ويكيبيديا

    "في اجتماعات الأطراف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • aux réunions des Parties
        
    • la Réunion des Parties
        
    • lors des réunions des Parties
        
    • aux réunions des États parties
        
    Par conséquent, le Comité avait adopté la pratique de faire circuler, aux réunions des Parties, un document de séance incorporant les projets de décision recommandés en vue de leur adoption par le Comité à sa réunion tenue immédiatement avant celle des Parties. UN ونتيجة لذلك، اتبعت اللجنة أسلوب تعميم ورقة غرفة اجتماع في اجتماعات الأطراف تحتوي على مشاريع مقررات أوصت اللجنة باعتمادها في اجتماعها المعقود قبل اجتماع الأطراف مباشرة.
    26. La participation des organisations non gouvernementales à la mise en oeuvre de la Convention, et leur contribution aux réunions des Parties est un élément indispensable du succès de l'application de la Convention. UN 26- إن مشاركة المنظمات غير الحكومية في تنفيذ الاتفاقية ومساهمتها في اجتماعات الأطراف عنصر لا بد منه لنجاح تنفيذ الاتفاقية.
    5. L'Organisation des Nations Unies, ses institutions spécialisées et l'Agence internationale de l'énergie atomique, ainsi que tout Etat qui n'est pas Partie au présent Protocole, peuvent se faire représenter par des observateurs aux réunions des Parties. UN 5 - للأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وللوكالة الدولية للطاقة الذرية، وكذلك لأي دولة ليست طرفاً في هذا البروتوكول، أن تمثّل في اجتماعات الأطراف بصفة مراقب.
    Les travaux entrepris par le Groupe de l'évaluation technique et économique sont ceux spécifiés à l'article 6 du Protocole de Montréal, en plus de ceux demandés le cas échéant par la Réunion des Parties. UN تتمثل المهام التي يضطلع بها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في المهام المحددة في المادة 6 من بروتوكول مونتريال، علاوة على المهام التي يُطلب منه القيام بها من وقت لآخر في اجتماعات الأطراف.
    Dans le cadre du Protocole de Montréal, la pratique consiste à répartir les travaux lors des réunions des Parties entre deux segments - un segment préparatoire de trois jours et un segment de haut niveau de deux jours. UN 3 - جرت العادة في بروتوكول مونتريال أن يُقسَّم العمل في اجتماعات الأطراف إلى جزأين - جزء تحضيري لمدة ثلاثة أيام وجزء رفيع المستوى لمدة يومين.
    Le représentant du Territoire palestinien occupé, exprimant son soutien au Protocole de Montréal et aux autres efforts visant à protéger l'environnement mondial, a demandé à ce que le statut d'observateur du Territoire aux réunions des Parties soit revu. UN 146- أعرب ممثل الأراضي الفلسطينية المحتلة عن دعمه لمقاصد بروتوكول مونتريال والجهود الأخرى التي تبذل لحماية البيئة العالمية، وطلب إعادة النظر في مركز المراقب للأراضي الفلسطينية في اجتماعات الأطراف.
    5. L'Organisation des Nations Unies, ses institutions spécialisées et l'Agence internationale de l'énergie atomique, ainsi que tout Etat qui n'est pas Partie au présent Protocole, peuvent se faire représenter par des observateurs aux réunions des Parties. UN 5- للأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وللوكالة الدولية للطاقة الذرية، وكذلك لأي دولة ليست طرفاً في هذا البروتوكول، أن تمثّل في اجتماعات الأطراف بصفة مراقب.
    Participation active de la France aux réunions des Parties contractantes d'examen de l'application de ces conventions UN تشارك فرنسا بفعالية في اجتماعات الأطراف المتعاقدة من أجل استعراض تنفيذ هذه الاتفاقيات، الاجتماع الاستعراضي السادس لاتفاقية الأمان النووي (24 آذار/مارس - 4 نيسان/أبريل 2014): برئاسة فرنسية
    Les travaux entrepris par le Groupe de l'évaluation technique et économique sont ceux spécifiés à l'article 6 du Protocole de Montréal, en plus de ceux demandés le cas échéant par la Réunion des Parties. UN إن المهام التي يضطلع بها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي هي المهام المحددة في المادة 6 من بروتوكول مونتريال، علاوة على المهام التي يطلب منه القيام بها من وقت لآخر في اجتماعات الأطراف.
    Les travaux entrepris par le Groupe de l'évaluation technique et économique sont ceux spécifiés à l'article 6 du Protocole de Montréal, en plus de ceux demandés le cas échéant par la Réunion des Parties. UN إن المهام التي يضطلع بها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي هي تلك المهام المحددة في المادة 6 من بروتوكول مونتريال علاوة على المهام التي يطلب منه القيام بها من وقت لآخر في اجتماعات الأطراف.
    Les travaux entrepris par le Groupe de l'évaluation technique et économique sont ceux spécifiés à l'article 6 du Protocole de Montréal, en plus de ceux demandés le cas échéant par la Réunion des Parties. UN إن المهام التي يضطلع بها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي هي المهام المحددة في المادة 6 من بروتوكول مونتريال، علاوة على المهام التي يطلب منه القيام بها من وقت لآخر في اجتماعات الأطراف.
    Dans le cadre du Protocole de Montréal, la pratique consiste à répartir les travaux lors des réunions des Parties entre deux segments - un segment préparatoire de trois jours et un segment de haut niveau de deux jours. UN 3 - جرت العادة في إطار بروتوكول مونتريال أن يُقسَّم العمل في اجتماعات الأطراف إلى جزأين - جزءٍ تحضيري لمدة ثلاثة أيام وجزء رفيع المستوى لمدة يومين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد