ويكيبيديا

    "في إطار عمل هيوغو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Cadre d'action de Hyogo
        
    • au Cadre d'action de Hyogo
        
    • du Cadre de Hyogo
        
    • le Cadre d'action de Hyogo
        
    Grandes lignes du Cadre d'action de Hyogo pour 2005-2015 UN بــاء - عناصر أساسية في إطار عمل هيوغو 2005-2015
    B. Progrès de la mise en œuvre du Cadre d'action de Hyogo et Rapport d'évaluation globale de 2009 sur la réduction des risques de catastrophe UN باء - رصد التقدم المحرز في إطار عمل هيوغو وتقرير التقييم العالمي بشأن الحد من مخاطر الكوارث
    On trouvera aux paragraphes suivants un aperçu des avancées dont les partenaires de la Stratégie ont fait part au secrétariat, dans les cinq domaines prioritaires du Cadre d'action de Hyogo. UN وترد في الفروع التالية نظرة عامة على الانجازات حسبما أُبلغ به أمانة الاستراتيجية من قبل الشركاء فيما يتعلق بالمجالات الخمسة ذات الأولوية الواردة في إطار عمل هيوغو.
    M. Sunaga (Japon) dit que son gouvernement contribue au Cadre d'action de Hyogo de diverses manières. UN 55 - السيد سوناغا (اليابان): قال إن حكومته تساهم في إطار عمل هيوغو بعدة طرق.
    Toutes ces activités iront dans le sens des cinq priorités énoncées dans le Cadre d'action de Hyogo. UN وهذه الإجراءات جميعا ستساهم في تنفيذ الأولويات الخمس المنصوص عليها في إطار عمل هيوغو.
    d'une réponse efficace à tous les niveaux Les organisations humanitaires ont poursuivi leurs activités de préparation conformément à la priorité 5 du Cadre d'action de Hyogo. UN 68 - واصل مجتمع الأنشطة الإنسانية أعماله في مجال التأهب، تمشيا مع الأولوية 5 في إطار عمل هيوغو.
    B. Grandes lignes du Cadre d'action de Hyogo pour 2005-2015 UN باء - عناصر أساسية في إطار عمل هيوغو 2005-2015
    Toutes ces collaborations et ces partages de données et d'informations font partie de la stratégie du Cadre d'action de Hyogo, qui a pour objectif de réduire les risques de catastrophe et de développer le centre d'information correspondant. UN وتشكل كل هذه الأنشطة ذات الصلة بالتعاون وتبادل البيانات والمعلومات جزءا من الاستراتيجية الموضوعة في إطار عمل هيوغو من أجل الحد من أخطار الكوارث واستحداث مركز تبادل المعلومات في هذا المجال.
    Les organismes des Nations Unies pouvaient davantage atténuer les risques et renforcer la capacité de récupération des populations en coopérant au titre du Cadre d'action de Hyogo. UN وأضافت أن مؤسسات الأمم المتحدة في وسعها أن تفعل المزيد للتخفيف من حدة الأخطار وبناء القدرة على الانتعاش، من خلال العمل جنبا إلى جنب في إطار عمل هيوغو.
    Ce projet s'inscrit dans la lignée de la priorité 3 du Cadre d'action de Hyogo et donne suite aux recommandations tendant à ce que le Cadre soit mis en œuvre au moyen de partenariats associant plusieurs parties prenantes. UN وأوضحت أن هذا المشروع يتفق تماماً مع الأولوية الثالثة في إطار عمل هيوغو ومع التوصيات التي تدعو إلى تنفيذ هذا الإطار عن طريق الشراكات بين العديد من أصحاب المصلحة.
    En 2010, le PNUD a aidé les partenaires nationaux à élaborer et à appliquer des programmes détaillés de réduction des risques de catastrophe, en prenant en compte les cinq priorités du Cadre d'action de Hyogo. UN 44 - وفي عام 2010، قدم البرنامج الدعم للشركاء الوطنيين سواء لصياغة البرامج الشاملة للحد من مخاطر الكوارث أو لتنفيذها، كما تصدى لتلبية جميع الأولويات الخمس الواردة في إطار عمل هيوغو.
    Le suivi systématique de la mise en œuvre du Cadre d'action de Hyogo dans les différents pays est maintenant un exercice biennal auquel participent plus de 100 gouvernements. UN 12 - أصبح الرصد المنهجي لما تحرزه البلدان من تقدم في إطار عمل هيوغو في الوقت الحالي نشاطاً يُضطلع به كل سنتين، ويشارك فيه أكثر من 100 حكومة.
    Ces processus politiques ont été complétés et appuyés par un échange d'informations, de connaissances et de données d'expérience techniques entre les intermédiaires désignés du Cadre d'action de Hyogo, les programmes nationaux et les partenaires, par le biais du Forum européen pour la réduction des risques de catastrophe. UN وقد جرى استكمال هذه العمليات السياسية ودعمها عن طريق تبادل المعلومات والمعارف والخبرات على المستوى التقني بين مراكز الاتصال في إطار عمل هيوغو وبرامج العمل الوطنية والشركاء في سياق المنتدى الأوروبي للحد من مخاطر الكوارث.
    La planification efficace des secours en prévision des catastrophes est un élément clef de toute politique globale de réduction des risques de catastrophe, comme il ressort du Cadre d'action de Hyogo pour 2005-2015 : pour des nations et des collectivités résilientes face aux catastrophes, adopté par 168 États à la Conférence mondiale sur la réduction des catastrophes à Kobe, Hyogo (Japon) en 2005. UN 35 - ويشكل التأهب الفعال لمواجهة الكوارث عنصرا حاسما في أي نهج كلي للحد من مخاطر الكوارث، على النحو المبين في إطار عمل هيوغو 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث، وهو إطار عمل أقرته 168 دولة في المؤتمر العالمي للحد من الكوارث، المعقود في كوبي، هيوغو، اليابان، عام 2005.
    Ce nouveau programme, mis en œuvre par le Bureau des affaires spatiales, fournit un cadre d'échange qui aide l'ensemble des organismes des Nations Unies à accéder à tous les types d'informations et de services spatiaux utiles pour la gestion des catastrophes et à les utiliser, et il contribuera directement à la SIPC, ainsi qu'à l'application du Cadre d'action de Hyogo. UN ويتيح هذا البرنامج الجديد، الذي ينفِّذه مكتب شؤون الفضاء الخارجي، منصة تدعم جميع وكالات الأمم المتحدة من أجل الحصول على جميع أنواع المعلومات والخدمات الفضائية المتصلة بإدارة الكوارث واستخدام تلك الأنواع، وستساهم مباشرة في الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، التي تساهم بدورها في إطار عمل هيوغو.
    28. Il est ressorti des consultations en prévision du cadre de réduction des risques de catastrophe pour l'après2015 que les travaux futurs dans ce domaine devaient s'appuyer sur les réalisations du Cadre d'action de Hyogo. UN 28 - وقد أشارت المشاورات المتعلقة بإطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015 إلى أن العمل المقبل بشأن الحد من أخطار الكوارث يجب أن يستفيد من النجاحات التي تحققت في إطار عمل هيوغو.
    Regardant vers l'avenir, nous voudrions entretenir une collaboration plus étroite avec le Bureau de la coordination des affaires humanitaires en mettant notamment l'accent sur la priorité 5 du Cadre d'action de Hyogo pour 2005-2015 et en universalisant le rôle des bénévoles dans la gestion des risques, grâce aux Volontaires des Nations Unies. UN وتطلعا إلى المستقبل، فإننا نود أن نمضي قدما نحو توثيق التنسيق مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في توسيع نطاق الأولوية 5 في إطار عمل هيوغو 2005 - 2015 وفي إضفاء الطابع العالمي على دور الخدمة التطوعية في إدارة المخاطر، إلى جانب متطوعي الأمم المتحدة.
    L'UNICEF s'emploie à renforcer les politiques et initiatives concernant la réduction des risques de catastrophe et la gestion des catastrophes, contribuant ainsi au Cadre d'action de Hyogo. UN 55 - وتعمل اليونيسيف من أجل تعزيز السياسات والإجراءات في مجالي الحد من مخاطر الكوارث وإدارتها، وبذلك تساهم في إطار عمل هيوغو.
    Les liens entre les institutions chargées des catastrophes, en principe les organisations responsables de l'alerte rapide, et les planificateurs du développement devraient être renforcés afin de réduire systématiquement les risques de catastrophe auxquels les pays sont exposés, conformément au Cadre d'action de Hyogo pour 2005-2015. UN 91 - وينبغي تعزيز الروابط بين مؤسسات إدارة الكوارث، والمنظمات التقنية للإنذار المبكر، ومخططي التنمية، من أجل الحد المنهجي من مخاطر الكوارث التي تواجه البلدان، عملا بما جاء في إطار عمل هيوغو 2005-2015().
    Actuellement, 11 organisations intergouvernementales participent à l'examen des progrès réalisés à l'échelon sous-régional par le Cadre d'action de Hyogo. UN وتوجد الآن 11 منظمة حكومية دولية مشاركة في إطار عمل هيوغو دون الإقليمية لاستعراض التقدم المحرز في العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد