ويكيبيديا

    "في إطار النتائج الاستراتيجية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans le cadre de résultats stratégiques
        
    • du cadre de résultats stratégiques
        
    • dans le cadre des résultats stratégiques
        
    • dans son cadre de résultats stratégiques
        
    • du CRS relatif à
        
    Le sous-objectif 1 a fait l'objet du plus grand nombre de réponses dans le cadre de résultats stratégiques, soit 65; UN وسجل الهدف الفرعي 1 في هذا المجال أكبر عدد من المدخلات في إطار النتائج الاستراتيجية التي بلغت 65 مدخلا.
    Ceux-ci sont définis dans le cadre de résultats stratégiques (CRS) sous la forme d'une série de lignes de services. UN ويعبر عنها في إطار النتائج الاستراتيجية للبرنامج كسلسلة من أنواع خدمات محددة.
    Le PNUD s'efforcera, par exemple, de tenir compte de la dimension sexospécifique dans le cadre de résultats stratégiques concernant les femmes ou encore la gouvernance et l'élimination de la pauvreté. UN وسيحاول البرنامج الإنمائي أن يستوعب البعد الجنساني في إطار النتائج الاستراتيجية الجنسانية، وفي غيره على السواء، مثل تلك المتعلقة بالحكم السليم، والقضاء على الفقر.
    Les programmes de portée mondiale seront axés sur un sous-ensemble d'objectifs relevant du cadre de résultats stratégiques (CRS) du PNUD pour lequel les perspectives et les interventions mondiales comptent le plus. UN وستركز البرامج العالمية على مجموعة فرعية من الأهداف مبينة في إطار النتائج الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي حيث تكتسي المنظورات والتدخلات العالمية أهمية كبيرة.
    L'Indice de capacité nationale, nouveau dispositif de suivi et d'évaluation du renforcement des capacités, a été défini et fait désormais partie du cadre de résultats stratégiques du PAM. UN وقد تم تصميم مؤشر القدرات الوطنية، وهو إطار جديد لتنمية قدرات الرصد والتقييم، وهو الآن مدرج في إطار النتائج الاستراتيجية للبرنامج.
    3. Fait siennes les orientations stratégiques et les priorités définies dans le cadre des résultats stratégiques du plan de financement pluriannuel pour 2004-2007, figurant dans le document DP/2004/5; UN 3 - يـقر التوجهات والأولويات الاستراتيجية المحدّدة في إطار النتائج الاستراتيجية ضمن الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007، بالصيغة الواردة في الوثيقة DP/2004/5؛
    Prévoir des indicateurs précis et mesurables dans son cadre de résultats stratégiques UN إدراج مؤشرات تكون محددة وقابلة للقياس في إطار النتائج الاستراتيجية
    Le PNUD s'efforcera, par exemple, de tenir compte de la dimension sexospécifique dans le cadre de résultats stratégiques concernant les femmes ou encore la gouvernance et l'élimination de la pauvreté. UN وسيحاول البرنامج الإنمائي أن يستوعب البعد الجنساني في إطار النتائج الاستراتيجية الجنسانية، وفي غيره على السواء، مثل تلك المتعلقة بالحكم السليم، والقضاء على الفقر.
    L'aperçu général des activités et des résultats du Programme des VNU porte sur les objectifs, sous-objectifs et domaines d'intervention stratégiques énoncés dans le cadre de résultats stratégiques du PNUD. UN 12 - وتتتبع اللمحة العامة عن أنشطة برنامج متطوعي الأمم المتحدة ونتائجه الأهداف والأهداف الفرعية ومجالات الدعم الاستراتيجية، على نحو ما وردت في إطار النتائج الاستراتيجية.
    Il fait le point des progrès réalisés, compte tenu des objectifs et des produits énoncés dans le cadre de résultats stratégiques et dans la matrice d'efficacité du Fonds, conformément au cadre intégré d'allocation des ressources prévues. UN ويرصد التقرير مسار التقدم المحرز وفقا للأهداف والنواتج المحددة في إطار النتائج الاستراتيجية ومصفوفة الفعالية التنظيمية، وبما يتفق مع إطار الموارد المتكاملة المُسقط.
    Il décrit les progrès réalisés au regard des objectifs et des produits définis dans le cadre de résultats stratégiques et dans la matrice d'efficacité du Fonds, conformément au cadre intégré d'allocation des ressources prévues. UN ويرصد التقرير ما تم إحرازه من تقدم يتفق مع الأهداف المتوخاة في إطار النتائج الاستراتيجية للصندوق ومصفوفته المتعلقة بالفعالية المؤسسية، وإطاره المتكامل للموارد.
    Pour y remédier, on a tenté dans le présent rapport de mettre en évidence des exemples de la contribution spécifique du FNUAP à l'obtention des produits mentionnés dans le cadre de résultats stratégiques. UN ولمواجهة هذا التحدي، بذل واضعو هذا التقرير جهدا لإبراز الإسهامات المحددة التي قدمها الصندوق نحو تحقيق النتائج في إطار النتائج الاستراتيجية.
    Les six produits définis dans le cadre de résultats stratégiques du PFP sont la traduction de l'action menée par le Fonds pour aider les pays à atteindre les objectifs de la CIPD. UN كما بيَّنت النتائجُ الست المحددة في إطار النتائج الاستراتيجية للإطار التمويلي، مساهماتِ الصندوق في مساعدة البلدان في تحقيق أهداف المؤتمر.
    Des recommandations sont également consignées dans le cadre de résultats stratégiques du FENU 20002003, et le processus de détermination et d'approbation des résultats a été modifié, ce qui a amené à remanier l'organigramme du FENU. UN وأدرجت التوصيات أيضا في إطار النتائج الاستراتيجية للفترة 2000-2003، وعُدلت عملية تحديدها والموافقة عليها، كما نقح الهيكل التنظيمي للصندوق.
    Le Comité est revenu sur la question des indicateurs de réalisation présentés dans le cadre de résultats stratégiques du plan de financement pluriannuel pour 2004-2007. UN وقام المجلس بالمتابعة وأجرى استعراضا لمؤشرات النتائج على النحو المعروض في إطار النتائج الاستراتيجية للإطار التمويلي المتعدد السنوات 2004-2007.
    Des rapports étroits existent entre le cadre de résultats stratégiques du PFP et le système d'allocation des ressources de 2005, comme en témoigne le fait que sept des huit indicateurs dans le système actuel d'allocation des ressources figurent également dans le cadre de résultats stratégiques du PFP. UN وكانت ثمة صلة وثيقة بين إطار النتائج الاستراتيجية للإطار التمويلي المتعدد السنوات ونظام تخصيص الموارد لعام 2005، ويتجلى ذلك في أن سبعة من المؤشرات الثمانية في نظام تخفيض الموارد موجودة أيضا في إطار النتائج الاستراتيجية للنظام التمويلي المتعدد السنوات.
    Les indicateurs d'objectifs et de résultats du cadre de résultats stratégiques n'étaient pas toujours clairement définis de manière à indiquer les résultats dont le FNUAP est responsable. UN وتـَبين أن مؤشرات الأهداف والنواتج في إطار النتائج الاستراتيجية لم تُحدد دائما بوضوح كاف يسمح بمعرفة النتائج التي يُحاسب عنها الصندوق.
    Les indicateurs de buts et d'objectifs du cadre de résultats stratégiques n'étaient pas toujours clairement définis de manière à indiquer les résultats dont le FNUAP est responsable. UN وتـَبين أن مؤشرات الأهداف والنواتج في إطار النتائج الاستراتيجية لم تُحدد دائما بدرجة من الوضوح تسمح بمعرفة النتائج التي يُحاسب عنها الصندوق.
    2000 : La problématique de l'égalité des sexes devient un élément stratégique du cadre de résultats stratégiques du PNUD en même temps qu'un thème commun aux six domaines d'intervention UN 2000: أصبحت المسائل الجنسانية هدفا استراتيجيا في إطار النتائج الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي وموضوعا شاملا في مجالات الممارسة الستة.
    3. Fait siennes les orientations stratégiques et les priorités définies dans le cadre des résultats stratégiques du plan de financement pluriannuel pour 2004-2007, figurant dans le document DP/2004/5; UN 3 - يـقر التوجهات والأولويات الاستراتيجية المحدّدة في إطار النتائج الاستراتيجية ضمن الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007، بالصيغة الواردة في الوثيقة DP/2004/5؛
    b) L'alignement des outils réels de programmation des bureaux de pays et des réalisations et produits dans le cadre des résultats stratégiques permettra une vérification plus rapide; UN (ب) سيتيح تنظيم أدوات البرمجة الفعلية في المكاتب القطرية وكذلك النواتج والمخرجات في إطار النتائج الاستراتيجية توثيقا أسرع؛
    Le FNUAP a accepté, comme le Comité le recommandait, de prévoir des indicateurs précis et mesurables dans son cadre de résultats stratégiques. UN 54 - ووافق صندوق السكان على توصية المجلس بإدراج مؤشرات محددة ويمكن قياسها في إطار النتائج الاستراتيجية.
    Le nombre de pays faisant rapport sur les questions de parité a augmenté de quelque 20 % au cours de la période considérée et 90 pays ont présenté spécialement des données concernant l'objectif du CRS relatif à la parité en 2002. UN وازداد عدد البلدان المقدمة لتقاريـــر عن المنظور الجنساني بنسبة 20 في المائة تقريبا خلال الفترة المذكورة، حيث قدم 90 بلدا تقارير بوجه خاص عن الأهداف الجنسانية في إطار النتائج الاستراتيجية عام 2002.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد