ويكيبيديا

    "في إطار خدمات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans les services
        
    • au titre des services
        
    • nom des Services de
        
    • dans le cadre des services
        
    • pour les services
        
    • relevant des Services
        
    • dans le cadre de services
        
    • aux services
        
    • par les services
        
    • figurent à la rubrique Gestion
        
    • dans le cadre du service
        
    Organisation des carrières dans les services linguistiques : * Nouveau tirage pour raisons techniques. le poste de réviseur UN التطوير الوظيفي في إطار خدمات اللغات: وظيفة المراجع
    Un des éléments clefs de l'action déployée par le FNUAP réside dans les services décentralisés d'appui technique assurés par ses équipes d'appui au sein des Services d'appui technique (SAT). UN ومــن العناصـر الرئيسية فــي جهود الصندوق لامركزية خدمات المساندة التقنية التي توفرها فرق الدعم القطري في إطار خدمات الدعم التقني.
    En outre, il semble qu'une partie de ces 22 millions de dollars soit déjà prise en compte dans le calcul d'autres économies prévues au titre des services de conférence. UN وعلاوة على ذلك، يبدو أن هناك عنصرا بمبلغ ٢٢ مليون دولار قد أخذ في الحسبان بالفعل عند حساب الوفورات اﻷخرى في إطار خدمات المؤتمرات.
    Transfert de 1 poste de spécialiste des télécommunications à la section du même nom des Services de gestion stratégique UN نقل موظف لتكنولوجيا المعلومات إلى القسم نفسه في إطار خدمات الإدارة الاستراتيجية
    Par ailleurs, dans les pays où elle existe, l'assistance médicale et psychologique aux victimes est généralement dispensée dans le cadre des services généraux de santé. UN إضافة إلى ذلك فإن الدول التي تقدّم مساعدة طبية ونفسانية تقوم بذلك عادة في إطار خدمات الرعاية الصحية العامة.
    41. Décide également de réinscrire un montant de 105 200 dollars au chapitre 28 (Département de l'iInformation), au titre des fournitures et accessoires pour les services de diffusion ; UN 41 - تقرر إعادة اعتماد مبلغ قدره 200 105 دولار في إطار الباب 28، الإعلام، للوازم والمواد في إطار خدمات الاتصال؛
    Transfert de postes depuis la Section des ressources humaines relevant des Services de gestion stratégique UN نقل من قسم الموارد البشرية في إطار خدمات الإدارة الاستراتيجية
    Organisation des carrières dans les services linguistiques Abaissement des taux de vacance de postes excessivement élevés constatés dans certains lieux d’affectation : mise en place éventuelle d’un système rationnel de gestion des affectations UN التطوير الوظيفي في إطار خدمات اللغات: تقليل معدلات الشواغــر المفرطــة فــي بعــض مراكــز العمل: إمكانية استحداث نظام انتدابات موجهة
    Organisation des carrières dans les services linguistiques UN التطوير الوظيفي في إطار خدمات اللغات
    À partir des conclusions de cette étude, on présente ensuite une série de mesures qui pourraient améliorer les chances de promotion dans les services linguistiques, et apporter une solution aux autres problèmes qu’y soulève l’organisation des carrières. UN وعلى أساس النتائج المستمدة من هذا التحليل، يركز التقرير بعد ذلك على الحلول الممكنة للمشاكل الحالية المتعلقة بآفاق الترقي وبجوانب التطور الوظيفي اﻷخرى في إطار خدمات اللغات.
    De la présente étude des problèmes que pose l’organisation des carrières dans les services linguistiques, se dégagent un certain nombre de mesures que pourrait prendre le Secrétariat pour améliorer les perspectives de carrière du personnel de ces services. UN ٨٢ - استنادا إلى هذا التحليل لمشاكل التطوير الوظيفي في إطار خدمات اللغات، من الممكن تحديد عدد من اﻹجراءات التي يمكن لﻷمانة العامة اتخاذها لتحسين إمكانات التطور الوظيفي لموظفي اللغات.
    En particulier, il lui faudra démontrer que les perspectives de carrière dans les services linguistiques de l’Organisation des Nations Unies sont moins favorables que dans d’autres organismes des Nations Unies. UN ويجب، على وجه الخصوص، إظهار أن اﻵفاق الوظيفية في إطار خدمات اللغات باﻷمم المتحدة أقل مؤاتاة منها في الدوائر اﻷخرى باﻷمم المتحدة.
    Ce produit figure à présent avec les produits au titre des services de dépôt. UN نُقل إلى النواتج في إطار خدمات الإيداع
    Les économies découlant de la rationalisation des règles relatives à la documentation, en particulier celles réalisées au titre des services de conférence, devront être indiquées dans le rapport sur l'exécution du budget. UN وينبغي ذكر أي وفورات ناتجة عن الترشيد المحتمل للاحتياجات المتعلقة بالوثائق، ولا سيما في إطار خدمات المؤتمرات، في تقرير الأداء.
    Correspond essentiellement à des engagements se chiffrant à 7 millions de dollars au titre des services de détection de mines et à des frais bancaires d'un montant de 4 millions de dollars. UN تتصل النفقات أساسا بالتزامات قدرها 7 ملايين دولار في إطار خدمات الكشف عن الألغام، والرسوم المصرفية بمبلغ 4 ملايين دولار.
    Transfert de 1 poste d'assistant aux opérations aériennes de la section du même nom des Services de gestion stratégique UN نقل مساعد لشؤون العمليات الجوية من القسم نفسه في إطار خدمات الإدارة الاستراتيجية(أ)
    Transfert de 1 poste d'assistant au contrôle des mouvements de la section du même nom des Services de gestion stratégique UN نقل وظيفة لمساعد لشؤون مراقبة الحركة إلى القسم نفسه في إطار خدمات الإدارة الاستراتيجية(أ)
    Le Rédacteur de requêtes d'entraide judiciaire a été mis au point dans le cadre des services d'assistance juridique offerts aux États par l'ONUDC pour aider les praticiens à rédiger des demandes de manière efficace afin de recevoir des réponses plus utiles et de rationaliser le processus. UN واستُحدثت هذه الأداة في إطار خدمات المساعدة التقنية التي يُقدّمها المكتب إلى الدول لمساعدة الممارسين في صوغ طلبات فعالة وتلقّي ردود أكثر فائدة وتبسيط العملية.
    En outre, il est prévu un montant de 418 070 dollars É.U. pour les services des affaires de la Conférence en vue de financer le recrutement de personnel temporaire pendant les sessions. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم في إطار خدمات شؤون المؤتمرات، إدراج مبلغ 070 418 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة لتغطية تعيين الموظفين المؤقتين خلال الدورات.
    Postes d'agent du Service mobile Transfert de postes depuis le Groupe de la formation relevant des Services de gestion stratégique UN نقل من وحدة التدريب في إطار خدمات الإدارة الاستراتيجية
    À cet égard, le Saint-Siège réaffirme qu'il s'élève contre l'avortement et est opposé à ce que celui-ci soit pratiqué dans le cadre de services de santé génésique. UN وفي هذا الصدد، يعيد الكرسي الرسولي التأكيد على مناهضته للاجهاض، واعتراضه على ممارسته في إطار خدمات الصحة التناسلية.
    iv) À rationaliser l'utilisation des ressources consacrées aux services de conférence dans les quatre centres en produisant et en analysant régulièrement des rapports statistiques d'ensemble; UN ' 4` استخدام الموارد المخصصة في جميع مراكز العمل في إطار خدمات المؤتمرات استخداما مجديا عن طريق إنتاج تقارير إحصائية شاملة وتحليلها بانتظام؛
    Trois gouvernements de la région au moins devraient avoir pris des mesures pour appliquer les méthodes d'analyse des dépenses sociales et d'évaluation des programmes fournies par les services d'assistance technique. UN وينتظر أن تكون ثلاث حكومات في المنطقة على الأقل قد اتخذت خطوات لتطبيق ما قُدّم في إطار خدمات المساعدة التقنية من منهجيات لتحليل الإنفاق الاجتماعي وتقييم البرامج.
    En ce qui concerne le Conseil économique et social, les ressources destinées aux services d'appui technique et de secrétariat et aux services de conférence pour les réunions figurent à la rubrique Gestion des conférences (New York). UN وفيما يتعلق بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي، يتم توفير الموارد لدعم الأمانة التقني وخدمات المؤتمرات في إطار خدمات المؤتمرات، نيويورك.
    Le Service de police, dans le cadre du service de l'immigration, est compétent pour analyser les documents d'identité, la nationalité et le casier judiciaire de toute personne demandeuse d'une autorisation d'immigration et doit, dans tous les cas, consulter la base de données de la police. UN وتملك دائرة الشرطة، في إطار خدمات الهجرة، صلاحية فحص وثائق الهوية والجنسية والسوابق لأي شخص يطلب الترخيص له بالهجرة، وهي ملزمة في جميع الحالات بالرجوع إلى قاعدة بيانات الشرطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد