ويكيبيديا

    "في إطار الركيزة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au titre du pilier
        
    • relevant du pilier
        
    46. Les besoins estimés pour les réfugiés et les demandeurs d'asile au titre du pilier 1 représentent 75,8 % de l'ensemble des besoins pour 2014 et 78,1 % de l'ensemble des besoins révisés pour 2015. UN معدل التنفيذ ٤٦- تمثل الاحتياجات المقدرة للاجئين وطالبي اللجوء في إطار الركيزة 1 نسبة 75.8 في المائة من مجموع الاحتياجات الحالية لعام 2014 و78.1 في المائة من مجموع الاحتياجات المنقحة لعام 2015.
    48. Les besoins pour les projets de réintégration au titre du pilier 3 devraient rester stables à 4,6 % et 4,3 % de l'ensemble des besoins pour 2014 et 2015 respectivement. UN ٤٨- ويتوقع أن تظل احتياجات مشاريع إعادة الإدماج في إطار الركيزة 3 مستقرة عند نسبتي 4.6 و4.3 في المائة من مجموع احتياجات عامي 2014 و2015 على التوالي.
    Dans la mesure où le HCR est invité à participer à la réintégration des déplacés internes dans une situation donnée, ces activités seront financées au titre du pilier pour les déplacés internes, et non au titre du pilier pour la réintégration réservé aux réfugiés. UN وما دامت المفوضية مطالبة بالمشاركة في إعادة إدماج المشردين داخلياً في أية حالة من الحالات بالتحديد، فسوف تموَّل هذه الأنشطة في إطار هذه الركيزة المتعلقة بالمشردين داخلياً، لا في إطار الركيزة المتعلقة بإعادة الإدماج المكرسة للاجئين.
    51. Les besoins pour les déplacés internes au titre du pilier 4 ont considérablement diminué par rapport à 2011, en particulier en raison de la réduction des besoins pour les personnes déplacées au Pakistan. UN 51- والاحتياجات فيما يتصل بالأشخاص المشردين في الداخل في إطار الركيزة 4 قد انخفضت بشك ملحوظ مقارنة مع عام 2011، وذلك بشكل خاص بسبب انخفاض الاحتياجات فيما يتصل بالمشردين في باكستان.
    En tant que projet phare relevant du pilier social de Vision 2030, le Gouvernement reconnaît qu'il faut mettre le Fonds d'aide aux entreprises de femmes à niveau si celui-ci doit avoir un impact significatif quelconque sur la démarginalisation économique des femmes. UN وكمشروع رئيسي في إطار الركيزة الاجتماعية في رؤية عام 2030، تسلم الحكومة بضرورة زيادة قدرة صندوق مشاريع المرأة إذا أريد له أن يكون له أثر في التمكين الاقتصادي للمرأة.
    Dans la mesure où le HCR est invité à participer à la réintégration des déplacés internes dans une situation donnée, ces activités seront financées au titre du pilier pour les déplacés internes, et non au titre du pilier pour la réintégration réservé aux réfugiés. UN وما دام يُطلب إلى المفوضية أن تشارك في إعادة إدماج المشردين داخلياً في أية حالة من الحالات بالتحديد، فسوف تموَّل هذه الأنشطة في إطار هذه الركيزة المتعلقة بالمشردين داخلياً، لا في إطار الركيزة المتعلقة بإعادة الإدماج المكرسة للاجئين.
    44. Le budget proposé pour les réfugiés et les demandeurs d'asile au titre du pilier 1 de 2014 représente la plus grande part (environ 81,2 pour cent) des ressources nécessaires. UN 44- وما زالت الميزانية المقترحة لعام 2014 فيما يتعلق باللاجئين وملتمسي اللجوء في إطار الركيزة 1 تمثل أكبر نصيب (نحو 81.2 في المائة) من الموارد المطلوبة.
    46. Les besoins pour les projets de réintégration au titre du pilier 3 accusent une augmentation dans le budget proposé pour 2014, passant de 4,8 pour cent à 5 pour cent. UN 46- وقد ازدادت في الميزانية المقترحة لعام 2014 الاحتياجات المتعلقة بمشاريع إعادة الإدماج المضطلع بها في إطار الركيزة 3 لترتفع من نسبة 4.8 في المائة في الميزانية الحالية إلى نسبة 5 في المائة.
    47. Les besoins pour les déplacés internes au titre du pilier 4 sont ramenés à 12,5 pour cent en 2014, par rapport au budget actuel. UN 47- وخُفضت الاحتياجات المتعلقة بالمشردين داخلياً في إطار الركيزة 4 إلى نسبة 12.5 في المائة في عام 2014، بالمقارنة مع الميزانية الحالية.
    49. Les besoins pour les déplacés internes au titre du pilier 4 représentent 18,4 % du total du budget actuel de 2014 et 16,3 % du projet de budget de 2015. UN ٤٩- وتمثل الاحتياجات المتعلقة بالمشردين داخلياً في إطار الركيزة 4 نسبة 18.4 في المائة من الميزانية الحالية الإجمالية لعام 2014 و16.3 في المائة من الميزانية المقترحة لعام 2015.
    38. Le budget révisé proposé pour 2013 concernant les réfugiés et les demandeurs d'asile au titre du pilier 1 (programme global pour les réfugiés) continue de représenter l'essentiel des ressources requises (environ 78 pour cent). UN 38- لا تزال الميزانية المنقحة المقترحة لعام 2013 للاجئين وملتمسي اللجوء في إطار الركيزة 1 (البرنامج العالمي للاجئين) تمثل النصيب الأكبر (زهاء 78 في المائة) من الموارد اللازمة.
    au titre du pilier social, Vision 2030 vise " une société juste et cohésive jouissant d'un développement social équitable dans un environnement propre et sans danger. > > Il se donne comme priorité la réalisation de l'égalité des sexes et en particulier l'équité dans le partage du pouvoir et des ressources. UN والهدف من رؤية عام 2030 في إطار الركيزة الاجتماعية هو " إقامة مجتمع عادل يسوده الوئام ويتمتع بالتنمية الاجتماعية المنصفة في بيئة نظيفة ومأمونة " . وحددت الركيزة الاجتماعية الشواغل الجنسانية، ولا سيما الإنصاف في توزيع السلطة والموارد بين الجنسين على أنها إحدى الأولويات.
    50. Les budgets proposés pour 2012 en faveur des réfugiés et des demandeurs d'asile au titre du pilier 1 (Programme global pour les réfugiés) continuent de représenter l'essentiel des ressources requises (environ 75 pour cent). UN 50- ظلت الميزانيات المقترحة لعام 2012 للاجئين وطالبي اللجوء في إطار الركيزة 1 (البرنامج العالمي للاجئين) تمثل أكبر حصة (زهاء 75 في المائة) من الموارد اللازمة.
    Pakistan (réduction de 100 millions) : essentiellement due à une réduction de 102,1 millions au titre du pilier 4 (Projets globaux pour les déplacés internes) ; UN باكستان: انخفاض قدره 100 مليون دولار، وذلك أساساً بسبب تخفيض قدره 102.1 مليون دولار في إطار الركيزة 4 (المشاريع العالمية للمشردين داخلياً)؛
    Le deuxième est l'établissement du Fonds de protection sociale pour venir en aide aux femmes indigentes/pauvres qui sont vulnérables; il s'agit d'un autre projet phare relevant du pilier social de Vision 2030 qui doit être mis en place pour 2012. UN والمشروع الثاني هو إنشاء صندوق الحماية الاجتماعية لدعم المرأة الأصلية الضعيفة/الفقيرة في كينيا، وهو أيضا مشروع رئيسي آخر في إطار الركيزة الاجتماعية لرؤية كينيا لعام 2030، وسيتم إنشاؤه بحلول عام 2012.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد