En outre, la réunion-débat a permis d'examiner l'état de l'application de la Convention sur l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes dans le cadre de l'adoption du Protocole facultatif. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن إجراء مناقشة فريق المناظرين قد سمح بإجراء استعراض لحالة تنفيذ هذه الاتفاقية في إطار اعتماد البروتوكول الاختياري. |
La Commission a également noté que, dans le cadre de l'adoption de la loi sur l'égalité entre les sexes, il serait bon d'adopter des outils permettant d'aider à appliquer le principe de l'égalité de rémunération. | UN | وإضافة إلى ملاحظتها، أشارت اللجنة إلى أنه في إطار اعتماد القانون المتعلق بالمساواة بين الجنسين ، سيكون من المناسب اعتماد أدوات لتساعد في تنفيذ مبدأ المساواة في الأجر. |
79.71 Accentuer les efforts contre les violences sexuelles à enfants dans le cadre de l'adoption d'un programme de promotion des droits de l'enfant (Espagne); | UN | 79-71- أن تعزز جهودها لمكافحة الاعتداء الجنسي على الأطفال في إطار اعتماد برنامج لتعزيز حقوق الطفل (إسبانيا)؛ |
Dans sa décision IDB.32/Dec.5, il a donné son accord de principe à l'adoption par l'ONUDI des normes comptables internationales du secteur public, dans le cadre d'une adoption de ces normes à l'échelle du système des Nations Unies d'ici à 2010. | UN | وفي مقرّره م ت ص-32/م-5، وافق المجلس من حيث المبدأ على أن تعتمد اليونيدو المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، في إطار اعتماد تلك المعايير على نطاق منظومة الأمم المتحدة بحلول عام 2010. |
Il ne saurait donc recommander l'approbation dans le cadre du financement des missions politiques spéciales des moyens demandés pour le centre. | UN | وتبعا لذلك، لا توصي بالموافقة على الموارد المتصلة بذلك في إطار اعتماد البعثات السياسية الخاصة. |
Le Conseil a pris note de ce document et a recommandé à la Conférence générale l'adoption par l'ONUDI des normes IPSAS dans le cadre de l'adoption de ces normes à l'échelle du système des Nations Unies d'ici au 1er janvier 2010. | UN | وأحاط المجلس علما بهذه الوثيقة وأوصى بأن يقر المؤتمر العام اعتماد اليونيدو للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، في إطار اعتماد تلك المعايير على نطاق منظومة الأمم المتحدة بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2010. |
b) A recommandé à la Conférence générale d'approuver l'adoption par l'ONUDI des normes comptables internationales du secteur public dans le cadre de l'adoption de ces normes à l'échelle du système des Nations Unies d'ici au 1er janvier 2010; | UN | (ب) يوصي بأن يقر المؤتمر العام اعتماد اليونيدو للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، في إطار اعتماد هذه المعايير على نطاق منظومة الأمم المتحدة بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2010؛ |
c) A décidé d'adopter pour l'ONUDI les normes comptables internationales du secteur public, à compter du 1er janvier 2010, dans le cadre de l'adoption de ces normes à l'échelle du système des Nations Unies. | UN | (ج) قرّر أن يعتمد لليونيدو المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2010، في إطار اعتماد تلك المعايير على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
b) Recommande à la Conférence générale d'approuver l'adoption par l'ONUDI des normes comptables internationales du secteur public dans le cadre de l'adoption de ces normes à l'échelle du système des Nations Unies d'ici au 1er janvier 2010; | UN | " (ب) يوصي المؤتمر العام بأن تعتمد اليونيدو المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، في إطار اعتماد هذه المعايير على نطاق منظومة الأمم المتحدة بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2010؛ |
b) Recommande à la Conférence générale d'approuver l'adoption par l'ONUDI des normes comptables internationales du secteur public dans le cadre de l'adoption de ces normes à l'échelle du système des Nations Unies d'ici au 1er janvier 2010; | UN | " (ب) يوصي بأن يقر المؤتمر العام اعتماد اليونيدو للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، في إطار اعتماد هذه المعايير على نطاق منظومة الأمم المتحدة بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2010؛ |
Elle est devenue courante, dans le cadre de l’adoption des résolutions au sein de certaines organisations internationales, que ces résolutions aient le caractère de recommandations ou de décisions Voir Jean-François Flauss, «Les réserves aux résolutions des Nations Unies», RGDIP, 1981, p. 5 à 37. | UN | بل إنها أصبحت تقنية شائعة، في إطار اعتماد القرارات داخل بعض المنظمات الدولية، سواء كانت هذه القرارات توصيات أو مقررات)٤٢١(. |
À sa douzième session, la Conférence générale a décidé d'adopter pour l'ONUDI les Normes comptables internationales du secteur public (normes IPSAS), à compter du 1er janvier 2010, dans le cadre de l'adoption de ces normes à l'échelle du système des Nations Unies (GC.12/Dec.14). | UN | قرّر المؤتمر العام في دورته الثانية عشرة أن تعتمد اليونيدو المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2010، في إطار اعتماد تلك المعايير على نطاق منظومة الأمم المتحدة (م ع-12/م-14). |
c) Décide d'adopter pour l'ONUDI les normes comptables internationales du secteur public, à compter du 1er janvier 2010, dans le cadre de l'adoption de ces normes à l'échelle du système des Nations Unies. " | UN | " (ج) يقرر اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من أجل اليونيدو، بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2010، في إطار اعتماد تلك المعايير على نطاق منظومة الأمم المتحدة " . |
1. La Conférence générale, à sa douzième session, a approuvé l'adoption par l'ONUDI des Normes comptables internationales du secteur public (IPSAS), à compter du 1er janvier 2010, dans le cadre de l'adoption de ces normes à l'échelle du système des Nations Unies (voir GC.12/Dec.14). | UN | 1- وافق المؤتمر العام في دورته الثانية عشرة على أن تعتمد اليونيدو المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام (معايير إيبساس) ابتداءً من 1 كانون الثاني/يناير 2010، في إطار اعتماد تلك المعايير على نطاق منظومة الأمم المتحدة (انظر المقرّر م ع-12/م-14). |
La Conférence générale, à sa douzième session, a approuvé l'adoption par l'ONUDI des Normes comptables internationales du secteur public (IPSAS), à compter du 1er janvier 2010, dans le cadre de l'adoption de ces normes à l'échelle du système des Nations Unies (voir GC.12/Dec.14). | UN | وافق المؤتمر العام، في دورته الثانية عشرة على أن تعتمد اليونيدو المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام (المعايير المحاسبية الدولية، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2010، في إطار اعتماد هذه المعايير على نطاق منظومة الأمم المتحدة ككل (انظر المقرّر |
À sa douzième session, la Conférence générale a décidé d'adopter pour l'ONUDI les Normes comptables internationales du secteur public (normes IPSAS), à compter du 1er janvier 2010, dans le cadre de l'adoption de ces normes à l'échelle du système des Nations Unies (GC.12/Dec.14). | UN | قرّر المؤتمر العام في دورته الثانية عشرة أن تعتمد اليونيدو المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2010، في إطار اعتماد تلك المعايير على نطاق منظومة الأمم المتحدة (م ع-12/م-14). |
États financiers pour L'ANNÉE FINANCIÈRE TERMINÉE LE 31 DÉCEMBRE 2010 Normes comptables internationales pour le secteur public 1. La Conférence générale, à sa douzième session, a approuvé l'adoption par l'ONUDI des Normes comptables internationales du secteur public (IPSAS), à compter du 1er janvier 2010, dans le cadre de l'adoption de ces normes à l'échelle du système des Nations Unies (voir GC.12/Dec.14). | UN | 1- وافق المؤتمر العام في دورته الثانية عشرة على أن تعتمد منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام (معايير إيبساس) ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2010، في إطار اعتماد تلك المعايير على نطاق منظومة الأمم المتحدة (انظر المقرّر م ع-12/م-14). |
b) A donné son accord de principe à l'adoption par l'ONUDI des normes comptables internationales du secteur public, dans le cadre d'une adoption de ces normes à l'échelle du système des Nations Unies d'ici à 2010; | UN | (ب) وافق من حيث المبدأ على أن تعتمد اليونيدو المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، في إطار اعتماد تلك المعايير على نطاق منظومة الأمم المتحدة بحلول عام 2010؛ |
b) Donne son accord de principe à l'adoption par l'ONUDI des normes comptables internationales du secteur public, dans le cadre d'une adoption de ces normes à l'échelle du système des Nations Unies d'ici à 2010; | UN | " (ب) يوافق من حيث المبدأ على أن تعتمد اليونيدو المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، في إطار اعتماد هذه المعايير على نطاق منظومة الأمم المتحدة بحلول عام 2010؛ |
Il ne saurait donc recommander l'approbation dans le cadre du financement des missions politiques spéciales des moyens demandés pour le centre. | UN | وتبعا لذلك، لا توصي بالموافقة على الموارد المتصلة بذلك في إطار اعتماد البعثات السياسية الخاصة. |
6. Les auteurs de la communication conjointe 6, tout en saluant le soutien donné par le Japon à l'adoption du troisième Protocole facultatif à la Convention sur les droits de l'enfant, note que le Japon n'a pas fait part de son intention de le ratifier. | UN | 6- واعترف التقرير المشترك 6 بالدعم الذي قدمته اليابان في إطار اعتماد البروتوكول الاختياري الثالث لاتفاقية حقوق الطفل بيد أن اليابان لم تعرب عن نيتها التصديق على هذا البروتوكول. |