ويكيبيديا

    "في إطار الميزانية البرنامجية لفترة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans le budget-programme de l'exercice
        
    • relatives au budget-programme de l'exercice
        
    • du budget-programme de l'exercice
        
    • sur le budget-programme de l'exercice
        
    • dans le budget-programme pour l'exercice
        
    • au titre du budget-programme de
        
    • inscrits au budget-programme de l'exercice
        
    • concernant le budget-programme de l'exercice
        
    • inscrit au budget-programme de
        
    • sur le budget-programme pour l'exercice
        
    • inscription au budget-programme pour l'exercice
        
    • été inscrit au budget-programme
        
    • pour le budget-programme de l'exercice
        
    • prévues au budget-programme de l'exercice
        
    • ouverts au budget-programme de l'exercice
        
    Les ressources nécessaires, d'un montant de 233 300 dollars par an, ont été prévues dans le budget-programme de l'exercice 2012-2013. UN 52 - أُدرجت الاعتمادات ذات الصلة البالغة 300 233 دولار في السنة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013.
    Il n'est pas demandé de ressources supplémentaires dans le budget-programme de l'exercice biennal 2006-2007. UN وهكذا، لن تُلتمس موارد إضافية في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    Prévisions révisées relatives au budget-programme de l'exercice biennal 2010-2011 : Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général chargé de la question des violences sexuelles commises en période de conflit UN التقديرات المنقحة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 المتعلقة بمكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف الجنسي في حالات النزاع
    Propositions touchant les modalités de financement des nouvelles activités prévues qui s’offrent dans le cadre du budget-programme de l’exercice biennal 1996-1997 UN اقتراحات بشأن الوسائل الممكنة لاستيعاب تكلفة الولايات الجديدة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة ١٩٩٦ - ١٩٩٧
    En conséquence, l'adoption du projet de résolution A/C.1/65/L.20 ne devrait entraîner aucune incidence financière sur le budget-programme de l'exercice biennal 2010-2011, ou sur le projet de budget-programme de l'exercice biennal 2012-2013. UN وبناء عليه، فإن اعتماد مشروع القرار A/C.1/65/L.20 لن يترتب عليه أي آثار مالية في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011، ولا في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013.
    En conséquence, si l'Assemblée générale adopte le projet de résolution A/C.2/49/L.9, il ne sera pas nécessaire d'ouvrir des crédits additionnels dans le budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995. UN ونتيجة لذلك، فإنه إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.2/49/L.9، فلن يتطلب اﻷمر أي اعتماد إضافي في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Il n'a pas été prévu de ressources pour ces activités dans le budget-programme de l'exercice 2012-2013. UN 49 - ولم ترصد مخصصات للأنشطة المطلوبة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013.
    Il n'a pas été prévu de ressources pour ces activités dans le budget-programme de l'exercice 2012-2013. UN 52 - ولم ترصد مخصصات للأنشطة المطلوبة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013.
    Il n'a pas été prévu de ressources pour ces activités dans le budget-programme de l'exercice 2012-2013. UN 58 - ولم تُرصد مخصصات للأنشطة المطلوبة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013.
    Il n'a pas été prévu de ressources pour ces activités dans le budget-programme de l'exercice 2012-2013. UN 64 - ولم تُرصد مخصصات للأنشطة المطلوبة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013.
    Prévisions révisées relatives au budget-programme de l'exercice biennal 2010-2011 : Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général chargé de la question des violences sexuelles commises en période de conflit UN التقديرات المنقحة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 المتعلقة بمكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف الجنسي في حالات النزاع
    Prévisions révisées relatives au budget-programme de l'exercice biennal 20102011 concernant le Bureau du Représentant spécial UN التقديرات المنقحة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 والمتصلة بمكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف الجنسي في حالات النزاع
    III. Ressources disponibles dans le cadre du budget-programme de l'exercice UN ثالثا - الموارد المتاحة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011
    En conséquence, l'adoption du projet de résolution A/C.1/64/L.37 ne devrait entraîner aucune incidence financière sur le budget-programme de l'exercice biennal 2010-2011. UN وعليه، فإن اعتماد مشروع القرارA/C.1/64/L.37 لن يترتب عليه أي آثار مالية في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011.
    dans le budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009, le Département a été doté de sept postes supplémentaires pour établir un Groupe de gestion des crises au sein du Service de l'appui aux bureaux extérieurs. UN 21 - في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، حصلت إدارة شؤون السلامة والأمن على سبع وظائف إضافية لإنشاء قدرة على إدارة الأزمات اتخذت شكل وحدة داخل دائرة الدعم الميداني.
    De fait, les propositions dont l'Assemblée est actuellement saisie devraient porter le montant total des crédits au titre du budget-programme de l'exercice biennal en cours à 5,2 milliards, contre une estimation préliminaire de 4,6 milliards de dollars. UN وفي الواقع، يتوقع أن ترفع البنود المقترحة المعروضة الآن على الجمعية مجموع الاعتمادات في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين الحالية إلى 5.2 مليار دولار، مقارنة بتقدير أولي قدره 4.6 مليار دولار.
    Des crédits ont déjà été inscrits au budget-programme de l'exercice biennal 2006-2007 pour les activités de ce type. UN وكان قد سبق إدراج اعتمادات لهذه الأنشطة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    Quarante-troisième rapport. Locaux de bureau supplémentaires à Genève pour le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme : prévisions révisées concernant le budget-programme de l'exercice biennal 2006-2007 BANUGBIS UN التقرير الثالث والأربعون - توفير مكان إضافي للمكاتب في جنيف لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان: التقديرات المنقحة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007
    Aucun crédit additionnel n'avait donc été inscrit au budget-programme de 2008-2009 à ce moment-là. UN وبناء على ذلك، لم يُقدم آنذاك أي تمويل في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    On prévoit d'imputer les besoins additionnels de ressources escomptés, d'un montant de 72 800 dollars, sur le budget-programme pour l'exercice biennal 2010-2011 au titre des sections 2, 23 et 28D. UN 44 - وأردف قائلا إنه تقترح إحتياجات إضافية مقدرة تبلغ 800 72 دولار، تغطى في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 في إطار الأبواب 2 و 23 و 28 دال.
    a) Approuver la création de 27 postes (7 P-4, 8 P-3, 3 P-2, 5 postes d'agent des services généraux et 4 postes d'agents locaux) à compter du 1er janvier 2011 et leur inscription au budget-programme pour l'exercice biennal 2010-2011; UN (أ) الموافقة على إنشاء 27 وظيفة جديدة (7 ف-4، و 8 ف-3، و 3 ف-2، و 5 من رتبة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) و 4 من الرتبة المحلية) اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2011 في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011؛
    Comme les besoins liés à six nouveaux postes seraient couverts par réaménagement des ressources et abolition de sept postes existants, il n'est demandé aucune ressource supplémentaire pour le budget-programme de l'exercice biennal 2006-2007. UN وبما أنه ستُلبى متطلبات ست وظائف جديدة من خلال إعادة مواءمة الموارد الموجودة وإلغاء سبع وظائف موجودة، لا تُطلب أية موارد إضافية صافية في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    Les ressources nécessaires aux fins de l'exécution des activités prescrites dans la résolution n'ont pas été prévues au budget-programme de l'exercice biennal 2010-2011. UN 28 - ولم ترد الاحتياجات اللازمة لتنفيذ الأنشطة التي توخاها القرار في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011.
    50/231. Propositions concernant les possibilités de financer le coût de nouveaux mandats sans dépasser les crédits ouverts au budget-programme de l'exercice 1996-1997 UN ٥٠/٢٣١ - مقترحات بشأن الوسائل التي يمكن بها استيعاب تكلفة الولايات الجديدة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد