En principe, la majeure partie des ressources demandées à ce titre sont utilisées pour recruter du personnel supplémentaire en période de pointe; elles servent aussi à remplacer les fonctionnaires en congé de maladie de longue durée ou en congé de maternité. | UN | وكقاعدة، فإن أكبر استخدام للمساعدة المؤقتة العامة هو للموظفين الاضافيين خلال الفترات التي يبلغ فيها عبء العمل ذروته؛ كما تستخدم المساعدة المؤقتة العامة لﻹستعاضة عن الموظفين الذين يكونون في إجازات مرضية ممتدة أو في اجازات أمومة. |
En principe, le gros des crédits demandés à ce titre sert à recruter du personnel supplémentaire en période de pointe; ces crédits permettent aussi de remplacer les fonctionnaires en congé de maladie de longue durée ou en congé de maternité. | UN | وكقاعدة عامة، فإن أكبر استخدام للمساعدة المؤقتة العامة يتجه إلى الموظفين الإضافيين خلال الفترات التي يبلغ فيها عبء العمل ذروته، وتستخدم المساعدة المؤقتة العامة للاستعاضة عن الموظفين الذين يكونون في إجازات مرضية ممتدة أو في إجازات أمومة. |
En principe, la majeure partie des ressources demandées au titre de ce personnel est utilisée pour recruter du personnel supplémentaire en période de pointe; ces ressources servent aussi à remplacer les fonctionnaires en congé de maladie de longue durée ou en congé de maternité. | UN | وكقاعدة، فإن أكبر استخدام للمساعدة المؤقتة العامة، هو للموظفين اﻹضافيين في خلال الفترات التي يبلغ فيها عبء العمل ذروته؛ كما تستخدم المساعدة المؤقتة العامة للاستعاضة عن الموظفين الذين يكونون في إجازات مرضية ممتدة أو في إجازات أمومة. |
En principe, le gros des ressources demandées au titre de ce personnel est utilisé pour recruter du personnel supplémentaire en période de pointe; ces ressources servent aussi à remplacer les fonctionnaires en congé de maladie de longue durée ou en congé de maternité. | UN | وكقاعدة عامة، فإن أكبر استخدام للمساعدة المؤقتة العامة يتجه إلى الموظفين اﻹضافيين خلال الفترات التي يبلغ فيها عبء العمل ذروته وتستخدم المساعدة المؤقتة العامة للاستعاضة عن الموظفين الذين يكونون في إجازات مرضية ممتدة أو في إجازات أمومة. |
En principe, la majeure partie des ressources demandées au titre de ce personnel temporaire sont utilisées pour recruter du personnel supplémentaire en période de pointe; elles servent aussi à remplacer les fonctionnaires en congé de maladie de longue durée ou en congé de maternité. | UN | وكقاعدة، فإن أكبر استخدام للمساعدة المؤقتة العامة، هو للموظفين الاضافيين في خلال الفترات التي يبلغ فيها عبء العمل ذروته؛ كما تستخدم المساعدة المؤقتة العامة للاستعاضة عن الموظفين الذين يكونون في إجازات مرضية ممتدة أو في إجازات أمومة. |
En principe, la majeure partie des ressources demandées au titre de ce personnel est utilisée pour recruter du personnel supplémentaire en période de pointe; ces ressources servent aussi à remplacer les fonctionnaires en congé de maladie de longue durée ou en congé de maternité. | UN | وكقاعدة، فإن أكبر استخدام للمساعدة المؤقتة العامة، هو للموظفين اﻹضافيين في خلال الفترات التي يبلغ فيها عبء العمل ذروته؛ كما تستخدم المساعدة المؤقتة العامة للاستعاضة عن الموظفين الذين يكونون في إجازات مرضية ممتدة أو في إجازات أمومة. |
Le crédit demandé servira à couvrir le remplacement du personnel en congé de maternité ou en congé de maladie de longue durée et le recrutement de vacataires pour des projets spéciaux pour lesquels il n'existe pas de compétences sur place. | UN | وخصصت الاعتمادات في إطار هذا البند للاستعاضة مؤقتا عن الموظفات في إجازات أمومة وموظفين في إجازات مرضية ممتدة وفرادى المتعاقدين الذين يضطلعون بالمشاريع الخاصة الصغيرة الأجل التي لا تتوافر لأدائها خبرات داخلية. |
La variation observée est imputable à l'augmentation du montant demandé au titre du recrutement du personnel engagé pour une période de courte durée afin d'exécuter des projets informatiques et d'autres projets spéciaux, et de remplacer à titre provisoire des fonctionnaires en congé de maternité ou en congé de maladie de longue durée. | UN | 46 - يعزى الفرق إلى زيادة الاعتماد المخصص للموظفين بعقود قصيرة الأجل المطلوبين للاضطلاع بمشاريع تكنولوجيا المعلومات وغيرها من المشاريع الخاصة، ولتدبير موظفين يحلون مؤقتاً محل الموظفات في إجازة أمومة و/أو الموظفين في إجازات مرضية ممتدة. |
13.16 Le montant de 199 800 dollars, qui correspond à une augmentation de 185 900 dollars, serait nécessaire pour couvrir tous les besoins du Centre en personnel temporaire destiné à remplacer le personnel en congé de maladie de longue durée ou en congé de maternité et pour financer le personnel supplémentaire qui doit être engagé pendant les périodes de pointe. | UN | ١٣-١٦ سيلزم مبلغ قدره ٨٠٠ ١٩٩ دولار، يمثﱢل زيادة قدرها ٩٠٠ ١٨٥ دولار، في إطار هذا البرنامج لتلبية جميع احتياجات المركز المتعلقة بالاستعاضة مؤقتا عن الموظفين الذين في إجازات مرضية ممتدة أو الموظفات اللاتي يكن في إجازات أمومة، والاستعانة بموظفين إضافيين خلال فترات الذروة في العمل. |
13.16 Le montant de 199 800 dollars, qui correspond à une augmentation de 185 900 dollars, serait nécessaire pour couvrir tous les besoins du Centre en personnel temporaire destiné à remplacer le personnel en congé de maladie de longue durée ou en congé de maternité et pour financer le personnel supplémentaire qui doit être engagé pendant les périodes de pointe. | UN | ١٣-١٦ سيلزم مبلغ قدره ٨٠٠ ١٩٩ دولار، يمثﱢل زيادة قدرها ٩٠٠ ١٨٥ دولار، في إطار هذا البرنامج لتلبية جميع احتياجات المركز المتعلقة بالاستعاضة مؤقتا عن الموظفين الذين في إجازات مرضية ممتدة أو الموظفات اللاتي يكن في إجازات أمومة، والاستعانة بموظفين إضافيين خلال فترات الذروة في العمل. |
19.45 Les ressources demandées (97 500 dollars) représentent le coût du personnel temporaire (autre que celui affecté aux réunions) recruté pour remplacer le personnel en congé de maladie de longue durée ou en congé de maternité ainsi que le coût des heures supplémentaires en période de pointe. | UN | ٩١-٥٤ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٥٠٠ ٩٧ دولار بالمساعدة المؤقتة العامة وستغطي تكاليف الموظفين الذين يحلون محل الموظفين في إجازات مرضية ممتدة وإجازة أمومة فضلا عن العمل الاضافي خلال فترات الذروة في العمل. |
19.45 Les ressources demandées (97 500 dollars) représentent le coût du personnel temporaire (autre que celui affecté aux réunions) recruté pour remplacer le personnel en congé de maladie de longue durée ou en congé de maternité ainsi que le coût des heures supplémentaires en période de pointe. | UN | ٩١-٥٤ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٥٠٠ ٩٧ دولار بالمساعدة المؤقتة العامة وستغطي تكاليف الموظفين الذين يحلون محل الموظفين في إجازات مرضية ممتدة وإجازة أمومة فضلا عن العمل الاضافي خلال فترات الذروة في العمل. |
Le montant demandé pour le recrutement de personnel temporaire permettra de remplacer les fonctionnaires en congé de maternité ou en congé de maladie de longue durée (35 400 dollars) et de faire face aux besoins pendant les périodes de pointe (44 400 dollars). | UN | وسيلبي الاعتماد الوارد تحت المساعدة المؤقتة العامة الاحتياجات اللازمة من الموظفين عوضا عن الموظفات اللائي يكن في إجازات اﻷمومة أو الموظفين الذين في إجازات مرضية ممتدة )٤٠٠ ٣٥ دولار( فضلا عن مواجهة الطلبات المتعلقة بحجم العمل في حالة الذروة )٤٠٠ ٤٤ دولار(. |
Le montant demandé pour le recrutement de personnel temporaire permettra de remplacer les fonctionnaires en congé de maternité ou en congé de maladie de longue durée (35 400 dollars) et de faire face aux besoins pendant les périodes de pointe (44 400 dollars). | UN | وسيلبي الاعتماد الوارد تحت المساعدة المؤقتة العامة الاحتياجات اللازمة من الموظفين عوضا عن الموظفات اللائي يكن في إجازات اﻷمومة أو الموظفين الذين في إجازات مرضية ممتدة )٤٠٠ ٣٥ دولار( فضلا عن مواجهة الطلبات المتعلقة بحجم العمل في حالة الذروة )٤٠٠ ٤٤ دولار(. |
a) Personnel temporaire (autre que celui affecté aux réunions) engagé pour remplacer provisoirement, dans tous les programmes du Département, les fonctionnaires en congé de maladie de longue durée ou en congé de maternité, et de personnel supplémentaire recruté pendant les périodes où le volume de travail est particulièrement important (244 200 dollars); | UN | )أ( المساعدة المؤقتة العامة للاستعانة بموظفين مؤقتين يحلون محل موظفي جميع برامج اﻹدارة الذين يكونون في إجازات مرضية ممتدة أو إجازات أمومة والاستعانة بموظفين إضافيين خلال فترات ذروة حجم العمل )٢٠٠ ٢٤٤ دولار(؛ |
b) Le personnel temporaire autre que celui affecté aux réunions. Le montant prévu (267 500 dollars) devrait couvrir le coût des surnuméraires du Groupe de la sécurité et de la sûreté, à raison d'environ 144 mois de travail par an (156 000 dollars); des remplaçants des fonctionnaires en congé de maternité ou en congé de maladie de longue durée (63 100 dollars); et des heures supplémentaires pendant les périodes de pointe; | UN | )ب( المساعدة المؤقتة العامة )٥٠٠ ٢٦٧ دولار( لتغطية تكلفة استكمال موظفي وحدة اﻷمن والسلامة بقرابة ١٤٤ شهر عمل سنويا )٠٠٠ ١٥٦ دولار(؛ واستعواض الموظفات المتغيبات في إجازة أمومة والموظفين المتغيبين في إجازات مرضية ممتدة )١٠٠ ٦٣ دولار(؛ واستيعاب أعباء العمل الزائدة أثناء فترات الذروة )٤٠٠ ٤٨ دولار(؛ |
a) Personnel temporaire (autre que celui affecté aux réunions) engagé pour remplacer provisoirement, dans tous les programmes du Département, les fonctionnaires en congé de maladie de longue durée ou en congé de maternité, et de personnel supplémentaire recruté pendant les périodes où le volume de travail est particulièrement important (244 200 dollars); | UN | )أ( المساعدة المؤقتة العامة للاستعانة بموظفين مؤقتين يحلون محل موظفي جميع برامج اﻹدارة الذين يكونون في إجازات مرضية ممتدة أو إجازات أمومة والاستعانة بموظفين إضافيين خلال فترات ذروة حجم العمل )٢٠٠ ٢٤٤ دولار(؛ |
9.71 Les ressources prévues (201 900 dollars) doivent permettre a) d'engager le personnel temporaire (152 000 dollars) devant remplacer les fonctionnaires du Département en congé de maladie de longue durée ou en congé de maternité et de recruter du personnel supplémentaire lors de périodes de pointe; et b) de financer (49 900 dollars) les heures supplémentaires effectuées par le personnel du Département lors de périodes de pointe. | UN | ٩-١٧ تتصل الاحتياجات المقدرة ﺑ ٠٠٩ ١٠٢ دولار )أ( باﻷموال اللازمة للمساعدة المؤقتة العامة )٠٠٠ ٢٥١ دولار( للاستعاضة المؤقتة عن موظفي اﻹدارة الذين يكونون في إجازات مرضية ممتدة أو إجازات أمومة والاستعانة بموظفين إضافيين خلال الفترات التي يبلغ فيها العمل ذروته؛ )ب( والعمل اﻹضافي )٠٠٩ ٩٤ دولار( للساعات اﻹضافية التي يعملها موظفو اﻹدارة في الفترات التي يبلغ فيها العمل ذروته. |
9.71 Les ressources prévues (201 900 dollars) doivent permettre a) d'engager le personnel temporaire (152 000 dollars) devant remplacer les fonctionnaires du Département en congé de maladie de longue durée ou en congé de maternité et de recruter du personnel supplémentaire lors de périodes de pointe; et b) de financer (49 900 dollars) les heures supplémentaires effectuées par le personnel du Département lors de périodes de pointe. | UN | ٩-١٧ تتصل الاحتياجات المقدرة ﺑ ٠٠٩ ١٠٢ دولار )أ( باﻷموال اللازمة للمساعدة المؤقتة العامة )٠٠٠ ٢٥١ دولار( للاستعاضة المؤقتة عن موظفي اﻹدارة الذين يكونون في إجازات مرضية ممتدة أو إجازات أمومة والاستعانة بموظفين إضافيين خلال الفترات التي يبلغ فيها العمل ذروته؛ )ب( والعمل اﻹضافي )٠٠٩ ٩٤ دولار( للساعات اﻹضافية التي يعملها موظفو اﻹدارة في الفترات التي يبلغ فيها العمل ذروته. |