iv) Les États parties à la Convention sur l'immatriculation doivent créer un registre national et informer le Secrétaire général de sa création conformément à la Convention; | UN | `4` على الدول الأطراف في اتفاقية التسجيل أن تنشئ سجلا وطنيا وأن تبلغ الأمين العام بإنشاء ذلك السجل وفقا للاتفاقية؛ |
8. Le Groupe de travail a invité les États parties à la Convention sur l'immatriculation à communiquer des informations au Secrétaire général conformément à ladite Convention. | UN | 8- وشجع الفريق العامل الدول الأطراف في اتفاقية التسجيل على تقديم المعلومات إلى الأمين العام وفقا للاتفاقية. |
9. Le Groupe de travail a invité les États parties à la Convention sur l'immatriculation à établir un registre national et à en informer le Secrétaire général. | UN | 9- وشجّع الفريق العامل الدول الأطراف في اتفاقية التسجيل على انشاء سجلات وطنية وإبلاغ الأمين العام بإنشاء تلك السجلات. |
S'il s'agit en revanche d'objets spatiaux, les règles d'immatriculation sont prévues dans la Convention sur l'immatriculation qui couvre tous les objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique; | UN | أما تسجيل الأجسام الفضائية فهو منصوص عليه في اتفاقية التسجيل التي تشمل كافة الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي؛ |
Il était important, tant pour les activités spatiales privées que publiques, d'appliquer strictement et de manière uniforme les dispositions de la Convention sur l'immatriculation. Toutes les parties à la Convention sur l'immatriculation devraient veiller à ce que les objets spatiaux pour lesquels ils se considéraient comme étant les États de lancement soient dûment immatriculés. | UN | وأكد على أهمية تطبيق اتفاقية التسجيل تطبيقا موحدا وكاملا للقيام بالأنشطة الفضائية، الحكومية منها وغير الحكومية، وعلى ضرورة تأكّد جميع الأطراف في اتفاقية التسجيل من أن جميع الأجسام الفضائية التي تعتبر نفسها هي الدولة المطلِقة لها قد سُجّلت حسب الأصول. |
1. Le Maroc serait d'avis qu'il y ait une seule procédure d'immatriculation, à savoir celle relative à la Convention sur l'immatriculation. | UN | 1- يحبّذ المغرب الأخذ بإجراء وحيد في التسجيل، هو الإجراء المنصوص عليه في اتفاقية التسجيل. |
iii) Seuls les États parties à la Convention sur l'immatriculation pourront proposer des amendements à la Convention et participer à toute révision de la Convention qui pourrait être demandée par des Parties conformément aux dispositions de cette dernière; | UN | `3` لا تستطيع سوى الدول التي أصبحت أطرافا في اتفاقية التسجيل اقتراح تعديلات على الاتفاقية والمشاركة في أي مراجعة للاتفاقية قد تطلبها الأطراف بمقتضى أحكام الاتفاقية؛ |
Notant que les États parties à la Convention sur l'immatriculation et les organisations internationales intergouvernementales qui ont des activités spatiales et qui ont déclaré accepter les droits et les obligations prévus dans la Convention doivent fournir des renseignements au Secrétaire général conformément à la Convention et doivent créer un registre approprié et informer le Secrétaire général de sa création conformément à la Convention, | UN | وإذ تلاحظ أنه يجب على الدول الأطراف في اتفاقية التسجيل والمنظمات الحكومية الدولية التي تضطلع بأنشطة فضائية والتي أعلنت قبولها الحقوق والالتزامات الناشئة بموجب الاتفاقية أن تقدم معلومات إلى الأمين العام طبقا للاتفاقية وأن تنشئ سجلا مناسبا وتخطر الأمين العام بإنشائه طبقا للاتفاقية، |
Notant que les États parties à la Convention sur l'immatriculation et les organisations internationales intergouvernementales qui ont des activités spatiales et qui ont déclaré accepter les droits et les obligations prévus dans la Convention doivent fournir des renseignements au Secrétaire général conformément à la Convention et doivent créer un registre approprié et informer le Secrétaire général de sa création conformément à la Convention, | UN | وإذ تلاحظ أنه يجب على الدول الأطراف في اتفاقية التسجيل والمنظمات الحكومية الدولية التي تضطلع بأنشطة فضائية والتي أعلنت قبولها الحقوق والالتزامات الناشئة بموجب الاتفاقية أن تقدم معلومات إلى الأمين العام طبقا للاتفاقية وأن تنشئ سجلا مناسبا وتخطر الأمين العام بإنشائه طبقا للاتفاقية، |
iii) Les États parties à la Convention sur l'immatriculation et les organisations internationales intergouvernementales qui ont des activités spatiales et qui ont déclaré accepter les droits et les obligations prévus dans la Convention doivent fournir des renseignements au Secrétaire général conformément à la Convention; | UN | `3` على الدول الأطراف في اتفاقية التسجيل والمنظمات الحكومية الدولية المضطلعة بأنشطة فضائية وقد أعلنت قبولها بالحقوق والالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية أن تزوّد الأمين العام بالمعلومات وفقا لما تقضي به الاتفاقية؛ |
Notant que les États parties à la Convention sur l'immatriculation et les organisations internationales intergouvernementales qui ont des activités spatiales et qui ont déclaré accepter les droits et les obligations prévus dans la Convention doivent fournir des renseignements au Secrétaire général conformément à la Convention et doivent créer un registre approprié et informer le Secrétaire général de sa création conformément à la Convention, | UN | وإذ تلاحظ أنه يجب على الدول الأطراف في اتفاقية التسجيل والمنظمات الحكومية الدولية التي تضطلع بأنشطة فضائية والتي أعلنت قبولها الحقوق والالتزامات الناشئة بموجب الاتفاقية أن تقدم معلومات إلى الأمين العام طبقا للاتفاقية وأن تنشئ سجلا مناسبا وتخطر الأمين العام بإنشائه طبقا للاتفاقية، |
Notant que les États parties à la Convention sur l'immatriculation et les organisations internationales intergouvernementales qui ont des activités spatiales et qui ont déclaré accepter les droits et les obligations prévus dans la Convention doivent fournir des renseignements au Secrétaire général conformément à la Convention et doivent créer un registre approprié et informer le Secrétaire général de sa création conformément à la Convention, | UN | وإذ تلاحظ أنه يجب على الدول الأطراف في اتفاقية التسجيل والمنظمات الحكومية الدولية التي تضطلع بأنشطة فضائية والتي أعلنت قبولها الحقوق والالتزامات الناشئة بموجب الاتفاقية أن تقدم معلومات إلى الأمين العام طبقا للاتفاقية وأن تنشئ سجلا مناسبا وتخطر الأمين العام بإنشائه طبقا للاتفاقية، |
Notant que les États parties à la Convention sur l'immatriculation et les organisations internationales intergouvernementales qui ont des activités spatiales et qui ont déclaré accepter les droits et les obligations prévus dans la Convention doivent fournir des renseignements au Secrétaire général conformément à la Convention et doivent créer un registre approprié et informer le Secrétaire général de sa création conformément à la Convention, | UN | وإذ تلاحظ أنه يجب على الدول الأطراف في اتفاقية التسجيل والمنظمات الحكومية الدولية التي تضطلع بأنشطة فضائية والتي أعلنت قبولها الحقوق والالتزامات الناشئة بموجب الاتفاقية أن تقدم معلومات إلى الأمين العام طبقا للاتفاقية وأن تنشئ سجلا مناسبا وتخطر الأمين العام بإنشائه طبقا للاتفاقية، |
2. Notant que les États parties à la Convention sur l'immatriculation et les organisations internationales intergouvernementales qui ont des activités spatiales et qui ont déclaré accepter les droits et les obligations prévus dans la Convention doivent fournir des renseignements au Secrétaire général conformément à la Convention et doivent créer un registre approprié et informer le Secrétaire général de sa création conformément à la Convention; | UN | 2- وإذ يشير إلى وجوب قيام الدول الأطراف في اتفاقية التسجيل والمنظمات الحكومية الدولية التي تضطلع بأنشطة فضائية والتي أعلنت قبول الحقوق والالتزامات الناشئة بموجب الاتفاقية، بتقديم معلومات إلى الأمين العام طبقا للاتفاقية وبإنشاء سجل مناسب وإخطار الأمين العام بإنشائه طبقا للاتفاقية، |
Certaines délégations ont relevé qu’il était nécessaire d’examiner l’adéquation du concept d’«État de lancement» tel qu’il figure dans la Convention sur l’immatriculation des objets lancés dans l’espace extra-atmosphérique et la Convention sur la responsabilité internationale pour les dommages causés par des objets spatiaux. | UN | ١٥٠- ولاحظ بعض الوفود أهمية النظر في مدى كفاية مفهوم " دولة اﻹطلاق " حسبما يرد في اتفاقية التسجيل واتفاقية المسؤولية. |
Les règles concernant l'immatriculation des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique telles que précisées dans la Convention sur l'immatriculation peuvent certes s'appliquer aux objets aérospatiaux. | UN | يمكن تطبيق القواعد المتعلقة بتسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي على النحو المبين في اتفاقية التسجيل تطبيقا تاما على الأجسام الفضائية الجوية. |
En outre, une organisation internationale intergouvernementale avait déclaré avoir accepté les droits et obligations découlant de l'Accord sur le sauvetage, deux avaient déclaré accepter les droits et obligations découlant de la Convention sur la responsabilité et deux avaient déclaré accepter les droits et obligations découlant de la Convention sur l'immatriculation. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أعلنت منظمة دولية حكومية واحدة قبولها بالحقوق والالتزامات المنصوص عليها في اتفاق الإنقاذ؛ وأعلنت منظمتان دوليتان حكوميتان قبولهما بالحقوق والالتزامات المنصوص عليها في اتفاقية المسؤولية؛ بينما أعلنت منظمتان دوليتان حكوميتان قبولهما بالحقوق والالتزامات المنصوص عليها في اتفاقية التسجيل. |