ويكيبيديا

    "في إدارة الدعم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Département de l'appui
        
    • au Département de l'appui
        
    • le Département de l'appui
        
    Le Département des affaires politiques et la Section de cartographie du Département de l'appui aux missions appuient le Programme Frontière de l'Union africaine. UN بينما تدعم إدارة الشؤون السياسية وقسم الخرائط في إدارة الدعم الميداني برنامج الاتحاد الأفريقي المتعلق بالحدود
    Audit de la Section du génie du Département de l'appui aux missions. UN مراجعة القسم الهندسي في إدارة الدعم الميداني.
    Audit du Service des transports et des mouvements du Département de l'appui aux missions UN مراجعة خدمات النقل والحركة في إدارة الدعم الميداني
    au Département de l'appui aux missions Demande de création UN موظف تنسيق التدريب في إدارة الدعم الميداني
    qu'il est proposé de supprimer, d'une part, au Département de l'appui aux missions et de créer, d'autre part, au Centre de services mondial UN موجز الوظائف المقترح إلغاؤها في إدارة الدعم الميداني والمنشأة بالتزامن مع ذلك في مركز الخدمات العالمي
    Transfert de fonctions de la Division du soutien logistique du Département de l'appui aux missions à la Base de soutien logistique de Brindisi UN نقل مهام من شعبة الدعم اللوجستي في إدارة الدعم الميداني إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي
    Transfert de fonctions de la Division du personnel des missions du Département de l'appui aux missions à la Base d'appui de Valence UN نقل مهام من شعبة الموظفين الميدانيين في إدارة الدعم الميداني إلى قاعدة الدعم
    Division du soutien logistique du Département de l'appui aux missions UN شعبة الدعم اللوجستي، في إدارة الدعم الميداني بالمقر
    Création de postes parallèlement à la suppression de postes prévue à la Division du soutien logistique du Département de l'appui aux missions UN إنشاء وظائف تتحدد بناء على الوظائف المقرر إلغاؤها في شعبة الدعم اللوجستي في إدارة الدعم الميداني بالمقر
    Un avis de vacance de poste a été communiqué à la Division du personnel des missions du Département de l'appui aux missions pour publication. UN وأُرسلت الوظيفة الشاغرة في البعثة تحديدا إلى شعبة الموظفين الميدانيين في إدارة الدعم الميداني للإعلان عنها وتعميمها
    En outre, il fournirait des conseils d'ordre budgétaire aux homologues du Département de l'appui aux missions et de la Mission. UN كذلك، فسيتولى شاغل المنصب توجيه نظرائه في إدارة الدعم الميداني وفي البعثة بشأن مسائل الميزانية.
    Un montant de 3 600 dollars est demandé au titre des redevances annuelles liées à l'utilisation du système par les fonctionnaires du Département de l'appui aux missions au Siège; UN 600 3 دولار لتغطية تكلفة الرسوم السنوية لقاء استخدام المستعملين للنظام في إدارة الدعم الميداني في المقر؛
    En outre, il fournirait des conseils d'ordre budgétaire à ses homologues du Département de l'appui aux missions et de la Mission. UN وإضافة إلى ذلك، سيتولى شاغل الوظيفة توجيه نظرائه في إدارة الدعم الميداني وفي البعثة بشأن مسائل الميزانية.
    Exécuté en collaboration avec la Division du budget et des finances du Département de l'appui aux missions UN تم التنفيذ بالتعاون مع شعبة الموظفين الميدانيين في إدارة الدعم الميداني
    Dossiers qui n'ont pas été délégués à la Division du Personnel du Département de l'appui aux missions UN حالات بشأن قضايا لم يتم تفويضها لشعبة الموظفين الميدانيين في إدارة الدعم الميداني
    Il jouera un rôle important dans l'obtention de la certification ISO 9001 pour les services de sécurité aérienne du Département de l'appui aux missions. UN وسيضطلع المكتب بدور هام خلال عملية تصديق معيار الأيزو 9001 لسلامة الطيران في إدارة الدعم الميداني.
    Le Comité a été informé, au cours de son examen des rapports du Secrétaire général, que ces éléments étaient toujours en cours d'élaboration au Département de l'appui aux missions. UN وأُبلغت اللجنة خلال نظرها في تقارير الأمين العام أن هذه العناصر لا تزال قيد الإعداد في إدارة الدعم الميداني.
    au Département de l'appui aux missions, les femmes représentaient 36,4 % de l'ensemble du personnel appartenant à la catégorie des administrateurs ou fonctionnaires de rang supérieur. UN وكانت نسبة تمثيل المرأة في إدارة الدعم الميداني 36.4 في المائة من جميع موظفي الفئة الفنية وما فوقها.
    Ce réseau est indispensable pour la gestion des missions sur le terrain et devrait donc être lui aussi transféré au Département de l'appui aux opérations hors Siège. UN وتعتبر هذه القدرة أساسية لإدارة البعثات الميدانية، ولهذا ينبغي دمجها، هي الأخرى، في إدارة الدعم الميداني.
    Ce réseau est indispensable pour la gestion des missions sur le terrain et serait transféré au Département de l'appui aux missions. UN وهذه القدرة ضرورية لإدارة البعثات الميدانية وسوف تتوحد في إدارة الدعم الميداني.
    Enfin, il a aidé le Département de l'appui aux missions à élaborer de nouveaux contrats-cadres pour la prochaine génération de technologies. UN وقدم المركز الدعم للقسم الهندسي في إدارة الدعم الميداني في المقر في وضع عقود أنظمة جديدة للجيل المقبل من التكنولوجيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد