La Commission va maintenant se prononcer sur le projet de résolution publié sous la cote A/C.1/57/L.40. | UN | تشرع اللجنة الآن في اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/57/L.40. |
Avec la compréhension des membres, l'Assemblée générale va maintenant se prononcer sur le projet de résolution A/59/L.53. | UN | وفي ذلك الصدد، وبتفهم الأعضاء، ستشرع الجمعية العامة في هذه الجلسة في اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار المعروض عليها. |
Il a demandé pourquoi le Comité était si pressé de se prononcer sur la demande soumise par l'organisation, qui était examinée pour la première fois à la présente session. | UN | وتساءل عن سبب تعجُّل اللجنة في اتخاذ إجراء بشأن الطلب المقدم من المنظمة والذي يُنظر فيه لأول مرة في الدورة الحالية. |
L'Assemblée générale se prononce sur le projet de résolution A/55/L.69 et l'amendement y relatif figurant dans le document A/55/L.70. | UN | وشرعت الجمعية العامة في اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/55/L.69 وتعديله الوارد في الوثيقة A/55/L.70. المؤيدون |
L’Assemblée générale procède au vote sur les sept projets de résolution recommandés par la Commission des questions poli-tiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) au paragraphe 22 de son rapport (A/54/575). Pour | UN | شرعت الجمعية العامة في اتخاذ إجراء بشأن سبعة مشاريع قرارات أوصت بها لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( في الفقرة ٢٢ من تقريرها )A/54/575(. |
L'Assemblée générale procède à la prise de décisions sur le projet de résolution A/57/L.72 et des amendements y relatifs figurant dans le document A/57/L.73. | UN | وشرعت الجمعية العامة في اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/57/L.72 والتعديل المدخل عليـه الوارد في الوثيقة A/57/L.73. |
Pour éviter tout malentendu, je prie instamment les membres de la Commission qui souhaitent demander un vote enregistré sur un projet de résolution particulier de bien vouloir informer le Secrétariat de leur intention avant que la Commission n'entreprenne de se prononcer sur un groupe particulier. | UN | وأود، ابتغاء تجنب أي سوء فهم، أن أحث أعضاء اللجنة الذين يرغبون في طلب إجراء تصويت مسجل بشأن مشروع قرار بعينه أن يتفضلوا بإبلاغ اﻷمانة العامة بنيتهم قبل بدء اللجنة في اتخاذ إجراء بشأن مجموعة مشاريع القرارات المعنية. |
La Commission va maintenant se prononcer sur le projet de résolution A/C.1/52/L.18. | UN | تشرع اللجنة اﻵن في اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.1/52/L.18. |
La Commission va maintenant se prononcer sur le projet de décision A/C.1/52/L.13. | UN | تشرع اللجنة اﻵن في اتخاذ إجراء بشأن مشروع المقرر A/C.1/52/L.13. |
À la même séance, la Commission a décidé, sur la proposition du Président, de déroger à l'article 120 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale et de se prononcer sur le projet de résolution A/C.2/65/L.56. | UN | 7 - وفي الجلسة نفسها، وبناء على اقتراح من الرئيس، وافقت اللجنة على عدم تطبيق المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة والشروع في اتخاذ إجراء بشأن مشروع قرار A/C.2/65/L.56. |
À la même séance, sur proposition de la Présidente, la Commission a accepté de déroger à l'article 120 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, applicable en l'espèce, et de se prononcer sur le projet de résolution A/C.2/65/L.54. | UN | 10 - وفي الجلسة ذاتها، وبناء على مقترح من الرئيسة، وافقت اللجنة على عدم تطبيق الحكم ذي الصلة من المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة والمضي قدما في اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.2/65/L.54. |
À la même séance, la Commission est convenue, sur la proposition du Président, de déroger à l'article 120 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale et de se prononcer sur le projet de résolution A/C.2/65/L.68. | UN | 4 - وفي الجلسة نفسها، وبناء على اقتراح الرئيس، وافقت اللجنة على التنازل عن تطبيق المادة 102 من النظام الداخلي للجمعية العامة والشروع في اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.2/65/L.68. |
Afin d'éviter tout malentendu, je prie instamment les délégations souhaitant un vote enregistré sur un projet de résolution de bien vouloir en informer le Secrétariat dans les meilleurs délais, avant que la Commission commence à se prononcer sur un groupe donné. | UN | وبغية تفادي أي سوء فهم، ألتمس من الوفود التي ترغب في إجراء تصويت مسجل على مشروع قرار محدد أن تبلغ الأمانة العامة برغبتها في أقرب وقت ممكن، قبل أن تبدأ اللجنة في اتخاذ إجراء بشأن المجموعة المعنية. |
Avant que l'Assemblée ne se prononce sur les recommandations figurant dans les rapports de la Cinquième Commission, j'informe les représentants que sauf avis contraire, nous allons suivre la même procédure que la Cinquième Commission pour la prise de décisions. | UN | وقبل الشروع في اتخاذ إجراء بشأن التوصيات الواردة في تقارير اللجنة الخامسة، أود أن أبلغ الوفود بأننا سنمضي في البت بنفس الطريقة التي اتُبعت في اللجنة الخامسة، ما لم أُخطر بغير ذلك. |
L'Assemblée générale se prononce sur le projet de résolution recommandé par la Cinquième Commission au paragraphe 11 de son rapport (A/55/681). | UN | وشرعت الجمعية العامة في اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة 11 من تقريرها (A/55/681). |
Avant que l'Assemblée ne se prononce sur ce projet de résolution, je voudrais annoncer que, depuis sa présentation, les pays suivants s'en sont portés coauteurs : Algérie, Brésil, Costa Rica, Émirats arabes unis, Liechtenstein, Malaisie, Maroc, République de Corée et Slovaquie. | UN | قبل المضي في اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار المعروض، أود أن أعلن أنه منذ تقديم مشروع القرار هذا أصبحت البلدان التالية مشتركة أيضا في تقديمه: الإمارات العربية المتحدة، البرازيل، الجزائر، جمهورية كوريا، سلوفاكيا، كوستاريكا، ليختنشتاين، ماليزيا، المغرب. |
L'Assemblée générale procède au vote sur les quatre projets de résolution recommandés par la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Com-mission) au paragraphe 14 de son rapport (A/50/606). | UN | وشرعت الجمعية العامة في اتخاذ إجراء بشأن مشاريع القرارات اﻷربعة التي أوصت بها لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( في الفقرة ١٤ من تقريرها (A/50/606). |
L'Assemblée générale procède au vote sur les projets de résolutions I à XXX de l'ordre du jour recommandés par la Première Commission au paragraphe 90 de son rapport et sur les projets de décision I à III, recommandés par la Première Commission au paragraphe 91 du même rapport (A/59/459). | UN | شرعت الجمعية العامة في اتخاذ إجراء بشأن مشاريع القرارات من الأول إلى الثلاثين التي أوصت بها اللجنة الأولى في الفقرة 90 من تقريرها وبشأن مشاريع المقررات من الأول إلى الثالث، التي أوصت بها اللجنة الأولى في الفقرة 91 من التقرير ذاته (A/59/459). |
L'Assemblée générale procède à la prise de décisions sur les projets de résolution I à VI recommandés par la Troisième Commission au paragraphe 34 de son rapport (A/57/549). | UN | شرعت الجمعية العامة في اتخاذ إجراء بشأن مشاريع القرارات من الأول إلى السادس التي أوصت بها اللجنة الثالثة في الفقرة 34 من تقريرها (A/57/549). |
L'Assemblée générale procède à la prise de décisions sur les projets de résolution I à III recommandés par la Troisième Commission au paragraphe 25 de son rapport (A/57/552). | UN | شرعت الجمعية العامة في اتخاذ إجراء بشأن مشاريع القرارات من الأول إلى الثالث التي أوصت بها اللجنة الثالثة في الفقرة 25 من تقريرها (A/57/552). |
Avant que nous nous prononcions sur les recommandations contenues dans les rapports de la Cinquième Commission, j'aimerais informer les représentants que notre procédure de prise de décisions sera la même que celle suivie en Cinquième Commission. | UN | وقبل أن نشرع في اتخاذ إجراء بشأن التوصيات الواردة في تقريري اللجنة الخامسة، أود إعلام الممثلين بأننا سنتخذ مقرراتنا بنفس الطريقة التي اتبعت في اللجنة الخامسة. |
L'Assemblée générale procède aux décisions sur les projets de résolution II à XXIV recommandés par la Première Commission au paragraphe 82 de son rapport (A/58/462). Pour Contre Abstentions | UN | وشرعت الجمعية العامة في اتخاذ إجراء بشأن مشاريع القرارات من الثاني إلى الرابع والعشرين، التي أوصت بها اللجنة الأولى في الفقرة 82 من تقريرها (A/58/462). |
Pour éviter tout malentendu, je demande aux délégations qui souhaiteraient demander des votes enregistrés sur certains des projets de résolution de bien vouloir en informer le Secrétariat le plus rapidement possible, avant que la Commission ne commence à prendre une décision sur tout groupe de questions en discussion. | UN | وبغية تفادي أي سوء فهم، ألتمس من الوفود التي ترغب في إجراء تصويت مسجل على مشروع قرار محدد أن تبلغ الأمانة العامة برغبتها في أقرب وقت ممكن، قبل أن تبدأ اللجنة في اتخاذ إجراء بشأن المجموعة المعنية. |
L'Assemblée générale procède à la prise de décision sur le projet de résolution recommandé par le Comté spécial dans la Partie III (par. 7 de la section G du chapitre XIII, et sur le projet de résolution A/58/L.21. | UN | وشرعت الجمعية العامة في اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الخاصة، والوارد في الجزء الثالث الفصل الثاني عشر، الفرع زاي، الفقرة 7، وفي مشروع القرار A/58/L.21. |