ويكيبيديا

    "في إدارة تنسيق السياسات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Département de la coordination des politiques
        
    • au Département de la coordination des politiques
        
    • le Département de la coordination des politiques
        
    Un secrétariat ad hoc a été créé au sein du Département de la coordination des politiques et du développement durable pour faciliter le processus préparatoire et les travaux de fond du Comité préparatoire. UN وأنشئت في إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة أمانة مخصصة للمساعدة في العملية التحضيرية واﻷعمال الفنية التي تضطلع بها اللجنة التحضيرية.
    Un secrétariat ad hoc a été créé au sein du Département de la coordination des politiques et du développement durable pour faciliter le processus préparatoire et les travaux de fond du Comité préparatoire. UN وأنشئت في إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة أمانة مخصصة للمساعدة في العملية التحضيرية واﻷعمال الفنية التي تضطلع بها اللجنة التحضيرية.
    5. Le Directeur de la Division de la coordination des politiques et des affaires du Conseil économique et social du Département de la coordination des politiques et du développement durable a fait une déclaration. UN ٥ - وأدلى ببيان مدير شعبة تنسيق السياسات وشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي في إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة.
    au Département de la coordination des politiques et du développement durable, la proportion des femmes a progressé entre juillet et décembre 1995 et atteint maintenant 46,2 %. UN وزاد مستوى التمثيل في إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة عما كان عليه خلال الفترة تموز/يوليه - كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، إذ بلغت نسبة المرأة ٤٦,٢ في المائة.
    8.1 Le pourcentage de postes d'administrateur vacants au Département de la coordination des politiques et du développement durable s'est élevé, pour l'exercice biennal, à 5,9 %. UN ٨-١ خلال فترة السنتين كان معدل الشواغر في وظائف الفئة الفنية في إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة معقولا، وسجل نسبة ٥,٩ في المائة.
    12. Outre les effectifs supplémentaires mentionnés au paragraphe 9 ci-dessus, il faudrait aussi prévoir 80 000 dollars pour couvrir les dépenses de fonctionnement du Groupe des petits États insulaires en développement du Département de la coordination des politiques et du développement durable. UN ١٢ - وباﻹضافة إلى الموارد من الموظفين المقترحة في الفقرة ٩ أعلاه، سيلزم توفير مبلغ ٠٠٠ ٨٠ دولار لوحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية في إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في عام ١٩٩٥ لاحتياجاتها التشغيلية.
    [Le Centre de liaison de la Conférence mondiale, créé au sein du Département de la coordination des politiques et du développement durable (Secrétariat de l'ONU), devrait devenir un service doté des compétences et des ressources nécessaires lui permettant d'enquêter et de prendre des mesures dans les domaines suivants :] UN ]ينبغي لمركز التنسيق للمؤتمر العالمي الذي أنشئ في إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة باﻷمم المتحدة أن يصبح وحدة مزودة بما يلزم من الخبرات الفنية والموارد ﻹجراء البحوث والاستجابة لما يلي:[
    44. À la 35e séance, le 18 juillet, le Chef du service de l'énergie et des ressources naturelles du Département de la coordination des politiques et du développement durable a fait une déclaration liminaire. UN ٤٤ - وفي الجلسة ٣٥ المعقودة في ١٨ تموز/يوليه، أدلى رئيس فرع الطاقة والموارد الطبيعية في إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة ببيان استهلالي.
    Depuis avril 1993, le secrétariat intérimaire fait partie sur le plan administratif du Département de la coordination des politiques et du développement durable, qui venait alors d'être formé. UN وبدءا من نيسان/أبريل ١٩٩٣، وضعت اﻷمانة المؤقتة من الناحية اﻹدارية في إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة وهي إدارة منشأة حديثا.
    (UN-B-43-800) Groupe administratif du Département de la coordination des politiques et du développement durable UN )UN-B-43-800( الوحدة اﻹدارية في إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة
    3. La Directrice de la Division du développement durable, du Département de la coordination des politiques et du développement durable, a prononcé une allocution au nom du Secrétaire général et du Secrétaire général adjoint à la coordination des politiques et du développement durable. UN ٣ - وأدلى مدير شُعبة التنمية المستدامة في إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة ببيان نيابة عن اﻷمين العام ووكيل اﻷمين العام لشؤون تنسيق السياسات والتنمية المستدامة.
    Des déclarations liminaires sont faites par le Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l’Europe, le Chef du Service de la coordination des politiques et des affaires inter-institutions du Département de la coordination des politiques et du développement durable et le Directeur chargé de la Division des politiques macroéconomiques et sociales du même Département. UN أدلى ببيانات استهلالية اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية ﻷوروبا، ورئيس فرع تنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات، في إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، والموظف المسؤول عن شعبة الاقتصاد الكلي والسياسات الاجتماعية في إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات.
    La Division du développement durable du Département de la coordination des politiques et du développement durable signale qu'elle a entrepris de mobiliser et de coordonner les organisations représentant des populations autochtones afin de préparer une manifestation spéciale pour la Commission du développement durable. UN فقد أعلنت شعبة التنمية المستدامة، في إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في اﻷمم المتحدة، إلى أنه تبذل حاليا جهود لتعبئة وحفز منظمات السكان اﻷصليين على التحضير لتنظيم مناسبة خاصة من أجل لجنة التنمية المستدامة.
    Le Chef de la Section de la planification des programmes et de la documentation du Département de la coordination des politiques et du développement durable présente et révise ora-lement le projet de programme de travail biennal (A/C.2/49/ L.63). UN قدم رئيس قسم تخطيط البرامج والتوثيق في إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة مشروع برنامج عمل اللجنة الثانية لفترة السنتين A/C.2/49/L.63 ونقحه شفويا.
    49. À la 35e séance, le 18 juillet, le Chef du service de l'énergie et des ressources naturelles du Département de la coordination des politiques et du développement durable a fait une déclaration liminaire. UN ٤٩ - وفي الجلسة ٣٥ المعقودة في ١٨ تموز/يوليه، أدلى رئيس فرع الطاقة والموارد الطبيعية في إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة ببيان استهلالي.
    D'autres, tout en étant d'accord sur ce principe, se sont demandé si cela n'entraînerait pas la création de postes au Secrétariat et si cette tâche n'entrait pas déjà dans les attributions du Département de la coordination des politiques et du développement durable. UN وتساءل بعض الوفود الموافقين من حيث المبدأ على هذه التوصية، عمّا إذا كان تنفيذها سيؤدي الى استحداث وظائف جديدة في اﻷمانة العامة في اﻷمم المتحدة وعمّا إذا كان مرفق كهذا موجودا أصلا في إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة.
    165. Les responsabilités concernant l'application du Programme d'action et le suivi de la Conférence mondiale sont assumées par la Division du développement durable du Département de la coordination des politiques et du développement durable. UN ١٦٥ - تضطلع شعبة التنمية المستدامة في إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة بالمسؤوليات المتصلة بتنفيذ برنامج العمل وبمتابعة المؤتمر العالمي.
    À sa demande, il a également été informé qu'au 30 avril 1997, il y avait 26 postes vacants au Département de la coordination des politiques et du développement durable (18 administrateurs et 8 agents des services généraux). UN وأبلغت اللجنة، ردا على استفسارها، بأن عدد الوظائف الشاغرة في إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في ٣٠ نيسان/ أبريل ١٩٩٧، بلغ ٢٦ وظيفة )١٨ من الفئة الفنية و ٨ وظائف من فئة الخدمات العامة(.
    À sa demande, il a également été informé qu'au 30 avril 1997, il y avait 26 postes vacants au Département de la coordination des politiques et du développement durable (18 administrateurs et 8 agents des services généraux). UN وأبلغت اللجنة، ردا على استفسارها، بأن عدد الوظائف الشاغرة في إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في ٣٠ نيسان/ أبريل ١٩٩٧، بلغ ٢٦ وظيفة )١٨ من الفئة الفنية و ٨ وظائف من فئة الخدمات العامة(.
    au Département de la coordination des politiques et du développement durable, au Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité, à la CEE, au Bureau des services de contrôle interne, au Bureau des affaires juridiques, à la CNUCED, à l'ONUN et à l'ONUV, la durée de service se situe dans la moyenne (entre 10 et 13 ans). UN أما الفترات المتوسطة )١٠ - ١٣ سنة( فتوجد في إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، ومكتب المراقبة الداخلية، ومكتب الشؤون القانونية، واﻷونكتاد، ومكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي ومكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    La majeure partie de ces produits (78 %) intéressait le Département de la coordination des politiques et du développement durable et les commissions régionales. UN وكان الجانب اﻷعظم من هذا النقص )٨٧ في المائة( في إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة واللجان اﻹقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد