ويكيبيديا

    "في إطار حوارها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans le cadre du dialogue
        
    • dans son dialogue
        
    • dans le cadre de son dialogue
        
    Il s'agissait d'un aspect qu'elle souhaitait améliorer dans le cadre du dialogue continu avec certaines procédures spéciales. UN وذلك ما تود تحسينه في إطار حوارها المتواصل مع بعض الإجراءات الخاصة.
    Il s'agissait d'un aspect qu'elle souhaitait améliorer dans le cadre du dialogue continu avec certaines procédures spéciales. UN وذلك ما تود تحسينه في إطار حوارها المتواصل مع بعض الإجراءات الخاصة.
    161. Au cours de la session, le Comité a tenu des réunions avec des représentants des organes de l'ONU et des institutions spécialisées des Nations Unies, ainsi qu'avec ceux d'autres organes compétents, dans le cadre du dialogue engagé avec eux en application de l'article 45 de la Convention. UN ١٦١- عقدت اللجنة خلال الدورة اجتماعات مع هيئات ووكالات متخصصة تابعة لﻷمم المتحدة وكذلك مع هيئات مختصة أخرى في إطار حوارها وتفاعلها الدائمين مع هذه الهيئات على ضوء المادة ٥٤ من الاتفاقية.
    La priorité d'ATD Quart Monde dans son dialogue avec l'ONU est de définir les conditions dans lesquelles les personnes vivant dans la misère peuvent être des partenaires dans le développement humain. UN وتتجسد أولوية هذه الحركة في إطار حوارها مع الأمم المتحدة في معرفة الظروف التي يعيش في ظلها الفقراء الذين من شأنهم أن يصبحوا شركاء في تحقيق التنمية البشرية.
    a) D'inclure, dans son dialogue avec les États Membres, leurs efforts pour mettre en œuvre la présente résolution; UN (أ) إدراج الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء من أجل تنفيذ هذا القرار في إطار حوارها معها؛
    4. Le Gouvernement veille à ce que tous les documents établis dans le cadre de son dialogue avec les organes conventionnels, c'estàdire ses propres rapports mais aussi les observations, critiques et encouragements que lui adressent ces derniers, bénéficient de la plus large diffusion possible. UN 4- وتسهر الحكومة على نشر جميع الوثائق المعدة في إطار حوارها مع هيئات المعاهدات على أوسع نطاق ممكن، ويعني ذلك تقاريرها بل وكذلك ملاحظات هذه الهيئات وانتقاداتها وتشجيعها.
    c) La Ligue des États arabes : points soulevés par le Secrétaire général de la Ligue des États arabes dans le cadre du dialogue avec le Comité spécial. UN )ج( جامعة الدول العربية - النقاط التي أثارتها أمانة جامعة الدول العربية في إطار حوارها مع اللجنة الخاصة.
    576. Au cours de la session, le Comité a tenu diverses réunions avec des organes et des institutions spécialisées des Nations Unies ainsi qu'avec d'autres organismes compétents, dans le cadre du dialogue et des échanges qu'il entretient en permanence avec ces organismes, compte tenu de l'article 45 de la Convention. UN 576- عقدت اللجنة، أثناء الدورة، عدة اجتماعات مع هيئات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة وغيرها من الهيئات المختصة، في إطار حوارها وتفاعلها المستمرين مع هذه الهيئات في ضوء المادة 45 من الاتفاقية.
    307. Au cours de la session, les membres du Comité se sont entretenus avec des représentants des organes de l'ONU et des institutions spécialisées des Nations Unies ainsi qu'avec ceux d'autres organes compétents dans le cadre du dialogue engagé avec eux en application de l'article 45 de la Convention. UN ٧٠٣- عقدت اللجنة خلال الدورة اجتماعاً مع هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، وغيرها من الهيئات المختصة في إطار حوارها الجاري مع هذه الهيئات في ضوء المادة ٥٤ من الاتفاقية.
    710. Avant et pendant la réunion du groupe de travail de présession et la session ellemême, le Comité s'est réuni à plusieurs reprises avec des représentants d'organismes et d'institutions spécialisées des Nations Unies ainsi que d'autres organismes compétents, dans le cadre du dialogue et des échanges qu'il entretient en permanence avec ces organismes et institutions conformément à l'article 45 de la Convention. UN 710- قامت اللجنة، قبل وأثناء فترة اجتماعات الفريق العامل لما قبل الدورة وكذلك قبل وأثناء الدورة، بعقد عدد من الاجتماعات مع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة ومع هيئات مختصة أخرى، وذلك في إطار حوارها وتفاعلها المستمرين مع هذه الهيئات في ضوء أحكام المادة 45 من الاتفاقية.
    37. Avant et pendant la réunion du groupe de travail de présession et la session ellemême, le Comité s'est réuni à plusieurs reprises avec des représentants d'organismes et d'institutions spécialisées des Nations Unies ainsi que d'autres organismes compétents, dans le cadre du dialogue et des échanges qu'il entretient en permanence avec ces organismes et institutions conformément à l'article 45 de la Convention. UN 37- عقدت اللجنة قبل وأثناء فترة اجتماعات الفريق العامل لما قبل الدورة، وكذلك قبل وأثناء الدورة، عدة اجتماعات مع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة ومع هيئات مختصة أخرى، في إطار حوارها وتفاعلها المستمرين مع هذه الهيئات في ضوء أحكام المادة 45 من الاتفاقية.
    976. Avant et pendant la réunion du groupe de travail de présession et la session ellemême, le Comité s'est réuni à plusieurs reprises avec des représentants d'organismes et d'institutions spécialisées des Nations Unies ainsi que d'autres organismes compétents, dans le cadre du dialogue et des échanges qu'il entretient en permanence avec ces organismes et institutions conformément à l'article 45 de la Convention. UN 976- قامت اللجنة، قبل وأثناء فترة اجتماعات الفريق العامل لما قبل الدورة وكذلك قبل وأثناء الدورة نفسها، بعقد عدد من الاجتماعات مع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة ومع هيئات مختصة أخرى، وذلك في إطار حوارها وتفاعلها المستمرين مع هذه الهيئات في ضوء أحكام المادة 45 من الاتفاقية.
    607. Avant et pendant la réunion du groupe de travail de présession et la session ellemême, le Comité s'est réuni à plusieurs reprises avec des représentants d'organismes et d'institutions spécialisées des Nations Unies ainsi que d'autres organismes compétents, dans le cadre du dialogue et des échanges qu'il entretient en permanence avec ces organismes et institutions conformément à l'article 45 de la Convention. UN 607- قامت اللجنة، قبل اجتماعات الفريق العامل لما قبل الدورة وأثناءها، وكذلك قبل الدورة نفسها وأثناءها، بعقد عدد من الاجتماعات مع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة ومع هيئات مختصة أخرى، وذلك في إطار حوارها وتفاعلها المستمرين مع هذه الهيئات في ضوء أحكام المادة 45 من الاتفاقية.
    633. Pendant la réunion du groupe de travail de présession et la session elle-même, le Comité s'est réuni à plusieurs reprises avec des représentants d'organismes et d'institutions spécialisées des Nations Unies ainsi que d'autres organismes compétents, dans le cadre du dialogue et des échanges qu'il entretient en permanence avec ces organismes et institutions conformément à l'article 45 de la Convention. UN من الهيئات المختصة 633- قامت اللجنة، خلال فترة انعقاد الفريق العامل لما قبل الدورة وأثناء الدورة نفسها، بعقد اجتماعات متنوعة مع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة ومع هيئات مختصة أخرى، وذلك في إطار حوارها وتفاعلها المستمرين مع هذه الهيئات في ضوء المادة 45 من الاتفاقية.
    601. Avant et pendant la réunion du groupe de travail de présession, de même que durant la session ellemême, le Comité s'est réuni à plusieurs reprises avec des organes et institutions spécialisées des Nations Unies ainsi qu'avec d'autres organismes compétents, dans le cadre du dialogue et des échanges qu'il entretient en permanence avec eux conformément à l'article 45 de la Convention. UN 601- قبل اجتماع الفريق العامل لما قبل الدورة وفي أثناء الدورة نفسها عقدت اللجنة اجتماعات شتى مع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، ومع هيئات مختصة أخرى، في إطار حوارها وتفاعلها المستمرين مع تلك الهيئات في ضوء المادة 45 من الاتفاقية.
    504. À l'occasion du groupe de travail de présession et de la session, le Comité a tenu plusieurs réunions avec des organes et des institutions spécialisées des Nations Unies, ainsi qu'avec d'autres organismes compétents, dans le cadre du dialogue et des échanges qu'il entretient en permanence avec eux conformément à l'article 45 de la Convention. UN 504- في أثناء اجتماع الفريق العامل لما قبل الدورة وفي أثناء الدورة نفسها عقدت اللجنة عدة اجتماعات مع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، ومع هيئات مختصة أخرى في إطار حوارها وتفاعلها الجاريين مع تلك الهيئات في ضوء المادة 45 من الاتفاقية.
    a) D'inclure, dans son dialogue avec les États Membres, leurs efforts pour mettre en œuvre la présente résolution; UN (أ) إدراج الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء من أجل تنفيذ هذا القرار في إطار حوارها معها؛
    35. dans son dialogue permanent avec les gouvernements, les ONG et les établissements universitaires, le HCR s'est efforcé de mieux comprendre les intérêts des Etats et d'étudier les moyens d'y répondre en renforçant les régimes de protection internationale des réfugiés. UN 35- سعت المفوضية، في إطار حوارها الجاري مع الحكومات والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الأكاديمية، إلى تحسين تفهم مصالح الدول المتنوعة، واستكشاف السبل الكفيلة بالمواءمة بين هذه المصالح وبين نظام معزز لحماية اللاجئين.
    Mme Gobbi dit que l'Argentine participe activement à la campagne en faveur d'une ratification universelle de la Convention dans le cadre de son dialogue avec les pays amis de toutes les régions du monde. UN 8- ومضت السيدة غوبي تقول إن الأرجنتين تشارك بهمّة في الحملة الداعية إلى تصديق جميع الدول على الاتفاقية في إطار حوارها مع البلدان الصديقة في جميع مناطق العالم.
    Le Comité, dans le cadre de son dialogue avec les États sur l'application de la résolution 1373 (2001), priera les États de lui faire rapport par la même occasion sur la mise en œuvre de la résolution 1624 (2005). UN وستطلب اللجنة إلى الدول، في إطار حوارها معها بشأن تنفيذ قرار المجلس 1373 (2001)، بأن تقدم إلى اللجنة في الوقت نفسه تقارير عن تنفيذها للقرار 1624 (2005).
    Par exemple, lors du colloque de juillet 2006 intitulé < < Migrants et sociétés d'accueil : des partenariats prometteurs > > , qui a eu lieu au siège de l'OIM dans le cadre de son dialogue international sur les migrations, le Président de la Commission de la communauté autochtone au Congrès guatémaltèque, représentant les Mayas, a évoqué les difficultés particulières auxquelles font face les peuples autochtones en matière d'intégration. UN مثلا، في حلقة دراسية عن " الهجرة والمجتمعات المضيفة: شراكة من أجل النجاح " نظمتها المنظمة الدولية للهجرة في مقرها في تموز/يوليه 2006 في إطار حوارها الدولي عن الهجرة، شدد رئيس مفوضية الشعوب الأصلية في برلمان غواتيمالا، وممثل من شعب المايان، عن التحديات الخاصة التي تواجهها الشعوب الأصلية فيما يتعلق باندماجها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد