ويكيبيديا

    "في إدارة شؤون اﻹدارة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au Département de l'administration
        
    • du Département de l'administration
        
    • le Département de l'administration
        
    Il conviendrait aussi de renforcer le poste de responsable des questions relatives aux femmes au Département de l'administration et de la gestion du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي تعزيز مركز التنسيق المعني بالمرأة في إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    au Département de l'administration et de la gestion, il y en aura 102, alors que 119 ont été demandés. UN وستكون ١٠٢ منها في إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم، بينما طُلبت ١١٩ وظيفة.
    au Département de l'administration et de la gestion et au Département de l'information, le pourcentage de femmes se situe à 54,3 % et à 50,2 % respectivement. UN وتبلغ نسبة تمثيل المرأة في إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم وإدارة شؤون اﻹعلام ٥٤,٣ في المائة و ٥٠,٢ في المائة، على التوالي.
    Les services d'appui du Département de l'administration et de la gestion ne sont pas systématiquement soumis à des évaluations, mais des études d'évaluation ponctuelles sont réalisées de temps à autre. UN ولا تخضع خدمات الدعم في إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم بصفة دورية للتقييم، رغما عن إجراء دراسات التقييم المخصصة من وقت ﻵخر.
    Au sein du Département de l'administration et de la gestion, le Groupe remplacerait le Conseil de l'efficacité et son groupe de travail. UN وسيحل هذا الترتيب في إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم محل مجلس الكفاءة وفريقه العامل.
    le Département de l'administration et de la gestion en effectue actuellement la synthèse. UN ويجري توحيد توصيات الفريقين في إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم.
    5. Au paragraphe 13 de son rapport, le Secrétaire général propose d'attribuer au Département de l'administration et de la gestion deux postes de sous-secrétaire général. UN ٥ - ويقترح اﻷمين العام، في الفقرة ١٣ من تقريره، ترك وظيفتين ﻷمينين عامين مساعدين في إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم.
    Au paragraphe 13 de son rapport, le Secrétaire général propose d’attribuer au Département de l’administration et de la gestion deux postes de sous-secrétaire général. UN ٥ - ويقترح اﻷمين العام، في الفقرة ١٣ من تقريره، ترك وظيفتين ﻷمينين عامين مساعدين في إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم.
    Il convient à ce stade de se demander s'il est vraiment possible de supprimer 17 postes au Département de l'administration et de la gestion, en plus des 22 postes que le Secrétaire général avait déjà proposé d'éliminer et si oui, à quel prix. UN ويجــدر بالتساؤل في هذه المرحلة هل من الممكن حقا إلغاء ١٧ وظيفة في إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم، زيادة على اﻟ ٢٢ وظيفة التي كان اﻷمين العام قد اقترح إلغاءها، وإذا كان الرد باﻹيجاب، فبأي ثمن.
    Dans la réalité cependant, les cas «exceptionnels» sont légion, les abus les plus criants se trouvant au Département de l'administration et de la gestion, qui est chargé de faire appliquer les procédures et politiques en matière de personnel, et au Département des affaires politiques. UN غير أن الحالات الاستثنائية في الحقيقة كثيرة نوعا ما، مع حدوث أكبر التجاوزات في إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم، المسؤولة عن أعمال اﻹجراءات والسياسات المتعلقة بشؤون الموظفين، وفي إدارة الشؤون السياسية.
    Un très gros effort sera demandé à tous les fonctionnaires et, dans un premier temps, on s'attend à ce que la charge de travail déjà très lourde augmente au Département de l'administration et de la gestion, en particulier à la Division de la comptabilité et au Service des achats et des transports. UN وسيتطلب اﻷمر جهدا شديدا يبذله الموظفون كافة: في بداية اﻷمر يتوقع أن يزداد عبء العمل الجسيم فعلا في إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم، لا سيما في شعبة الحسابات وفي دائرة المشتريات والنقل.
    10. Il était indiqué dans le rapport du Secrétaire général1 que 122 militaires étaient attachés au Département des opérations de maintien de la paix et 4 au Département de l'administration et de la gestion. UN ٠١ - وقد أشار تقرير اﻷمين العام)١( إلى وجود ١٢٢ ضابطا عسكريا مجانيا في إدارة عمليات حفظ السلام و ٤ ضباط في إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم.
    En ce qui concerne la création proposée d'un compte d'appui au Département de l'administration et de la gestion, le Comité estime qu'il convient de procéder à un nouvel examen des services de télécommunication, du courrier et de la valise diplomatique, de la trésorerie et de la comptabilité (eu égard à l'impact des innovations technologiques). UN وفيما يتعلق بملاك الوظائف المقترح لحساب الدعم في إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم، ترى اللجنة ضرورة إجراء المزيد من الاستعراض لخدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية والبريد والحقيبة والخزانة والحسابات )مع أخذ أثر الابتكارات التكنولوجية في الاعتبار(.
    124. Répartition par département et bureau. Les départs à la retraite prévus sont le reflet de la composition démographique du département ou bureau que l'on considère. Ils vont de 6 au Département de l'administration et de la gestion/Bureau du Secrétaire général adjoint à 208 au Bureau des services centraux d'appui. UN ٤٢١ - تحليل حسب اﻹدارة/المكتب - يعكس عدد حالات التقاعد السمات الديمغرافية لكل إدارة ويتراوح بين ٨٠٢ حالات تقاعد متوقعة )في مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم( و ٦ حالات تقاعد متوقعة في إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم/ مكتب وكيل اﻷمين العام(.
    Le personnel international du Tribunal est recruté par le Bureau de la gestion des ressources humaines du Département de l'administration et de la gestion. UN ويتولى مكتب إدارة الموارد البشرية في إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم توظيف الموظفين الدوليين في المحكمة.
    Un Groupe de la réforme de la gestion, dont les activités consisteront essentiellement à veiller à ce que les réformes soient menées d'un bout à l'autre de l'Organisation, et qui remplacera le Conseil de l'efficacité et son groupe de travail, est en cours de constitution au sein du Département de l'administration et de la gestion. UN ويجري إنشاء فريق لﻹصلاح اﻹداري في إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم، يتركز عمله على مواصلة تدابير اﻹصلاح اﻹداري الشاملة لمختلف قطاعات المنظمة، ويحل محل مجلس الكفاءة وفريقه العامل.
    44. De la même manière, rien ne justifie l'emploi de personnel fourni à titre gracieux aux postes supérieurs du Département de l'administration et de la gestion ou du Bureau des services de contrôle interne. UN ٤٤ - وليس هناك مبرر لوجود الموظفين المقدمين دون مقابل من الرتب العليا في إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم، ومكتب المراقبة الداخلية.
    Les hauts fonctionnaires du Département de l'administration et de la gestion et du Bureau des affaires juridiques ont informé le Bureau qu'ils n'étaient pas chargés d'assurer l'efficacité ou le bon fonctionnement du Tribunal, mis à part un nombre très limité de tâches qui leur avaient été expressément confiées. UN وأبلغ كبار الموظفين في إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم وفي مكتب الشؤون القانونية مكتب المراقبة الداخلية بأنهم لا يتحملون المسؤولية عن فعالية المحكمة أو أدائها لعملها إلا في حدود مهام محدودة جدا ومبينة تعيينا.
    1. Lancement du service d’abonnement au système de disque optique de l’ONU par Internet, opération menée conjointement avec la Division de l’informatique du Département de l’administration et de la gestion. UN ١ - بدء خدمة الاشتراك على اﻹنترنت ﺑ " نظام القرص الضوئي لﻷمم المتحدة " ، وهو مشروع مشترك مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات في إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم.
    28. Pendant la période à l'étude, des hauts fonctionnaires de l'OEA ont rendu visite au Siège de l'ONU pour des entretiens avec des fonctionnaires du Département de l'administration et de la gestion sur des questions d'administration, de personnel et de budget. UN ٢٨ - وأثناء الفترة قيد الاستعراض، قام كبار مسؤولي منظمة الدول اﻷمريكية بزيارة اﻷمم المتحدة وأجراء مناقشات مع المسؤولين في إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم حول مسائل اﻹدارة، والموظفين، والميزانية.
    e) Douze postes dans des départements, autres que le Département des opérations de maintien de la paix, à déterminer par le Secrétaire général, dont deux au moins dans le Département de l'administration et de la gestion; UN )ﻫ( اثنتا عشرة وظيفة في إدارات خلاف إدارة عمليات حفظ السلام، يحددها اﻷمين العام، منها وظيفتان على اﻷقل في إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد