires en congé de maladie de longue durée ou en congé de maternité. UN وكقاعدة، فإن أكبر استخدام للمساعدة المؤقتة العامة، هو للموظفين الاضافيين في خلال الفترات التي يبلغ فيها عبء العمل ذروته؛ كما تستخدم المساعدة المؤقتة العامة للاستعاضة عن الموظفين الذين يكونون في إجازات مرضية ممتدة أو في إجازات أمومة.
    En principe, la majeure partie des ressources demandées au titre de ce personnel est utilisée pour recruter du personnel supplémentaire en période de pointe; ces ressources servent aussi à remplacer les fonctionnaires en congé de maladie de longue durée ou en congé de maternité. UN وكقاعدة، فإن أكبر استخدام للمساعدة المؤقتة العامة، هو للموظفين اﻹضافيين في خلال الفترات التي يبلغ فيها عبء العمل ذروته؛ كما تستخدم المساعدة المؤقتة العامة للاستعاضة عن الموظفين الذين يكونون في إجازات مرضية ممتدة أو في إجازات أمومة.
    La variation s'explique par une diminution des besoins anticipés de remplacement du personnel en congé de maternité ou en congé de maladie. UN 23 - يُعزى الفرق إلى انخفاض الاحتياجات المتوقعة فيما يتصل بالاستيعاض عن الموظفين المتغيبين في إجازات أمومة أو إجازات مرضية.
    Le Comité consultatif a souvent fait observer que le recrutement de personnel temporaire devait seulement servir à faire face aux périodes de pointe ou à remplacer le personnel en congé de maternité ou de maladie, que les fonctions exercées ne devaient pas avoir un caractère continu, et que la durée de l'emploi devait être inférieure à 12 mois. UN وقد أشارت اللجنة الاستشارية، في حالات كثيرة، إلى أن الغرض من المساعدة المؤقتة العامة هو تغطية عبء العمل عند بلوغ ذروته أو للاستعاضة عن الموظفين الذين يذهبون في إجازات أمومة أو إجازات مرضية. فينبغي إذن ألا تستخدم هذه المساعدة لأداء مهام ذات طبيعة مستمرة، وأن تغطي فترات تقل عن 12 شهرا.
    Le crédit demandé servira à couvrir le remplacement du personnel en congé de maternité ou en congé de maladie de longue durée et le recrutement de vacataires pour des projets spéciaux pour lesquels il n'existe pas de compétences sur place. UN وخصصت الاعتمادات في إطار هذا البند للاستعاضة مؤقتا عن الموظفات في إجازات أمومة وموظفين في إجازات مرضية ممتدة وفرادى المتعاقدين الذين يضطلعون بالمشاريع الخاصة الصغيرة الأجل التي لا تتوافر لأدائها خبرات داخلية.
    Le léger dépassement des crédits est imputable au fait que les dépenses liées au remplacement des fonctionnaires en congé de maternité au cours de la période considérée ont été plus élevées que prévu. UN 58 - يعزى الاحتياج الإضافي الطفيف إلى زيادة تكاليف إحلال الموظفات اللائي كن في إجازات أمومة عن التكاليف المدرجة في الميزانية خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Personnel temporaire (autre que celui affecté aux réunions). Un montant de 100 000 dollars sera nécessaire pour remplacer dans le Département les fonctionnaires en congé de maternité ou en congé de maladie de longue durée et faire face au surcroît de travail pendant les périodes de pointe. UN ١٧٥- المساعدة المؤقتة العامة - يلزم رصد اعتماد بمبلغ ٠٠٠ ١٠٠ دولار لتزويد اﻹدارة بموظفين مؤقتين بديلين عن الموظفين/الموظفات اللذين هم في إجازات أمومة/إجازات مرضية طويلة وﻷداء اﻷعمال في الفترات التي يبلغ فيها العمل ذروته.
    40. Personnel temporaire (autre que celui affecté aux réunions). Un montant de 160 000 dollars est prévu au titre du personnel nécessaire pour remplacer les fonctionnaires en congé de maternité ou en congé de maladie de longue durée et faire face au surcroît de travail pendant les périodes de pointe. UN ٤٠ - المساعدة المؤقتة العامة - يطلب اعتماد مبلغ ٠٠٠ ١٦٠ دولار لتزويد اﻹدارة بموظفين مؤقتين بديلين عن الموظفين/الموظفات الذين هم في إجازات أمومة/إجازات مرضية طويلة، وﻷداء اﻷعمال في الفترات التي يبلغ فيها عبء العمل ذروته.
    Un montant de 153 200 dollars est prévu à ce titre pour permettre au Département de l'administration et de la gestion de remplacer des fonctionnaires en congé de maladie de longue durée ou en congé de maternité et pour faire face à la charge de travail en période de pointe. UN هناك حاجة الى اعتماد مبلغ ٢٠٠ ١٥٣ دولار ضمن بند المساعدة المؤقتة العامة ﻹدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم لتغطية تكلفة الموظفين البديلين عن الموظفين/الموظفات الذين هم في إجازات أمومة أو إجازات مرضية طويلة، ولتلبية متطلبات فترات الذروة في العمل.
    29.39 Le crédit de 28 900 dollars demandé concerne le personnel temporaire (autre que celui affecté aux réunions) et couvrirait le coût des services de secrétariat fournis aux inspecteurs lorsqu'ils assisteront aux sessions de l'Assemblée générale à New York ou s'acquitteront d'autres fonctions officielles, ainsi que le coût du personnel temporaire appelé à remplacer des fonctionnaires en congé de maternité ou en congé maladie. UN ٩٢-٩٣ يتصل التقدير البالغ ٩٠٠ ٢٨ دولار بالاحتياجات تحت بند المساعدة المؤقتة العامة ويغطي تكاليف خدمات السكرتيرية التي تقدم إلى المفتشين أثناء وجودهم في نيويورك لحضور دورات الجمعية العامة أو ﻷداء مهام رسمية أخرى، كما يغطي الاستعاضة عن الغائبين في إجازات أمومة أو إجازات مرضية من الموظفات والموظفين.
    27E.31 Les montants estimatifs des crédits nécessaires s’élèvent à 34 800 dollars pour les dépenses de personnel temporaire (absences de longue durée en congé de maladie ou de maternité, surcharges de travail temporaires liées à la poursuite de la mise en place progressive du SIG) et 4 000 dollars pour les heures supplémentaires qui devraient être nécessitées par le lancement du nouveau système. UN ٢٧ هاء -٣١ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٨٠٠ ٣٤ دولار بالاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة اللازمة لتدبير موظفين يحلون محل الموظفين القائمين بإجازات مرضية ممتدة والموظفات المتغيبات في إجازات أمومة وللوفاء بالاحتياجات اﻹضافية خلال فترات ذروة العمل فيما يتصل بمواصلة التطبيق التدريجي لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل؛ وتتصل كذلك بالعمل اﻹضافي )٠٠٠ ٤ دولار( الذي سيلزم عند تطبيق النظام الجديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد