ويكيبيديا

    "في إطار هذه الفئة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans cette catégorie
        
    • au titre de cette catégorie
        
    • à ce titre
        
    • à cette rubrique
        
    • pour cette catégorie
        
    Notre tâche consiste à identifier ce qui entre dans cette catégorie. UN ومهمتنا هي تحديد ما يقع في إطار هذه الفئة.
    dans cette catégorie, deux audits ont été réalisés : UN وقد أجريت مراجعتان في إطار هذه الفئة كما يلي:
    dans cette catégorie, deux audits ont été menés : UN وقد أجريت مراجعتان للحسابات في إطار هذه الفئة من المراجعات:
    24. De nombreuses organisations ont fourni des informations au titre de cette catégorie. UN ٢٤ - قدمت منظمات عديدة معلومات تندرج في إطار هذه الفئة.
    Le montant des ressources disponibles à ce titre a été évalué à quelque 250 millions de dollars. UN وأسفر ذلك عن إتاحة موارد تقارب 250 مليون دولار في إطار هذه الفئة.
    L'utilisation d'un avion des Nations Unies pour le transport des témoins protégés a aussi contribué aux économies réalisées à cette rubrique. UN وساهم أيضا استخدام طائرة تابعة للأمم المتحدة لنقل الشهود المحميين في تحقيق وفورات في إطار هذه الفئة من النفقات.
    dans cette catégorie, 19 enquêtes, portant sur près de 67 suspects, ont été menées à bien. UN وقد انتهى التحقيق في إطار هذه الفئة في 19 حالة تتضمن حوالي 67 فردا من المشتبه فيهم.
    Le paragraphe 83 et le tableau 8 soulignent aussi la méthode suivie pour étoffer la capacité du siège dans cette catégorie. UN وتُبرز الفقرة 83 والجدول 8 أيضا النهج المتبع في بناء قدرة المقر في إطار هذه الفئة.
    Plusieurs activités ont permis de réaliser des progrès importants dans cette catégorie. UN أدت أنشطة عديدة الى إحراز إنجازات هامة في إطار هذه الفئة.
    Le Conseil n'a pas encore fait choix pour le débat de haut niveau d'un thème qui entre directement dans cette catégorie. UN ولم يقرر المجلس بعد موضوعا للجزء الرفيع المستوى يقع مباشرة في إطار هذه الفئة.
    Il a été recommandé de ne faire entrer dans cette catégorie remboursable de matériel que des articles dont la valeur individuelle est supérieure à 250 000 dollars. UN وتم التوصية بأنه لا تعتبر إلا المعدات التي تتجاوز قيمة كل منها ٠٠٠ ٢٥٠ دولار قابلة للتعويض في إطار هذه الفئة.
    Les polices d'assurance des virements de fonds et des risques liés aux aéronefs pourraient entrer dans cette catégorie; UN وتندرج في إطار هذه الفئة وثائق تأمين النقدية المحولة ووثائق التأمين الرئيسية لمسؤولية النقل الجوي؛
    Une autre option dans cette catégorie serait d'inclure différentes organisations non gouvernementales qui siégeraient par roulement; UN وهناك خيار آخر في إطار هذه الفئة هو إشراك فرادى المنظمات غير الحكومية على أساس التناوب؛
    Les différents types d'armes entrant dans cette catégorie sont largement utilisés et tuent aveuglément. UN فالأنواع المختلفة من الأسلحة التي تندرج في إطار هذه الفئة تستخدم على نطاق واسع وتقتل بدون تمييز.
    Pour avoir des informations plus détaillées sur la nature des réclamations de la catégorie " A " , le formulaire de réclamation " A " et les montants qui peuvent être réclamés dans cette catégorie, il convient de se reporter à la Section I du premier rapport. UN وللاطلاع على وصف أكثر تفصيلا لطبيعة المطالبات من الفئة ألف، واستمارة المطالبات ألف والمبالغ التي يمكن المطالبة بها في إطار هذه الفئة يُرجع الى الفرع أولا من التقرير اﻷول.
    Les options ci-après se rangent dans cette catégorie : UN 17- صنفت الخيارات التالية في إطار هذه الفئة:
    Inscription des rémunérations versées aux travailleurs occasionnels au titre de cette catégorie de dépenses, de même que les frais liés à l'Équipe spéciale d'investigation concernant les achats du Bureau des services de contrôle interne UN تسجيل المدفوعات لعمال اليومية المؤقتين في إطار هذه الفئة من النفقات، وكذلك مصاريف فرقة العمل للتحقيقات المتعلقة بالمشتريات والتابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    La Commission européenne, le Fonds pour l'environnement mondial et le Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme fournissent près des deux tiers des ressources au titre de cette catégorie. UN وتقدم المفوضية الأوروبية، ومرفق البيئة العالمية، والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، ما يقرب من ثلثي الموارد في إطار هذه الفئة.
    L'écart entre les deux chiffres est de USD 6 730 000, montant de l'indemnité demandée au titre de cette catégorie de perte. UN والفرق بين المبلغين هو 000 730 6 دولار، وهو المبلغ المطالب به في إطار هذه الفئة من الخسارة(15).
    à ce titre, l'UNOPS reçoit des fonds et engage lui-même les dépenses afférentes aux projets. UN ويتلقى المكتب، في إطار هذه الفئة من الأعمال، أموالا ويتكبد نفقات المشاريع بصورة مباشرة.
    Montant prévu du solde non dépensé correspondant à la diminution du montant estimatif des ressources nécessaires pour assurer l'autosuffisance à cette rubrique UN يمثل الرصيد غير المنفق المتوقع انخفاض الاحتياجات المقدرة للاكتفاء الذاتي في إطار هذه الفئة
    Compte tenu du caractère variable des taux d'exécution des projets à l'UNSOA depuis 2009, et de la tendance avérée à la sous-utilisation des ressources pour cette catégorie de dépenses, le Comité consultatif ne recommande pas l'augmentation des crédits ouverts au titre des projets de construction. UN ومع الأخذ بعين الاعتبار معدل تنفيذ مشاريع البناء غير المتسق في مكتب دعم البعثة منذ عام 2009، والاتجاه إلى تخفيض استخدام الموارد في إطار هذه الفئة من النفقات، توصي اللجنة الاستشارية بعدم منح الزيادة المطلوبة في الموارد المخصصة لخدمات البناء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد