Le Groupe de travail sur la discrimination à l'égard des femmes dans la législation et dans la pratique s'est rendu en visite officielle au Maroc, du 13 au 20 février 2012. | UN | 83 - وخلال الفترة من 13 إلى 20 شباط/فبراير 2012، قام الفريق العامل المعني بمسألة التمييز ضد المرأة في إطار القانون وفي الممارسة العملية بزيارة رسمية إلى المغرب. |
Les États doivent encourager en droit et en fait des conditions de sécurité permettant aux journalistes d'exercer leur métier de manière indépendante et sans ingérence excessive. | UN | وينبغي للدول أن تعزز في إطار القانون وفي الممارسة العملية بيئة آمنة ومواتية للصحفيين لكي يقوموا بعملهم باستقلالية وبدون تدخل لا موجب له. |
80.25 Redoubler d'efforts pour éliminer la discrimination à l'égard des femmes, en droit et en pratique (Norvège); | UN | 80-25- تعزيز جهوده الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة في إطار القانون وفي الممارسة العملية (النرويج)؛ |
12. Note avec intérêt que le Groupe de travail sur la discrimination à l'égard des femmes dans la législation et dans la pratique du Conseil des droits de l'homme met notamment l'accent, dans ses travaux, sur la participation des femmes à la vie politique, y compris les questions soulevées dans la présente résolution ; | UN | 12 - تلاحظ مع الاهتمام تركيز الفريق العامل المعني بمسألة التمييز ضد المرأة في إطار القانون وفي الممارسة العملية التابع لمجلس حقوق الإنسان في عمله على جملة أمور منها مشاركة المرأة في الحياة السياسية، بما في ذلك المسائل التي أثيرت في هذا القرار؛ |